Гаврик Потный и фашистское яйцо

ЖанрСмешной перевод
Исходный фильмГарри Поттер и философский камень
СтудияПерекососаундтрек рекордз
РежиссёрЭзоп
Дата выхода28 июня 2008
МатЗапикан

Описание:

Сюжет продолжает кино и анекдоты про Штирлица. Действие происходит в восточной Германии в самый разгар холодной войны. Гаврик Потный — внебрачный сын Штирлица и радистки Кэт — оставлен кровавой гэбнёй в Западном Берлине с расчётом сделать из него самого крутого шпиона всех времён. В 1957 Гаврика принимают в специальную разведшколу в замке Вевельсбург, где из беспризорников и пролетарских детей куются кадры для разведки и партаппарата всего соцлагеря… Короче — кино и немцы, в конце Гитлера убьют (правда-правда!)
Среди учителей: пастор Шлаг, сделавшийся асом разведки; отставной Джеймс Бонд; Роза Доусон — пассажирка Титаника, член ЦК Коминтерна и супершпионка.

Рецензии:

Рейтинг критиков 0 (1 - 1)

Своеобразный Потник, выделяющийся из общего ряда махровым олдстайлом. Всё-таки чувствуется, что его делал человек заметно старше среднестатистического «поттеродела». Читать далее →

Своеобразный Потник, выделяющийся из общего ряда махровым олдстайлом. Всё-таки чувствуется, что его делал человек заметно старше среднестатистического «поттеродела».
Сюжет посвящён обучения сына Штирлица в разведшколе, а также противостоянию Гаврика с возрождённым Гитлером. Штази, берлинская стена и прочая клюква прилагаются. Мистика получила различные объяснения, сюжет более-менее складный. Саундтрек подобран соответствующий — советское и немецкое старьё. Слабо вписываются в подход сортирные имена персонажей и шуточки про дерьмо. Мата минимум, запикан наглухо.
Главный минус перевода состоит в том, что свой скрипучий голос Эзоп ещё и регулярно обрабатывал программами, за счет чего всякие досье (для них вообще «читалка» задействована) и ряд персонажей звучат ужасно.

Автор серьёзно заморочился с видеоэффектами и вставками, за счёт чего Гитлера и Штирлица просто до черта. Впрочем, все эти вставки и досье, а также затормаживания видео во время длинных трёпов еще больше затянули и так длинный фильм. Уж очень тягомотный перевод получился.
В принципе неплохо сделано, старательно. Но изобилие механических голосов, затянутость и чрезмерный уклон в олдстайл всё портят.

Посмотрел фильм, понравилось. Если учесть что поттерофф я уже пересмотрел колличество неимоверное, и видить эту очковую морду уже вроде бы сил нет никаких, «понравилось» это ОЧЕНЬ высокая оценка! Читать далее →

Посмотрел фильм, понравилось. Если учесть что поттерофф я уже пересмотрел колличество неимоверное, и видить эту очковую морду уже вроде бы сил нет никаких, «понравилось» это ОЧЕНЬ высокая оценка!
Напрягла озвучка. Зря использовал «читалку» на голосе диктора, раздражает. Твой собственный голос после обработки порой становится уж очень стрёмным.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.