Гарри Поттер и Партия Ленина

ЖанрСмешной перевод
Исходный фильмГарри Поттер и Орден Феникса
СтудияGremlin Creative Studio
Режиссёрwizard
ЦиклПоттер от Гремлинов
Дата выхода25 августа 2009
МатПрисутствует

Описание:

Гарри задолбало сидеть дома с назойливыми Дурслями. Он хочет поскорее отправиться на пятый учебный год в свою школу Хогвартс. К тому же, Гарри асболютно уверен, что, возродившись, лорд ДартМорт начнет действовать. Незамедлительно после событий на турнире Смерти В.И.Ленин созывает всех своих борцов против повелителя Ситхов в организацию, носящую грозное имя «Партия Ленина». И Гарри, явственно, не мог обойти ее стороной…

Рецензии:

Рейтинг критиков 0 (1 - 1)

Наиболее вменяемый фильм «Гремлинов» из «поттерной» серии.
Сюжет традиционно близок к оригиналу, но есть и забавные находки (стажировка Снегга в дурке медбратом, секта сексуального здоровья, поездка Хагрида на Евро-2008 и внезапно обретенный им сын, поход в Макдональдс с Амбридж). Наконец-то обыгран Ленин и «коммунистическая» тематика на нормальном уровне. Читать далее →

Наиболее вменяемый фильм «Гремлинов» из «поттерной» серии.
Сюжет традиционно близок к оригиналу, но есть и забавные находки (стажировка Снегга в дурке медбратом, секта сексуального здоровья, поездка Хагрида на Евро-2008 и внезапно обретенный им сын, поход в Макдональдс с Амбридж). Наконец-то обыгран Ленин и «коммунистическая» тематика на нормальном уровне.

Пошлых и физиологических шуток достаточно, но относительно других переводов из «Гремлинского ГП» — меньше обычного. На фоне повзрослевших персонажей они выглядят более уместно что ли, ну и градус «физиологизма» находится в пределах разумного, местами смешно. Присутствует и нормальный юмор. Мата среднее количество (по меркам студии мата мало) и он по подходящим репликам раскидан.

Как обычно, полностью удалена звуковая дорожка оригинала, все звуковые эффекты кропотливо восстановлены или заменены. Хватает забавных звуков (втч из игр). Саундтрек хорошо подобран. Озвучено на достойном уровне, игра голосом присутствует.
Вмешательство в видеоряд небольшое — заставка в начале, титры, «список секты» и поединок в конце с окошками «жизни» в духе компьютерных игр, сделано всё качественно. Техническое качество звука и видео — близко к идеалу.

Несмотря на заметное количество пошлых шуток, смотрелось без напряга и мучений (возможно, и хронометраж сказался), смешные моменты присутствуют. 6из10. Неслабый бонус переводу дает то, что ГП-5, кроме «Гремлинов», пока что никто не переводил (использовавшаяся во вторых монтажных «Лордах» DeBohpodast’ часть видеоряда всё же из другой серии).

Своеобразный Metal Gear Solid от мира вольных переводов — вроде бы, и продолжение уже существующей франшизы, но ощущается как самостоятельная часть. Читать далее →

Своеобразный Metal Gear Solid от мира вольных переводов — вроде бы, и продолжение уже существующей франшизы, но ощущается как самостоятельная часть. Данный вывод был сделан на основе того, что в обоих случаях встречается немало флэшбеков и отсылок к предыдущим частям, но заценить их не удается вследствие плохого качества или распространения.

Теперь непосредственно про перевод. Познакомился я с ним несколько лет назад, когда у меня был еще плохой интернет, и я только открывал свой путь в данной индустрии. Если не путаю, то я на каком-то онлайн-кинотеатре искал гонфильмовского Гарри, и случайно набрел на гремлиновского. Мое первое впечатление было очень хорошим, не в последнюю очередь благодаря саундтреку и тщательному монтажу. Однако, с годами мое отношение к переводу резко менялось…

Гремлины всегда славились обилием мата, сортирного юмора, и просто отстойным качеством. Однако, все изменилось с пятой частью, перевод которой вышел спустя три года после более-менее качественной четвертой части. Итогом двухлетней выдержки стали очень качественный (по тем временам) видеоряд, расширенные и вдоль, и поперек сеттинг и лор, не менее сортирный и неприличный юмор. Хорошо ли это?

Меня оставили в недоумении попытки Гремлинов связать английский сеттинг Гарри и советскую культуру. Я понимаю, что когда только франшиза создавалась, советский антураж в переводах был едва ли не требованием, но в данном случае это как минимум перебор. Во всем безумии гремлиновского Гарри, всей этой гомосятине и извращениях проглядывается гипертрофированная сатира на реальный мир, но я до сих пор не понимаю смысла в том, что магию и чудеса как-то связывают с сексом, что для ЛГБТ-сообщества построили свою школу, в которой малолетних педиков учат сексу, как во всем этом кадухисе играет роль Владимир Ленин, его партия…

«Ты повзрослел, когда начал соглашаться с Амбридж» — именно с такой мыслью в голове и реальным восторгом я смотрел на то, как Альбина Марковна пытается скрутить яйца Ленину-Дамблдору, но впечатление портит сам факт того, что она преподает защиту от ВИЧ-инфекции, хоть и устроила войну против секса. Один из немногих перонажей, вызывавших какое-никакое сочувствие — Фаргус Бомж, который всячески пытался добиться разоблачения Аццкой секты, которая на самом деле ученическое собрание для обучения сексу, являющееся подготовкой для вступления в Партию Ленина… Да. из-за такого разрыва шаблона нет никакого желания что уж там оправдывать, даже что-то говорить про Гарри и его зондеркоманду. Как вообще можно оправдать спермотоксикозных школьников, которых придумали спермотоксикозные школьники, и за которых сейчас плятят деньги все те же спермотоксикозные школьники?

Как это ни странно, но концентрация юмора в Партии очень сильно отстает от «Лордов» и связанных произведений, есть смешные шутки, очень годный саундтрек, актуальные и реальные проблемы (вроде стажировки Снегга в психбольнице или речи про то, что Аццкая секта создана для подготовки малолетних детей к реальному миру), но это все с лихвой перечеркивает весь тот нелогичный бред, что находится за пределом идеологии и музыки. Если вы читаете это перед просмотром «Партии», то сразу советую воздержаться и идти смотреть «Лордов».

Гарри Поттер и Партия Ленина: 2 комментария

  1. Хороший чел

    Всем Пивет. В свое время смотрел этот цикл, вроде вполне хороший, хотел его пересмотреть а почему его тут нет? теперь искать треккер надо (

    1. goodwingoodwin

      «Для работ студий, входящих в Альянс и специальную группу «Лучшие вне Альянса», доступен онлайн-просмотр и ссылки для скачивания»
      https://uft.me/about

      Гремлины не относятся ни к первым, ни ко вторым. Как и еще 70+ студий.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.