Стар Треш: Шерлок против Робокопа

ЖанрСмешной перевод
Исходный фильмСтар Трек: Возмездие
СтудияdeBohpodast’
РежиссёрГном Пасаран
Дата выхода28 марта 2014
МатОтсутствует

Описание:

Альтернативный взгляд на путешествия и приключения знаменитого звездолёта «Энтерпрайз» и его бравого экипажа.
На сей раз капитан Кирк и его команда подряжаются найти и обезвредить опасного террориста, за которого назначено немалое вознаграждение. Но нашли, как всегда, ворох самых неожиданных проблем. Бравую команду ждёт клубок межгалактических интриг, противостояние с пришельцами из далёкого прошлого, огонь, вода и медный таз, которым всё грозит накрыться, если экипаж «Энтерпрайза» не разрулит ситуацию.

Смотреть онлайн:

Рецензии:

Рейтинг критиков 6 (10 - 4)

Я просмотрел этот фильм первый раз примерно через неделю после выхода. Буду же пробовать отписаться только сейчас, т.к. после первого просмотра не смог собрать мысли в кучу и отписаться. Читать далее →

Я просмотрел этот фильм первый раз примерно через неделю после выхода. Буду же пробовать отписаться только сейчас, т.к. после первого просмотра не смог собрать мысли в кучу и отписаться.

Восторгов по поводу фильма не было. Очень многие вещи мне в нём не понравились. Не понял всех специфических шуток про краснорубашечников, понфар и ещё там что-то околостартрекового было. И это мне не понравилось. Ну ладно, Лось всех задолго до выхода фильма предупредил, что нас ждёт. Ещё «плюсадин» к тем, кто не одобряет отклонения от курса первого фильма. Но если не зацикливаться на вышесказанном, а сосредоточится на сюжете, всё довольно неплохо. В плюс идёт совершенно неожиданный эпилог. Приколен замут с лабораторией и объяснение, почему на «Энтерпрайз» постоянно кто-то нападает. Непонятно зачем «оставили в живых» за кадром капитана Пайка. Зачем, он же не появится в следующем фильме, т.к. явно отдал концы в оригинале?
Опять-таки, Гном Пасаран опять работает в своём ключе, по-прежнему буффонада, сатира, своеобразие стиля. «А хвосты сами отпадут», «Ты опять нас подосрал». Было ещё что-то. Плевать. Всё равно проигнорирует.

Триэс здорово озвучил а-ля ливановский Шерлок. Но всё равно, до того самого Шерлока ему как пешком до Ирана. Молодо звучит. И кое-где выдаваемые им интонации бесили. Но всё равно, это был самый яркий образ фильма. Дали и Андроид… Нарочитая механичность, как мне кажется, была неуместной. Может Лось специально дал ей такую установку для озвучки. А зря. На фоне очеловеченного Робокопа звучит не очень. И для этого самого робота интонаций многовато. Впрочем, если не обращать внимания, а это не так уж сложно, озвучено неплохо. Оксид… В его исполнении мы уже слышали не одну роль в таком ключе. Лось тоже выступил стабильно. Сулу озвучили в том же ключе. И это неплохо, ведь, насколько помню, имела место замена. Или я ошибаюсь? Юта — та же Ухура. Даже не знаю за что хвалить. Впрочем, и поругать ни за что не могу, что тоже хорошо.

Теперь по технике… Клал пресс -папье Пасаран на мои замечания… Но всё равно, доебуся, скорее по привычке. Слышал шум на репликах Лося и Дали. Это неправильно, это нехорошо, это хуй! Фриц, ты уж там его пожури при случае. Плюс слышал характерные для Лося резкие вдохи с одновременным бульканьем… Бля, да как сказать-то… Ну, когда кто-то втягивает воздух только уголком губ, при этом остальной рот закрыт и слюна так противно подбулькивает. Мда, противно звучит. Но легко удаляется.

Ещё два больших минуса. Первый: за наложенной музыкой зачастую хорошо прослушивается оригинал. Второй: в начале, в беседе Ухуры и Сулу один персонаж ещё не договорил, а второй его уже услышал, понял что тот сказал и уже начал отвечать. Чисто как в «Хоббите», в одной из сцен, хер поймёшь кто что говорит.

Практически идеальный альтернативный/смешной перевод. Причем, идеальным он получился не просто так, случайно, а исключительно благодаря кропотливой работе сотрудников deBohpodast’ Читать далее →

Практически идеальный альтернативный/смешной перевод. Причем, идеальным он получился не просто так, случайно, а исключительно благодаря кропотливой работе сотрудников deBohpodast’, которые долгие годы совершенствовали, оттачивали своё мастерство. По этой же причине закрадывается беспокойство — а будут ли последующие работы студии соответствовать заданным ими же высоким стандартам… и темпам развития… вернее, превосходить все, что сотворено ранее? Или наступит момент, когда deBohpodast’ решат — все, пора почивать на лаврах? Поэтому, пожелание… Ребята, пожалуйста, не утратьте творческий пыл, продолжайте в таком же ключе… Успехов вам!

Для меня главная проблема «Стар Треша» — существование «Звездопупа». Не будь на свете тех неадекватов вселенского масштаба, то, может быть, к «Трешу» я отнесся бы более благосклонно. Читать далее →

Для меня главная проблема «Стар Треша» — существование «Звездопупа». Не будь на свете тех неадекватов вселенского масштаба, то, может быть, к «Трешу» я отнесся бы более благосклонно. Вот только Гном пошел по пути регресса ебанутости персонажей наделив их чертами характеров стартрековских героев. Я ненавижу «Стар Трек»! Ненавижу вселенную, в которой он варится, ненавижу законы по которым он вертится. И героев с их личностными качествами я презираю. Да, была неумелая попытка интегрировать звездопупских героев в шкуры храбреца, прагматика и фашиста. Но вышла хрень какая-то.

Если в «Стар Треше» появился Шерлок, то почему Салдану не сделали Найтири? Робокоп есть, так сделали б из Спока Сайлора из «Героев».

О Шерлоке кстати. Ужаснейшая озвучка! Мне объяснили какую цель преследовали, озвучивая Шерлока так, но такое чувство, словно Камбербэтчу в глотку залез гномик и пиздит оттуда.

В свете появившихся «Хоббитов», «Треш» смотрибелен, благодаря Робокопу, который к месту и в тему, и фирменных диалогов Лося. Но за уничтожение харизмы главных героев Звездопупа…
5 из 10.

В общем так. Фильм получился смешной, как по мне даже очень. Местами ржал почти в голос что со мной бывает редко. Но судя по реакции других зрителей шутки понятны и смешны далеко не всем. Читать далее →

В общем так. Фильм получился смешной, как по мне даже очень. Местами ржал почти в голос что со мной бывает редко. Но судя по реакции других зрителей шутки понятны и смешны далеко не всем.

При первом просмотре сюжет показался несколько шероховатым. Плохо. При втором просмотре это уже не заметно, но проблему это не снимает.

Актёры жгут. Очень хорошо. Но есть исключения. Ливановский Холмс, на голос которого замахнулся Лось силами ТриЭса, это сложно. К тому-же диапазон эмоций стартрешевского Холмса не очень-то ложится на Холмса Левановского. В общем не получилось. Предсказуемо, увы. Особенно обидно что факап случился на первой крупной роли ТриЭса, надеюсь это не заставит его бросить озвучку. Второе исключение — Dali (Андроидша. Но речь не конкретной роли, а о самой Dali). Уж не знаю почему, но её голос очень выбивается из звукового ряда всех фильмов. Возможно дело в её микрофоне, возможно у неё просто очень высокий голос. А возможно в тотальном засилии мужчин в озвучке вынужденных отдуваться не тольно за женских персонажей, но и вообще за всех (включая детей, стариков, инсектоидов и существ мифической природы) в результате чего настоящий женский голос выглядит инородно. Не знаю что с этим можно сделать, не отказываться-же от хорошей актрисы, их и так мало.

Персонажи хороши, местами даже очень (Робокоп, Чехов, Красная Королева, возможно Скотти). Но например Ухура с расширенным словарным запасом, но сохранёнными «манюньчиками» выглядит как-то нелепо. Холмс пожалуй тоже не дотягивает.

Резюмируя. Мне фильм понравился, пожалуй даже очень. Не лучший фильм студии, но всё-же. Однако есть слабые места. При-чём одно из них — не всем понятный юмор.

Накануне я откомментировал Грековский сериал по «Шерлоку», а тут очень удачно на главной странице подвернулся баннер «Стар Треша», и я по случаю вспомнил, что этот весьма удачный, на мой скромный взгляд, смехоперевод давненько лежит у меня на жёстком диске, а я туда сохраняю исключительно самые шедевральные вещи, именно это и сподвигло меня на сочинение данной рецензии. Читать далее →

Накануне я откомментировал Грековский сериал по «Шерлоку», а тут очень удачно на главной странице подвернулся баннер «Стар Треша», и я по случаю вспомнил, что этот весьма удачный, на мой скромный взгляд, смехоперевод давненько лежит у меня на жёстком диске, а я туда сохраняю исключительно самые шедевральные вещи, именно это и сподвигло меня на сочинение данной рецензии.

Итак, что хочется отметить в самом начале: по сравнению со «Звездопупом» вторая часть явно на высоте. В дополнительных фактах чёрным по белому написано, что это НЕ продолжение, но всё равно сравнение напрашивается само собой! Не хочу сказать, что первая была сделана халтурно, но среди ранних работ deBohpodast’а мне кроме «Хряка» вообще ничего не понравилось, а ко времени выхода «Стар Треша» студия уже заметно поднаторела в жанре, и качество их работ заметно выросло. Теперь же они вообще заслуженно входят в число признанных мэтров и ветеранов жанра.

Отдельно хочу отметить самого Шерлока, роль которого озвучена с явной аллюзией на Василия Ливанова. Как же могло быть иначе? Другой Холмс для русскоязычного зрителя попросту и не зашёл бы! И хотя роль, в общем-то, небольшая, но достаточно получилось харизматично. Почему-то сразу вспомнились незабвенные «Старые воры» Oxid’а, второй эпизод, где Карлсон по понятным причинам тоже вещал голосом Ливанова. В этом же абзаце отмечу роль главного антагониста. Как удачно прижились злобные робокопы-андроиды в космической тематике фильма. Поскольку на момент просмотра «Стар Треша» несколько лет тому назад я ещё не был глубоко в теме, мне показалось отличной авторской находкой создавать персонажа по принципу сборной солянки: один и тот же актёр играл в разное время в нескольких фильмах.

Собственно, исходный фильм тоже изобиловал хохмами. Такой динамичный и живой жанр, как космическая фантастика, идеально подходит для смехопереводов. Наверное, поэтому мне так полюбились работы Oxid’а — «Старые воры» и «Наши в космосе» вместо с его мультяшным спин-оффом. Но это отдельная история, авось, когда-нибудь соберусь возвести и Ему хвалебную оду. А возвращаясь к «Стар Трешу», забегу чуть вперёд. Уже вышла третья полнометражная часть кинофраншизы, и хотя она значительно уступает предыдущим, она так и просится, чтобы её тоже обстебали. А отдавать её в руки безызвестных новичков не хотелось бы. Но, с другой стороны, у студии на данный момент целое непаханное поле творческих планов, и пусть они дальше с тем же успехом продолжают радовать своего верного зрителя.

О неоспоримых плюсах многоголоски, достойном саунд-треке и гениальном сценарии и без того сказано и написано немало, не хочу повторяться. Да, пусть это не самая успешная и растасканная на цитаты работа студии. Пусть она не хватает звёзд с неба и имеет довольно сдержанный рейтинг. Но всё же, если фильм хочется пересматривать снова и снова, с периодичностью эдак в полгода-год, это говорит о многом. Фильм не надоедает, даже с учётом того, что я проматываю откровенно скучные моменты. Но я знаю и помню самые смачные сцены, и с большим удовольствием слушаю их, каждый раз искренне улыбаясь. Местами хохочу в голос. Ну, не устаревает смехопереводческая классика! На этом заканчиваю петь дифирамбы, поскольку и без того получилось затянуто.

На две головы выше проходного «Звездопупа», один из лучших фильмов студии (для меня — второй после «Хоббита с татухой»). Грамотный рестарт Читать далее →

На две головы выше проходного «Звездопупа», один из лучших фильмов студии (для меня — второй после «Хоббита с татухой»). Грамотный рестарт — убрали 95% пошлятины, убрали 90% тупости персонажей (даже Спок теперь не банально тупой, а тупой со своей логикой), убрали мат, сделали юмор разномастным, оставили лучшее (вроде «Манюнчика»). Не говоря уже о том, что даже голоса явно «выросли» за интервал между двумя подходами. Возможно, сыграло роль еще и то, что исходник посильнее первого фильма из «абрамсовщины».
Сюжет не сказать, чтобы совсем альтернативный, но где-то перпендикулярный к исходнику (концовка убила). Юмор на любой вкус (сюжетный, ситуативный, рифмовки, нужная доля баянов, стартрековские приколы).
Ну и, конечно, великолепное раскрытие новых персонажей — что Шерлока, что Робокопа, что Андроида. По части голоса Шерлока, не знаю уж, какой замысел был у losde, но когда персонаж открывал рот и изливал скрипучую янг-«ливановщину» (полного совпадения и не требовалось по сюжету), мне было дико смешно (жаль только, что реплик этих было маловато). Старые персонажи тоже хорошо доработаны (тот же Командор, перестав материться через слово, перестал быть уцененной копией Монблана)
На высоте монтажные вставки из других фильмов, грамотно вписанные в канву событий, тема роботов порадовала.
Саундтрек забойный, однако кто-то явно словил передозировку от Kick-assов. Хотя и не скажешь, что музыка оттуда не подходит к видеоряду, но надо же к чему-то придраться? Также можно припомнить слабочитаемые титры в конце и отсутствие уже привычного по лучшим фильмам студии интро (хотя для кого-то это плюс), но это мелочи.
Классный перевод блокбастера для просмотра в семейном кругу. 10 из 10. Жду продолжения (благо обещан «Стартрек-3»).

Второй перевод студии deBohpodast’ вселенной «Стартрека», который, в отличие от самого оригинала, выполнен в совершенно иной вселенной относительно первого фильма. Проще говоря, данная работа никак не совпадает со Звездопупом, хотя характеры главных героев остались практически теми же, только с некоторыми отличиями. Читать далее →

Второй перевод студии deBohpodast’ вселенной «Стартрека», который, в отличие от самого оригинала, выполнен в совершенно иной вселенной относительно первого фильма. Проще говоря, данная работа никак не совпадает со Звездопупом, хотя характеры главных героев остались практически теми же, только с некоторыми отличиями.

Альтернативный сюжет просто отличный, он выполнен в духе оригинала, но переделан и перемонтирован вставками из других фильмов, хоть их не так уж и много. Примерно 90% видеоряда составляет именно оригинал, на основе которого был сделан фильм. Этот перевод действительно является, как бы, альтернативным взглядом на приключения команды звездолета Энтерпрайз. Хочу сказать, что посмотрев сначала оригинал, а потом перевод (чего я, кстати, всем советую), я таким образом смог сравнить два фильма и понять, что данный фильм во много раз переплюнул оригинал. Его бы вместо него (оригинала) показывать в киношке.

Как я уже говорил, персонажи остались с теми же характерами, что и в Звездопупе, и одновременно с этим, с теми же именами, что и в оригинале. Получились они весьма красочными. Особенно я бы хотел отметить новых персонажей — Андроида Пука, Шерлока и Робокопа. Они, в отличие от оригинала, получились гораздо интереснее, например Андроид Пук в оригинале была несколько второстепенным персонажем, от которого очень мало что зависило, а здесь она раскрыта во всей красе. Тоже самое и с Шерлоком с Робокопом, только, в отличие от Андроида, они были на переднем плане и в оригинале, и в самом переводе.

Теперь поговорим о минусах. Хоть и незначительный, но все же минус — это убранная сцена, там где Пайк умирает. Зачем вы ее убрали? Так, получается, если вы в дальнейшем будете делать смешные переводы во вселенной Стартрека, Пайк незаметно пропадет, хоть это и персонаж третьего сорта. Но это такое, очень маленькое замечание.

Еще что мне показалось не правдоподобным, так это то, что когда Шерлок ломает ногу Андроиду (?), она орет от боли на весь корабль, как это и было в оригинале. Тоже самое она делает немножечко позже, буквально через пару секунд (не хочу спойлерить просто). Почему же вы эти сцены не убрали?

В общих чертах, фильм у вас получился отличным. 9 из 10. Он намного выше, чем Звездопуп, поэтому я жду продолжения вашего творчества во вселенной Стартрека.

P.S. Всем зрителям настоятельно рекомендую досмотреть до конца. Конец просто шикарный и очень неожиданный.

Хорошее кино (посмотрел с двух раз), особо порадовало после слабоватого «Хоббита с татуировкой дракона» (просмотрел раз за пять) Читать далее →

Хорошее кино (посмотрел с двух раз), особо порадовало после слабоватого «Хоббита с татуировкой дракона» (просмотрел раз за пять).
Но не дотягивает, естественно, до «Звездопупа», которого смотрел куда быстрее и с большим интересом.
А что касается особо понравившихся сторон — озвучка и музыка более всего понравились, временами юмор.

Со второй попытки досмотрел до конца. Ну, в целом мнение не изменилось. Есть, конечно, забавные моменты, но большинство шуток, основанные только на баянистых поговорках и игре слов меня не смешат. Реально ржал только на приколе про Сандру Баллок. Читать далее →

Со второй попытки досмотрел до конца. Ну, в целом мнение не изменилось. Есть, конечно, забавные моменты, но большинство шуток, основанные только на баянистых поговорках и игре слов меня не смешат. Реально ржал только на приколе про Сандру Баллок. Вот эта шутка самостоятельно придуманная и, может, потому и угарная до икоты.
И еще отдельный респект за Робокопа с фразочками Бендера из Футурамы.

Согласен с Оксидом, что сюжет довольно невнятный вышел, ощущение, будто достраивался на ходу (хотя, вероятно это не так, просто избыток баянистых фраз его перекрывает). Команда раздолбаев вышла какая-то неубедительная, что ли. Если цель была сделать из них антигероев, то тоже провал, ничего похожего на замечательные перевертывания «Иуды» и «Лордов», ну не похож экипаж Энтерпрайза на циничных пиратов и контрабандистов, как впрочем и на сборище недоумков. Вышло что-то среднее и невнятное. Шерлок не впечатлил тоже, как и вся эта история вокруг него, основанная на личности актера и пародировании Ливанова. И вот тут уже я с Оксидом не согласен — в «шерлокнувшемся» в конце Кирке лично для меня не было ничего забавного или интересного. Вообще самый скучный отрезок фильма, имхо.

При этом никаких претензий к качеству фильма. Актеры озвучки все отыграли на 5+ (по пятибальной), видеовставки и музыка отличные, ненавязчивые и в тему. Звук и картинка великолепны, начальные титры супер (вот в конечных был несколько вырвиглазовый шрифт в первой их половине).

Но вывод неутешительный — после «Дер Пароля» лично для меня это самый слабый на настоящий день фильм Дебохподаст, а «Звездопуп» был на порядок лучше.

p.s.: Не люблю я, наверное, все же юмор построенный на этом приеме — всем известных поговорок и словесных оборотов. Этот стиль присутствует во всех фильмах Дебохподаст, но здесь процент самостоятельных шуток или хоть незнакомых мне оборотов совсем уж мал, из-за чего кажется перебор с баянами.

Мой отзыв будет в целом положительным, но именно в целом. Есть масса моментов, которые мне не особо понравились. Сюжет несколько сумбурен. Многие реплики персонажей заняты шутками, потому иногда теряешь линию повествования Читать далее →

Мой отзыв будет в целом положительным, но именно в целом. Есть масса моментов, которые мне не особо понравились. Сюжет несколько сумбурен. Многие реплики персонажей заняты шутками, потому иногда теряешь линию повествования, как это было в АкБатыре. Хотя, шутки хорошие, лучше чем в Звездопупе. То, что хуже, чем в Звездопупе — это конечно отсутствие мата. Когда смотришь, складывается впечатление, что персонажи сами себя сдерживают. Кем по сути, является экипаж Энтерпрайза? Правильно — космическими хулиганами. Хулиганы хотят материться, а цензура не позволяет. Пайка просто стало жалко. Он превратился в унылую никакашку. Жалко стало Кирка. У него ампутировали его главную охуенную черту — трусость. Без трусости он превратился в стандартного клишированного распиздяя, коих в смешных переводах вагон и маленькая тележка. Ухура поумнела и когда она говорит о манюнчиках, складывается впечатление, что это самоирония. Шерлок в исполнении ТриЭс-а какой-то не такой. Не потому, что я на ТриЭс-а обижен. Я вообще сначала думал, что это Грек. Просто Ливанов у него выходит только отчасти, недотягивает. Да и Шерлоковатости ему не хватает. Дедукцией мало блещет. То, что в Стартреше осталость таким же, как в Звездопупе — это недостаточная атмосферность. Ну, лично мне, человеку не знакомому с оригиналом, крайне тяжело вникнуть, чего там у них вообще в будущем творится. Хотя, уж чего-чего, а вселенная Стартрека богата и обширна. Однако за два фильма я даже толком с вашей интерпретацией этой вселенной не познакомился. Может и вправду, Стартреш должен быть сериалом, где все тонкости мироздания будут аккуратно разложены по полочкам в процессе сюжета. Но, как Лось сообщил в последнем аудиоотчете, ему тяжело придерживаться одной линии и все время хочется скакать с одного проекта на другой. И в это охотно вериться, если учесть, с какой скоростью меняются планы студии. Отсюда следует, что «сериал» и «студия Дебохподасть» — понятия несовместимые, и экипаж Энтерпрайза так и останется недораскрытым в недораскрытой Вселенной. Что безусловно жаль, ибо хотелось бы этого раскрытия.

Казалось бы, рецензия негативная, ан-нет — все, чего я не указал — все на должном уровне. Что-то хорошо, что-то — охуенно. Ну и за концовку аплодисменты. То, как шерлокнувшийся Кирк дедуктировал — это то, ради чего делался весь фильм. Вот таким этот фильм и хотел быть изначально — ироничным детективом с кучей дополнительных знаменателей. Ну, во всяком случае, мне так кажется.

Достоинство фильма, особенно заметное в сравнении со Звездопупом — небанальный и интересный сюжет. Недостаток (помимо баянов) — резкий контраст между двумя половинами фильма Читать далее →

Достоинство фильма, особенно заметное в сравнении со Звездопупом — небанальный и интересный сюжет. Недостаток (помимо баянов) — резкий контраст между двумя половинами фильма. Первая полна искромётных, пусть и незамысловатых разговоров между членами команды Энтерпрайза, а также Пайка и Робокопа. Вторая погружена в пародийный, но всё-таки мрачняк противостояния между Робокопом и Шерлоком. Обе половины хороши. По отдельности. Водораздел между ними резко бьёт контрастом. С появлением Камбербэтча начинается тоска зелёная, Харрисон-Шерлок начинает методично убивать изначальную лёгкость перевода. К тому же озвучен с безнадёжными потугами Три-Эса на копирование голоса Ливанова. Право слово, для того, чтоб подчеркнуть, что перед нами Шерлок, достаточно было и музыкальных темок, и того, что Камбербэтч заявляет: «Я Шерлок Холмс». Почему не дать ему любой нормальный голос, без пародийной ливановщины? И он ещё произносит этим раздражающим голосом длинные монологи! Которые ещё и определяют интригу сюжета, превращая лёгкую комедию в загруженную интригами чёрную пародию на шерлокиану. Перевод слишком легко начинался, чтоб вот так свалиться в мрачный детектив с монологами Харрисона. В итоге весёлое кино превратилось в серьёзную историю противостояния Робокопа и Шерлока, причём основные его этапы произошли много лет тому назад. Пусть даже это противостояние и анонсировано ещё в названии фильма, оно катастрофически поубавило его отвязную комедийность. Поубавило настолько, что я начал откровенно скучать, и спасли ситуацию только криминальные делишки Спока, выполненные в виде пародии на сериал Во все тяжкие, а также мощная и непредсказуемая концовка. Видеомонтаж и обширная киноэрудиция были и остаются главными спасательными кругами Лося, когда его проект вдруг начинает идти ко дну. Под музыку из Титаника.

Озвучка в основном хороша, пусть и не без недостатков. О Харрисоне я уже говорил. Также разочаровывает озвучка Спока. Зачем Споку «прибалтийский» голос, я не понимал ещё в «Звездопупе». Он вполне симпатичный мальчик и без эстонского говора.
Баянов море, впрочем, как всегда. Зато хотя бы вписаны в перевод не натужно.
Итог: более-менее удачная смесь детективной пародии, кинематографического стёба и баянного смешного перевода. Выезжает на интересном сюжете. Всё-таки плюс.

Стар треш: Шерлок против Робокопа — один из шедевров студии. Отлично подобрана и проработана легенда для происходящего, замечательно вклинена трэковая составляющая. Удачно распределены типажи героев, и уместны их реплики, вписывающиеся в происходящее. Читать далее →

Стар треш: Шерлок против Робокопа — один из шедевров студии. Отлично подобрана и проработана легенда для происходящего, замечательно вклинена трэковая составляющая. Удачно распределены типажи героев, и уместны их реплики, вписывающиеся в происходящее.
Некоторые герои заслуживают отдельного освещения. Спок — идиот-алхимик, говорящий со шляпой, лауреат недошнобелевской премии; Чукча — оленевод — на время главный в чуме, отдалённо напоминающем корабль; Антон Чехов, нежелающий взад в вишнёвый сад; Ухура — тёмная форма жизни; Робокоп и его антипод Шерлок…
Как всегда, присутствует масса замечательных реплик:
«Нет у меня таблеток от дури в башке!»;
«Соавтор и соучастник!»;
«Никто не знает столько, сколько не знаешь ты!»;
«Совесть придумали злые люди, чтоб она душила добрых!»;
«Эхо это икота пространства!»;
«Они перешли на сторону зла, как бифидо-бакткрии в просроченном йогурте!»

В общем — оценка наивысшая. Фильм многократно лучше своего тематического предшественника, «Звездопупа».

Первая не особо впечатлила, эта тоже. Пусть это и перезагрузка проекта, основные проблемы остались — слишком затянуто и скучно, из ярких персонажей только один, основной переделанный сюжет неочевиден, шутки разбросаны как попало, отсюда редко бьют в цель. Читать далее →

Первая не особо впечатлила, эта тоже. Пусть это и перезагрузка проекта, основные проблемы остались — слишком затянуто и скучно, из ярких персонажей только один, основной переделанный сюжет неочевиден, шутки разбросаны как попало, отсюда редко бьют в цель. В фильме есть один очень смешной момент, есть несколько остроумных, пусть и не привязанных к происходящему диалогов и великолепный финал. Шерлок больше похож на Карлосона, в целом проект качественный, но не смешной и затянутый.

Я бы поставил 6 из 10-ти возможных.

Стар Треш заслуживает занесения в список лучших образчиков жанра смешных переводов. Здесь есть все: красивая фантастическая картинка высокобюджетного блокбастера, забавный сценарий Читать далее →

Стар Треш заслуживает занесения в список лучших образчиков жанра смешных переводов. Здесь есть все: красивая фантастическая картинка высокобюджетного блокбастера, забавный сценарий, украшенный множеством приколов, необычных выражений, запоминающихся шуток и афоризмов. Драйв, захватывающий вначале фильма, не дает расслабиться на протяжении всего действа. Прекрасная игра актеров озвучки, отлично подобранных на свои роли; вкрапления вставок из других фильмов и из этого же, но в другие места; отсылы к прошлым ролям актеров оригинального фильма; неожиданна концовка. Эпизод с Сандрой Буллок шедеврален. Конечно, восклицание «Мальчик» на пятый раз начало доставать, но знаю, многим такое нравится.
Также понравилось отсутствие мата и грубой пошлости, что хорошо для просмотра разнородной компанией, и наличие тонкой пошлости «на грани», что отлично. Хотя не обошлось, конечно, без заднепроходных шуток, но фильмы этой студии все такие (и американский кинематограф вместе с ней).
Технически сделано на высоком уровне, а подбор музыки – выше всяких похвал. Все это стоит видеть, если еще не видели, и пересмотреть через некоторое время.

Интересные факты

  • Фильм не является продолжением "Звездопупа", это абсолютно отдельный перевод, другая вселенная, другой подход. Хотя характеры многих персонажей перекочевали из "Звездопупа".
  • Фильм во многом заточен под фанатов "Стар Трека". Есть здесь моменты, которые будут понятны только им - в таких моментах юмор построен на стёбе именно конкретных элементов вселенной "Стар Трека". Для зрителя, который не в теме, уловить стёб сложно, но Гном Пасаран упёрся рогом и сделал по-своему. Однако, в целом, перевод универсальный. Помимо отсылок ко вселенной "Стар Трека", в "Стар Треше" хватает отсылок и к другим фильмам/сериалам - как текстовых, так и музыкальных.
  • Один из сотрудников, мастер по софту и железу Шарабанико, предлагал замутить фильм в 3Д. Делал он это прямо во время просмотра "Гравитации" - сидел в очках перед плазмой и расхваливал достоинства 3Д-формата. Так длилось минут 20, пока он не понял, что смотрит версию 2Д, которую, собственно, и скачал по ошибке. Получилось весьма неловко. "И смеялись над ним..." (с)
  • С озвучкой хватало приключений. Особенно с женскими персонажами. В силу различных причин Юта озвучивала Ухуру почти полтора месяца. А для озвучки второго женского персонажа - андроида Пук - мы задействовали тяжёлую гест-артиллерию - актрису озвучки Дали с Аламат Студио. Справилась круто.
  • Кстати, актёров при озвучке, как всегда, набралось немало. Оксид (человек-оркестр с ТО Гонфильм), наш собственный студийный гест Стасски (чьей озвучки мы ждали особенно долго, но не зря), Лосде (Его Гномопасаранство), Ле Шателье (один из основателей студии, отошедший от дел, но вернувшийся), Пэйн Щитбд (вечный звукорежиссёр и монтажёр второго плана, озвучивающий проходное мясо), Эв Калипт (студийный секс-раритет, без него ну никак), уже упомянутые Дали (Аламат Студио) и Юта, Юми Роус (помимо видеомонтажа, графики и сценарных идей, эксплуатируется ещё и на озвучке), ТриЭс (Бум Студио, фотошопных дел мастер и нехилый актёр), Агент Диего (студия Даблзетт, мастер одноголосой озвучки в стиле 90-х), и Василиса Оксидовна (ещё одна актриса с ТО Гонфильм, подрастающее поколение, дочь Его Величества Оксида). Задинамил озвучку на сей раз Адмирал Бэнбоу - но он исправится в роли Супердеда во втором "Хоббите".
  • Вполне вероятен перевод "Звёздного пути" (2009) во вселенной "Стар Треша". "Звездопуп" будет оставлен в сторонке, а новый перевод "Звёздного пути" станет сиквелом "Стар Треша". Для Маккоя там уже даже уготовлена некая незавидная судьба. Но вот когда дойдут руки до этого перевода, сказать сложно.

Стар Треш: Шерлок против Робокопа: 53 комментария

  1. Teafella

    Ждал, качал и посмотрел 2х за вечер. Разум отлично отдохнул (в комплекте с canaweed). Thnx, mate ))
    Субьективное мнение — остроумное и в большинстве моментах смешное творение ГномаПасарана!
    3 Холмса разом — BeniDickCum Berbatch + Guy Richie музычка + наш старый & добрый )) Соло партии Ливанова — гвоздь программы!
    Сам основной сюжет Startreka в половине фильма, по крайней мере мне, скукоту нагоняет малость , но тут всё ок. Стандартная блондинка Пук, перепробовавшая брак со всемы железными «сказочными» персонажамы, со своей семейной ссорой с Робокопищем и полётом за заначкой )) вытягивают (фраза Слава роботам чё то веет из Being J Malkovich (где он сам у себя в голове). Выступление Робокопа по ТВ — похож на мотивчик из Starship Trooper. Может эти ассоциации мой глюк )) ).
    Немного что — то незацепил персонаж Спока (кроме разговора с Споком-дедом) — может я не вник (надо пересмотреть Звездопуп, хоть и сие творение не тот юниверс, хоть и персонажи те же)
    Музыка с ГайРичи’евского Холмса — красота (особо с второго — цыганская заваруха :D )! А Титаник при падении — просто и ржачно :D
    Что это за ранние/средние 2000ные британцы звучат при рестарте двигателя, интересно?

  2. OxNax

    Фильм отличный ровно как и его новая интерпретация. Много острых шуток. Моя оценка 5+ Гном Почёт и уважуха-)

  3. Николай

    Перевод был интересен, Кирк и Спок вышли на ура, Робокоп отжег.
    Голос Шерлока огорчил, наверное потому что я фанат сериала Шерлок, но мне кажется что и под Ливанова он полностью подстроиться не смог (то есть совсем не подстроился).
    Это была скорее, из фильма «Хоббит с татуировкой дракона», «нежная полевая Фея», писклящая и с хрипотцой, пытавшаяся косить под Шерлока Холмса Ливанова, что под драконью морду Кэмбербэчта как-то не подходило в квадрате. Хотя это же комедия, на такие мелочи не стоит заострять внимание.
    Тем более что, несмотря на голос Горлума, Шерлок, благодаря ржачному тексту сценария и мимике Бенедикта, все же всплыл.

    Немного огорчил явный недостаток сцен из сериала Герои — причем и в «Стар Треше», и в «Звездопупе». Думаю сценаристы и режиссер Гном Пасаран просто не смотрели этот сериал и поэтому не знали, что остроухий ботаник-метамфитоминщик Спок когда-то телекинезом разрезал людям головы и выковыривал оттуда мозги.
    Впрочем может и знали, но не смогли втиснуть это в фильм.

    Порадовало, что в финальной сцене драки Спока и Шерлока, Шерлок «объяснил» почему у Спока, в отличии от «Робокопа», голова не сплющивается.
    Огорчило, что переозвук никак не объяснил и не пошутил на тему почему от «проверки пульса» Спока всем больно. Хотя в оригинале фаны Звездного Пути знают, что у Вулканцев опция такая — расщеплять материю на молекулярном мозговом левеле.

    В целом фильм понравился, но не так как «Хоббит с татуировкой дракона».
    8 из 10-ти.

    1. Chorna GvardiaChorna Gvardia

      Гном Пасаран терпеть не может «Героев», так что у Сайлера не было шансов. Я больше удивляюсь, хули он не всунул в «Стар Треш» сцены из «Американской истории ужасов», которую уважает и где тоже есть Закари Куинто, да ещё какой

        1. Chorna GvardiaChorna Gvardia

          ну типо не нравятся. Осилил только первый сезон, да и то сомневаюсь. И Сайлер не помог

    2. Teafella

      А голос Ливанова на вряд ли кто сможет подделать — слишком уникальный. Что тут ужь придиратся — с приколом всё же всё )
      Кстати — неплохо выжали под Леонова, в некоторых фильмах тут, на сайте. Чалый , блин :D

  4. Teafella

    Оборжался — этот матерный «полкан» с Звездопупа, не помню как там его величали, типа поумнел продвинулся по карьерной лестницы и, хоть тон тот же, полканский, но мата уже нет, хоть и ждал очередного типа «заебиииееесь» :D Обломился :D
    А сцены с огнём (Спок на вулкане, Иуда в аду и где то ещё) и с муз.темой из Sunshine — ажь визитная карта DeBohPodast’a ))

  5. Vlad lev

    Долгожданный фильм не подкачал — оправдал ожидания!
    Даже отсутствие матюгов не испортило прекрасное впечатление. Созданную киношку можно смотреть не один раз.
    Успехов всем, участвующим в создании сего творения, и особенно — Студии и вдохновителю — Гному Пасарану!

  6. Alex

    класная переделка — очень весело
    хотел спросить — какая песня играет в самом начале фильма (во время погони курортников в грязевых масках) ?

  7. Play_Hacker

    ПОМАГИТЕ !!!
    ЧТО за МУЗИКА началном видео сделно ВООБЩЕЕЕ КРУТОЙ МОНТАЖ
    ИМЯ БЫЛА

    1. Chorna GvardiaChorna Gvardia

      Если речь о начальных титрах, то вот этот трек Two Steps From Hell – Strength Of A Thousand Men (Instrumental Core Remix)

  8. Макс

    Парни, спасибо! Только почему бы не делать фильмы хотя бы 480р???? Вы лучшие!

  9. Аноним

    Лично я жду продолжение «Хоббита» и «Мыслитлей», поэтому новинка огорчила. Стар Трек я не смотрел, ибо не перевариваю, и не сомневаюсь, что перевод хорош. Просто не хочу.

  10. Хулио Ган

    Отлично получилось. Один прикол другого краше. Эпизоды из «Гравитации» — неожиданно, но чертовски в тему — ржал до упада. Специфический юмор Красной Королевы тоже порадовал. Единственный небольшой минус — заунывная музыка во время погони по городу за Шерлоком. А в целом фильм смотрится на порядок интереснее нудноватого в своей серьезности оригинала. 9,5 из 10!

  11. Яровой Антон

    Сюжет бредоват — отлично!) Концовка порадовала :)) Для меня было маловато сексуального голоса Красной Королевы, но в целом — работа понравилась :)

  12. Димон

    Выручите пожалуйста кто знает: в фильме есть момент когда играет гангнам стайл, вернее какой то ремикс, очень хотелось бы найти эту мелодию

    1. Дитя ЦветовДитя Цветов

      я точно не скажу название композиции, но погугли название Клингон Стайл

  13. Димон

    В фильме есть момент когда играет ремикс песни гангнам стайл, подскажите его точное название или где можно скачать её, заранее спасибо

  14. Таня Скуднова

    Фильм получился классный! Молодцы!)) Посмеялась от души. XD Особенно повеселил Спок. Самый крутой персонаж фильма.
    И еще, не подскажите трек в самом конце? Уж очень зацепил, из головы не выходит XD

  15. Zamma

    Подскажите, что за музыка играет в момент, когда Скотти находит мегакрейсер ментов, когда в первый раз звучит «Слава роботам»?
    На слух очень похоже на симо-пауэр-метал, типа «Rhapsody of Fire» или на «Blind Guargians», но что-то я у них не нашел такого.

  16. twist

    Работа превосходная! Особенное удовольствие доставили удачно вставленные эпические фразы типа — «Хочешь всего и сразу, а получаешь ничего и постепенно» . Первый раз смотрел с приятелем в электричке — ржали как кони! Было стыдно, но остановить просмотр было выше наших сил . В общем, буду рад сиквелу или приквелу, вам решать ;-)

  17. Gay Gey

    РЕБЯТ, ПОДСКАЖИТЕ ПОЖАЛУЙСТА ПЕСНЮ, ВНАЧАЛЕ, НА МИНУТЕ 7, ГДЕ ВСЕХ ГЕРОЕВ ПОКАЗЫВАЛИ, ПОД КАКУЮ-ТО КОСМИЧЕСКУЮ МУЗЫКУ!
    ФИЛЬМ ОТПАД. НЕ ЗНАЮ, КАК ОСТАНОВИТЬ МОЙ КАПС

  18. goodwingoodwin

    Емнип, смерть Пайка убрали, так как всерьез рассматривался вариант с ремейком первого фильма в качестве сиквела «Стар Треша». На практике, этот проект так и не состоялся, студию закрутило другими направлениями творчества.

    Ремейки в смешных переводах (в отличие от ремастерингов) вообще не слишком удаются: траты времени значительные, а толку мало. Так что, наверное, оно и к лучшему, что не состоялось превращение «Звездопупа» в «Стар Треш 2»

  19. No-MadNo-Mad

    Пишу рецензию по горячим следам через 30 минут после просмотра. Начну с сюжета.
    На мой вкус избитая тема выбираем в пародии одного тупого, а остальные типа умные устарела безнадежно также как и все тупые. Тем более что он здесь у Гнома по сценарию то тупой то умный, что создает пустоты в логике сюжета. Если это попытка точнее передать жизненную противоречивость персонажа, то ИМХО не задалась попыточка.
    Далее комичность как говорит один шибко «вумный» армянин в судействе Камеди Баттл мне лично юмора не хватило. Куча избитых переделанных пословиц да старых анекдотов не канает мужчины. Вы же пародию делаете на такой сверхбогатый на тупости материал как Стар Трек так хуячте народной дубиной это сзаду и до упаду. Да попытки стеба над алогичностями есть, но все это недоюмор какой-то. Из Спока одного можно было вырезать немало смешного сала. К примеру, зря вы ввели вместо его самого из будущего деда его миллиардера. Из маразма и нелогичности знания собственного будущего можно было выжать много больше. Ясное дело вы ответите что критиковать проще попробуй мол сам, но так чукча не дудак  подставляться чукча просто кретин и только критиковать и может. Что скучно читать стало от баянов? Ну блин, так теперь вы побывали на моем месте пока я фильм смотрел. Ну реально мужики два с лишним часа это перебор. Резать надо, резать к чертовой матери, не дожидаясь пока зритель заснет у экрана или уйдет на кухню. Короче баба-яга против.

    1. Тоня

      Чувак, уважаю. Такая простыня — и ни единой умной мысли. Так ещё уметь надо.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.