Карибский кризис 4: Телепорт в никуда

ЖанрСмешной перевод
Исходный фильмПираты Карибского моря: На странных берегах
СтудияdeBohpodast’
РежиссёрГном Пасаран
ЦиклКарибский кризис
Дата выхода10 июля 2012
МатОтсутствует

Описание:

Моря и океаны 17-го века бороздит инопланетный вундерлинкор и с лёгкостью топит всех встречных и поперечных. Командует линкором кубинский темпоральный разведчик Хуан Карлос, которому пришельцы-гуманоиды подарили линкор ради каких-то своих инопланетных целей. Хуан Карлос мечтает доставить вундерлинкор в 20-й век, чтоб с его помощью устроить всемирную революцию и сделать Кубу сверхдержавой. Американцы, чтоб не допустить прорыва линкора в будущее, принимаются уничтожать все телепорты 17-го века. В итоге остаётся последний телепорт, который всё ещё функционирует, и один из немногих, знающих дорогу к нему – это уволенный из темпорального агенства, но не растерявший бодрости и нежной любви к алкоголю, теперь уже бывший темпоральный разведчик Евгений Воробьёв.

Смотреть онлайн:

Рецензии:

Рейтинг критиков 10 (10 - 0)

Фильм мне очень понравился. Как я и сказал, стилистика целиком ваша, Мегабобром тут и не пахнет. Это действительно нужно иметь недюжинный талант, чтобы выстроить кучу бородатостей в связный текст Читать далее →

Фильм мне очень понравился. Как я и сказал, стилистика целиком ваша, Мегабобром тут и не пахнет. Это действительно нужно иметь недюжинный талант, чтобы выстроить кучу бородатостей в связный текст, да еще и наложить его на качественный сюжет. У вас тут просто есть хороший сюжет, сдобренный шутками и хохмами, относительно свежими. Но, если у Мегабобра эти хохмы выглядели как-то наляписто, то у вас здесь все органично. В Звездопупе шутки были наложены грубовато и чувствовалась какая-то наигранность, а здесь хороший баланс сюжетности и юмора. Из сюжета я, разве что убрал бы к чертям фашистов. Собственно, они во всей трилогии были совершенно лишними. Американцы хоть пестрили своими комплексами и принципами ведения войны и наведения порядка. А фашисты — они только что называют себя фашистами, а на самом деле все те же пираты Карибского моря. Как и сам Воробьев мало чем отличается от своего прототипа, только что говорит, что пьет водку. Мне больше интересны персонажи, придуманные из головы. Вот Хуан Карлос — это совсем не Черная Борода, и потому шикарен. Василиса тоже великолепна. Джуниор — такой замечательный сексуальный маньяк…
Еще в фильме в разы меньше шовинизма, коим была насквозь пропитана Трилогия. Все таки, национальная пренадлежность фильма играет свою роль. Ну а на попытках возродить всю атрибутику Мегабобра циклиться не стоило. В конце концов, продолжение не обязательно должно быть сделано в таком же стиле, и возрождать косяки трилогии только потому, что без них никуда, вовсе незачем. Допустим, костыль Поноссы — это круто и смешно, но подсознательно понимаешь, что это тот же нос Гомо Септипедиса и всю дорогу ждешь, когда сам Поносса проведет эту аналогию.
В общем, фильм удался. Но ощущение скорее, что посмотрел очередной хороший фильм вашего производства, а не продолжение Трилогии, хотя и понимаешь, что это очередная глава Карибского Кризиса, которая в отличие от предыдущих частей, реально оправдывает это название.

Одна из редких для жанра удачных попыток продолжить чужую заброшенную эпопею. У Дебохподст получилось отлично совместить свой стиль с вселенной от Мега-Бобра. Авторам даже не слишком помешала слабость оригинала на фоне трех предыдущих фильмов. Читать далее →

Одна из редких для жанра удачных попыток продолжить чужую заброшенную эпопею. У Дебохподст получилось отлично совместить свой стиль с вселенной от Мега-Бобра. Авторам даже не слишком помешала слабость оригинала на фоне трех предыдущих фильмов.

Сюжет привычно альтернативен и упорот, в хорошем смысле слова. У авторов сценария получилось натянуть «темпоральную» тематику на достаточно банальные розыски чудо-источника. Отлично раскрыты образы новых персонажей, Хуана Карлоса и Василисы. Также следует отметить великолепный кастинг — голос Oxidа отлично подошел Глисту, голос Erceckа — Джуниору, голос losde — Поноссе. Даже под роль Воробьева ухитрились найти голос, напоминающий armitaga. Вообще многоголоска явно пошла на пользу франшизе.

В наличии масса отсылок к предыдущим «Карибским кризисам», помимо знакомых образов и правил игры. Поединок Василисы и Жеки в начале фильма с вылетающими подписями дамага явно напоминает замес Буля и Жеки из КК-1, обыгрыш ноги Поноссы напоминает дикий стёб над носом челосьминога из КК-3 и т.д.
По части юмора уровень концентрации баянов средний и даже, пожалуй, пониже стандартной «мегабобровщины». Саундтрек явно тяготеет к атмосферности, «чукотки» не столь много (что вообще характерно для студии). Причем чувствуется, что перевод из того периода, когда авторы люто «болели» «Пипцом».

Очень хороший перевод для неоднократного просмотра, хотя и не «Хоббит» со «Стартешем» по уровню. На мой взгляд, «Телепорт в никуда» уступает «Покемону» и «Америке» только из-за исходника, а «Человека-осьминога» превосходит. 8из10.
Надеюсь, что и ПКМ-5 не минуют превращения в КК-5.

Данное творение однозначно входит в обойму альтернативных переводов, фильмы с которыми можно просматривать бесконечное множество раз, открывая все новые и новые грани Читать далее →

Данное творение однозначно входит в обойму альтернативных переводов, фильмы с которыми можно просматривать бесконечное множество раз, открывая все новые и новые грани «смысловых галлюцинаций». С точки зрения обычного зрителя — очень качественная работа, которую не стоит анализировать в плане… короче, вообще не нужно анализировать, а воспринимать как целостное произведение искусства и просто получать удовольствие от просмотра. А стремление автора выдержать стиль Мегабоберных хитов (им отдельный респект) заслуживает всяческого уважения.

Ну, щас похвалим, ибо по-другому — никак. Вот как надо делать продолжения. Учитесь, киноделы. Читать далее →

Ну, щас похвалим, ибо по-другому — никак. Вот как надо делать продолжения. Учитесь, киноделы.

При полной смене всего (студии, актеров озвучки и остального, за этим следующего), атмосфера мало того, что не улетучилась, так ещё и укрепилась, заиграв новыми красками многоголосой озвучки. Silos справился с ролью Жеки прекрасно, выдав ту самую, что ни на есть, «бобровую» интонацию и тембр. Остальные гесты с Лосём во главе создали прекрасный ансамбль озвучки.
Саундтрек к фильму подобран отлично. Вот то самое сочетание чукотки и атмосферщины, о которой я мечтаю в своих влажных фантазиях.
К монтажу нареканий нет, ибо его тут минимум, который и присущ данной серии фильмов.
К звуку претензий тоже никаких. Хоть разница в качестве записи гестов и режет слух, но это не критично, ибо всё остальное, как сладкий шоколадный торт.
Короче, достойное завершение франшизы. Или не завершение ???

После отставки Мега-Бобра, его дело таки решила продолжить студия deBohpodast’. Пока что, на данный момент, это единственная работа, начатая одним автором, а продолженная другим, которую мне приходилось увидеть. Читать далее →

После отставки Мега-Бобра, его дело таки решила продолжить студия deBohpodast’. Пока что, на данный момент, это единственная работа, начатая одним автором, а продолженная другим, которую мне приходилось увидеть. Понимаю, это дело очень непростое — здесь не только нужно сделать перевод, здесь нужно еще и сделать все в духе той студии, которая придумала предыдущие части. И вот как раз таки студии deBohpodast’ все это удалось сделать на высшем уровне в лучшей виде.

Сюжет очень хорошо продуман, Жека Воробьев как всегда в своем репертуаре — хитрый, быстрый, ловкий и всеми любимый. Новые персонажи также очень сильно порадовали — Василиса и ее сумасшедший мужинек кубинец Хуан Карлос. Новых персонажей вы очень хорошо проработали, раскрыли их сущность, характеры.

Также я бы хотел отметить отличный кастинг — роль Жеки, с которой вы так долго мучились принадлежала в данном фильме Артему Тугееву, его голос очень похож на ранний голос Жеки, Оксид отлично прижился с Глистом, Еркек отлично сыграл Джуниора, ну а голос Юты мне всегда очень нравился, и поэтому неудивительно, что она получила СинеГомера за роль Василисы. Гном, естественно, озвучивал сразу несколько ролей, преимущественно главных, мне не понятно, как он помимо своей роли сценариста и режиссера, справляется с ролью актера нескольких персонажей. Одним словом — сверхчеловек какой-то.

Нетипичная для данной студии работа, с очень большим количеством потраченного труда сделала свое дело и родила еще один шедевр. 10 из 10. Браво!

Стилизованный талантливо и неплохо впендюренный во Вселенную Мега-бобра «Карибский кризис 4: Телепорт в никуда» от одного из зубров жанра deBohpodast’ несомненно уделал по всем показателям никчёмный америкосовский исходник. Читать далее →

Стилизованный талантливо и неплохо впендюренный во Вселенную Мега-бобра «Карибский кризис 4: Телепорт в никуда» от одного из зубров жанра deBohpodast’ несомненно уделал по всем показателям никчёмный америкосовский исходник.

С изначальства а-ля тумбо-юмбская музычка настраивает на нужный лад восприятия.
Хороша многоголоска и колоритные типажи: Глист, «псих ненормативный» кубинец Хуан Карлос, образ озабоченного охотой на девок манька-ботаника, и пришельцев-ромулланцев (в оригинале — здоровенные и необезображенные даже каплей интеллекта негрилы).
Удачна экс-жена Жеки — прошмандовка Василиса и «русалка карибская обыкновенная». Жека раскрылся с новой стороны — «бомж-колядун» и выходец из пролетарской среды.
Присутствует масса фразочек-наблюдений: «Ноги — дело откидное!»; «Кто победил, тот и добрый!»; «Состояние буйного самоуважения» и множество подобных перлов (как про восстание батареек). Смотрите и слушайте, — не пожалеете!

Остаётся надеяться, что ежели погрязшая в толерастии и педерастии «фабрика звёзд» вымутит очередное тягомотное продолжение, то Дебохподаст спасёт для зрителя и это непотребство, превратя в свой очередной шедевр.

Дотянулись-таки дрожащие ручонки ночного беллбоя до столь ожидаемой картины. И вот что я вам скажу, граждане… А мне понравилось! Да. Как поклоннику первых трех частей и человеку, который считает Мегабобра неоклассиком — понравилось. Читать далее →

Дотянулись-таки дрожащие ручонки ночного беллбоя до столь ожидаемой картины. И вот что я вам скажу, граждане… А мне понравилось! Да. Как поклоннику первых трех частей и человеку, который считает Мегабобра неоклассиком — понравилось. Только при скрипе ноги главного фашиста я не про нос человека-осьминога вспомнил, а про Джеймса Кэмерона (он когда писал сценарий в Т2, сказал, что в продолжении должны фигурировать моменты из первой части). Дебохподаст — это профи. Просто профи. Трудолюбивы подобно Оксиду, талантливы подобно Держиморде/Мегабобру. Да, сись.. шуток много, есть тонкие, есть баяны (ну прям как у бобра). Голос Воробьева, вот больше всего что я хотел услышать… Я же сказал что они профессионалы! Голос похож, но переход на «фальцет» вначале раздражал, а потом как-то я даже замечать его перестал. Сюжетная линия туманная (или я на столько ограничен, что воспринимать столько информации не в состоянии). Ну я замечал что не успеваю всего уловить, хотелось перемотать назад, но было лениво.
Кстати шуток и афоризмов в фильме настолько много, что начинает казаться, что фильм только из них и состоит. Многие тонкие, есть старые, но тем не менее есть и в тему. Фильм однозначно порадовал. Я не знаю насколько точно получилось передать стилистику МБ, я в этом полный профан. Но сделать годное продолжение вам удалось. Это да. Тут есть и пряники оригинальной трилогии, и что-то авторское. Сорт моих любимых шуток про слова, например, присутствует в большом количестве (а-ля «Высечь тебя надо. — Да пожалуйста — высеките меня из камня»). В целом оправдали все надежды… Хотя нет, не все. Качество картинки в 2 ГБ версии с рутрекера разочаровало.
Людям которые занимались подбором актеров надо сказать отдельное спасибо. Голос Джуниора и то как он говорит… епт, да это просто великолепно, натуральный такой сумрачный ботанег. Хуан Карлос просто пять баллов. Реально отработанный харизматичный персонаж с реальным голосом, правда местами переигранно со стебом над всей этой совдеповско-революционной фигней. Ну а мистер Глист в исполнении Оксида, это да. Хотя вокал его меня мало радует, не в обиду, но здесь он то ли хорошо контрастирует, то ли не знаю. В общем понравилось.
Из грустного — чувствуется какая-то оторванность от предыдущей части.

Качественная работа. Фильм послабее предыдущих частей, но здесь дело не смешном переводе, а в самом фильме — сделали что смогли, но вытянуть изначально вялое кино на уровень эпичной трилогии невозможно. Читать далее →

Качественная работа. Фильм послабее предыдущих частей, но здесь дело не смешном переводе, а в самом фильме — сделали что смогли, но вытянуть изначально вялое кино на уровень эпичной трилогии невозможно. Сам фильм в принципе конечно неплохой, только на фоне предыдущих частей смотрится очень блекло, тут и актеров поменьше и баталий почти нет, как отдельный фильм 4 часть конечно способна даже впечатлить, но как часть столь сильной франшизы она смотрится весьма тускло.
Сохранено все что было в предыдущих переводах, параллельная история и искрометные диалоги на высоте.
Я бы поставил 7 из 10-ти возможных.

Достойное продолжение трилогии от Мега-Бобра. Дебохподаст постарались сохранить все лучшее, а именно:
• забавный сюжет, красной нитью проходящий через весь «Карибский кризис»; Читать далее →

Достойное продолжение трилогии от Мега-Бобра. Дебохподаст постарались сохранить все лучшее, а именно:
• забавный сюжет, красной нитью проходящий через весь «Карибский кризис»;
• стилистику трилогии, в том числе надписи, терминологию, подход к названиям и т.д.;
• многочисленные шутки и игру слов, что является основным отличием «смешного перевода» от «альтернативного». Некоторые шутки весьма удачны;
• отсутствие мата и грубого юмора.

Наряду с этим, студия привнесла много своего, что пошло на пользу фильму:
• многоголоска, в основном с удачным подбором актеров;
• звуковые эффекты, не оставляющие ощущения «пустоты»;
• более удачный подбор музыки.
Наряду с этим, в некоторых местах фильм похож на просто альтернативку, да и имя «Васька» героини Пенелопы Крус  режет слух. Но это придирки из-за повышенных ожиданий и неизбежного сравнения с Мега-Бобром. В целом, фильм является одним из лучших в жанре и фильмографии студии. Рекомендовал бы всем любителям смешных переводов для просмотра в любом составе и состоянии.

Это был первый фильм студии «deBohpodast’», который я посмотрел, и на то была одна единственная причина – моя пламенная любовь к культовой пиратской трилогии от Мега-Бобра. Читать далее →

Это был первый фильм студии «deBohpodast’», который я посмотрел, и на то была одна единственная причина – моя пламенная любовь к культовой пиратской трилогии от Мега-Бобра. В своей рецензии я буду вынужден неоднократно сравнивать эти переводы, но я ни в коем случае не задаюсь целью выяснить, у какой студии получилось лучше, хотя бы потому, что четвёртая часть так гармонично дополнила похождения Жеки Воробьёва.

Первое, что хочется сказать в пользу четвёртой части «кризиса» — это многоголоска против одноголоски: так удачно подобрали голос главного персонажа, и женские персонажи в кои-то веки говорят женскими голосами, а не гнусаво-писклявым изменённым мужским. Да, в тот момент, когда я смотрел фильм, этот факт меня поразил и приятно удивил, ведь тогда я ещё не был избалован множеством многоголосых переводов на этом сайте. Для меня даже в 2013-м году каноном жанра всё ещё оставалась одноголоска, вот такой я ископаемый динозавр.

Второе — это множество отсылок к трилогии Мега Бобра. Речь не о персонажах (это само собой разумеется), а о некоторых отдельных эпизодах. Так, например, сцена драки под потолком таверны практически один в один повторяет драку в кузнице («Фашистский покемон»), Поносса точно так же реагирует на упоминания его ноги, как гомо-септипедис реагировал на упоминания его носа, а персонаж Джуниор мне до боли напоминает эстонца Буля, несмотря на отсутствие характерного акцента. Хорошо это или плохо и не имеем ли мы тут дело с плагиатом? С моей точки зрения, это всего лишь дань уважения авторов оригинальному «Карибскому кризису», и ничего предосудительного лично я в этом не вижу. В конце концов, они же продолжение делали! Да и потом, моя претензия, скорее, адресована создателям исходного фильма, которые от отсутствия фантазии, похоже, действительно пару раз сами себя в нём отплагиатили…

Третье, это диалоги. Как бы я ни любил трилогию Мега-Бобра, в ней всегда было много воды (считайте это случайным каламбуром) и много ненужных реплик, которые были вставлены тупо для растяжки хронометража. И ещё было много шуток, которые были вставлены ради той же цели, к тому же не всегда стопроцентно точно отражали происходящее на экране (особенно этим грешили «Фашистский покемон» и последние полчаса третьей части). Здесь иногда встречаются те же самые огрехи (чтобы не быть голословным – экшеновые сцены в лагере испанцев после хищения хроносферических резервуаров, да и ещё в паре моментов). Видимо, по-другому исходные фильмы никак не переозвучить. В них это изначально было заложено, как предпосылка к смешной озвучке. Остаётся старый проверенный способ – вложить в уста героя какой-нибудь бородатый, но дико смешной прикол, анекдот или интернет-мем, над которыми зритель гарантированно будет смеяться.

Со временем, когда я пересмотрел другие работы студии (особенно поздние), я понял, что у них основной упор идёт на монтажную составляющую, таким образом «Телепорт в никуда» — это не самая типичная работа для «deBohpodast’», и она сильно отличается от других её переводов. Думаю, в завершение своей рецензии мне стоит ещё раз поблагодарить создателей фильма за то, что им так удачно удалось настроиться на нужную волну и воссоздать атмосферу старого доброго «Карибского кризиса». Однако, одновременно с этим, приходится констатировать, что тема пиратов себя уже исчерпала, и даже с выходом пятой части (Дисней, может, хватит насиловать труп?) вряд ли кто-нибудь когда-нибудь возьмётся за её переозвучку, дабы не портить впечатление от того хорошего, что уже имеется в архиве переводов.

Интересные факты

  • Всего было 5 различных вариантов сценария. Два из них в дошли до финальных редакций. Один был с загогулинами, другой — порождение Бездны Вихрей. Выбрали тот, у которого грудь больше. В смысле, где больше шуток;
  • В работе над фильмом приняли участие: Проект возмездия, ТГ СМЫСЛ?, Dипsель (трейлер), ТО Гонфильм, Death Mask Productions;
  • дольше всего страдали с главной ролью — Жеки Воробьёва. На студии нет никого с его голосом. Оставалось охотиться за гестами. Многие кандидаты отпали, в том числе классные актёры — но у них обстоятельства не позволяли плотно работать. И тут нам повезло: подключился очень хороший человек — Silos, профессионал-звуковик, который оказался ещё и класснейшим актёром. И спас уже изрядно завязшую в песках времени роль Воробьёва;
  • С названием фильма мучились долго. В итоге остановились на «Телепорт в никуда». Сценарная привязка у него снова, как у умбертоэковского «Имени розы». Зато красиво звучит и перекликается с названием «Поворот не туда». Хотя общего у нашего фильма с тем ужастиком, надеемся, немного;
  • Во всех вариантах сценария Джуниор планировался на роль сына мистера Глиста. Однако в утверждённом к озвучке варианте их родство было зарублено на корню. Правда, шутка о сыне, произнесённая Глистом, в сценарии осталась;
  • Это первый наш фильм, с профессиональными авторскими видеозаставками. Спасибо Yumi Rouse и kro44i

Карибский кризис 4: Телепорт в никуда: 10 комментариев

  1. Железо

    Отличный фильм вообще все части карибского кризиса можно крутить даже в кинотеатрах, а то люди стараются и никакой отдачи

  2. Vlad lev

    Отличная юморная киношка. На мой взгляд самодостаточна и одновременно удачно вписалась в трилогию Мегабобра.

  3. Maksimal

    вспомню студию мегабобёр и тут посмотрю на 4 часть.Сначала мне было не привычно её смотреть-Булля нету,стервы которая вечно обзывает своего мужой»скотиной»Лизоньки нету,Зато остались мистер Глист,Воробьёв(ну это естественно)и Поносса со своей ногой которая постоянно издаёт звук а он в это время можно сказать лаеться.Действительно достойное прохождение карибского кризиса-молодцы ребята.Высший класс)))

  4. Аноним

    пожалуй единственный из случаев, когда одна студия берётся за продолжение франшизы другой и получается не хуже, а возможно и лучше (Армитаж — прости)

  5. Дмитрий Уткин

    Вполне добротно. Скучновато малёк, мелкие огрехи там сявкие, но в целом всё равно радует. Один только сравнительно большой минус — хреново записанная и не лучше наложенная озвучка. Речь в итоге невнятная, особенно закадровый голос — местами вообще разобрать не мог.

  6. No-MadNo-Mad

    В целом творческой группе зачет. Юмор хоть и не рвет, но улыбает. Болтов даже есть парочка. Сюжет хорошо встроен в творение бобров. Так что по всему фильм отнесу к категории «стоит глянуть на досуге». Конечно, до лучших работ в жанре не дотянул, но повторюсь при наличии пары часов свободного времени стоит это отсмотреть.
    Здесь много находок и по персонажам и по приколам и по сюжету все это доставляет.
    На мой взгляд, причина такого качества Телепорт кроется в том, что к работе над фильмом подключалось немалое количество достойных товарищей с немалого количества студий. И результат, поэтому и вышел столь качественным

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.