Умерли. Агония. Начало конца

ЖанрСмешной перевод
Исходный фильмСумерки. Сага. Затмение
СтудияПроект возмездия
РежиссёрErceck
ЦиклУмерли
Дата выхода16 августа 2014
МатПрисутствует

Описание:

Кажется, что жизнь налаживается. Точнее, она должна наладиться. Вот-вот. Валя изучает книжки, на обложках которых в том или ином контексте упоминается магия… Да только наиболее достоверной из всех изученных книжек была «Кулинарная магия». Она надеется, что вот-вот в ней проснутся магические способности. Но всё тщетно. Её гложет чувство вины перед Яшкой. И вот опять наше внимание приковано к их любовному треугольнику. Скука смертная… Но скуку развеивает появление таинственного засланца, наведавшегося к Вале домой, пока её там не было. «Кто это был? Что это было? Почему это произошло?» — вот какими вопросами задаются известные нам по предыдущим частям обитатели сибирской глубинки. А между тем над ними нависла смертельная угроза в виде культа Аццкого Сотоны…

Смотреть онлайн:

Рецензии:

Рейтинг критиков 2 (3 - 1)

«Ну не знаю я, что там ещё можно про всякие «колдунства» наговорить. В третьем фильме будет то же самое. Я и сам недоволен сюжетными диалогами, — не совсем они точно передают то, что хотелось передать Читать далее →

«Ну не знаю я, что там ещё можно про всякие «колдунства» наговорить. В третьем фильме будет то же самое. Я и сам недоволен сюжетными диалогами, — не совсем они точно передают то, что хотелось передать, касательно всей этой чертовщины. Валя пытается, но не получается, остальные — статисты-табуретки. Скомкано всё вышло. Но серьёзных изменений, скорее всего, вносить не буду» — вот это написал автор в ответ на мой комментарий относительно некоторой сюжетной кастрированности. Эркек, не надо наёбывать самого себя. Третья часть вышла наиболее углубленной в сюжет, и это охуенно. Оригинальные 3-и Сумерки ввели меня в глубокую депрессию с искренним желанием бросить все, поехать в Америку и засунуть весь четырехтомник Саги в жопу Стефани Майер, из которой он в свое время и вывалился. Ты исправил ошибку этой любительницы полуночной мастурбации. Третья часть Агонии — самая лучшая из твоего переосмысления Сумерек. Здесь нет неправдоподопных замутов про субкультуры, как было в первой части. Здесь нет пустопорожего трепа, как было во второй. Фильм всецело сюжетный, а приколы лишь украшают его и делают более насыщенным. Я уже говорил и не устану повторять — сюжет с оккультистами в стопиццот раз круче оригинального, и очень хорошо, что он так органично развивается. Валя классная, Вовка классный, Яшка классный, Батя охуенный!!! Честь и хвала Проекту Возмездия! Спасибо за доставленое удовольствие.

И, блин, постарайся не тянуть с четвертой частью. Полгода — вполне реальный срок для создания подобного фильма. Достаточно только взяться. Не тяни кота за яйца. Делай дальше!

Идея и сюжет сильнее видеоряда, которому приходится их отображать. Юмора в разы меньше, чем в предыдущих частях. Вообще, фильм получился серьёзнее оригинала. Читать далее →

Идея и сюжет сильнее видеоряда, которому приходится их отображать. Юмора в разы меньше, чем в предыдущих частях. Вообще, фильм получился серьёзнее оригинала. Не в смысле скучнее, а просто это ни разу не легкомысленный унылый псевдотриллер. Но и не смешной перевод. Другой фильм. Альтернативка.

Максимально убраны косяки оригинала. Например, когда в оригинале индианка втыкает себе нож в брюхо, чтоб запахом свежей крови отвлечь вампиршу — это идиотизм. Она могла и просто уколоть пальчик. Или всю руку порезать. В переводе баг убран — принесение себя в жертву.

Смешного, повторюсь, куда меньше, чем в предыдущих частях, но забавные моменты есть — доставляет тема с репетициями Яшки в романтических признаниях, репортаж, который с серьёзными лицами смотрят Каллены, «пойду дальше играть на волынке» и так далее.

Главный минус — неуместные затяжные моменты. Например, когда Вовка и Валя лежат после беседы Вали с папой о пропавшем чуваке. В оригинале эта сцена — очередной сопливый экстремум для целевой аудитории. В переводе это можно было простебать, можно было опошлить, но лучше всего, как мне кажется — отчекрыжить. Сцена другой постельной беседы поинтереснее, тут уже и юмор присутствует, но к этому моменту данная сцена уже смотрится неуместно — идёт мимо сложившейся атмосферы фильма. Так что резать надо этот видеоряд, как в «Хьюлете». Хотя я в курсе, что одна из фишек франшизы «Умерли» в целостности видеоряда.

Лучший персонаж — папа. Он и в оригинале лучший, благодаря тому, что он там один из редких действительно живых персонажей. А в обработке Эркека так и вовсе. Он и самый живой, и самый смешной. Его совершенно не касаются проблемы оккультизма или субкультур (с которых всё начиналось), и он постоянно остаётся всё тем же стереотипным, но харизматичным колхозником, рядовым представителем силовых структур с упрощёнными взглядами на жизнь и крепкой уверенностью в правильности этих взглядов.

Франшиза ушла в сюжетную альтернитиву. И её можно вполне эпично завершить переводами оставшихся фильмов. Хотя возможно следует смонтировать 4 и 5 фильмы в один, убрать лишнюю тягомотину, оставить динамику — чтоб завершающий удар был насыщенным поровну и диалогами и действием.

Оригинальная сумеречная сага — не шедевр кинематографа. Мертвенный видеоряд, утопающий в застывающих розовых соплях. Эркек не стал подвергать «Сумерки» абсурдно-бессмысленному издевательству Читать далее →

Оригинальная сумеречная сага — не шедевр кинематографа. Мертвенный видеоряд, утопающий в застывающих розовых соплях. Эркек не стал подвергать «Сумерки» абсурдно-бессмысленному издевательству, не стал даже менять видеоряды, а взялся превращать это уныние в юмористические фильмы с внятным и нераздражающим сюжетом. Первый фильм одолел, второй тоже, но третье кино одолело самого Эркека.

Я в сюжете не разобрался. Похоже, только авторы-переводчики, вроде Лося и Оксида, могут въехать в любой сюжет — т.к. знают кухню построения этого самого сюжета на костях оригинала. Но я могу только сказать, что все попытки выстроить слаженный сюжет в этом фильме разбиваются о продолжительные беседы влюблённых и о ещё более продолжительные флешбэки с участием второстепенных язверов. Эта размазанная муть оригинала крушит всё.

Музыка в порядке. Она разная, но атмосферу создаёт удивительно цельную.

Хотелось, чтоб всё было проще. Эмо, готы, стёб над стереотипами и тэдэ. Но всё это ушло в жопу ктулху. А всякие ктулхи и оккультизмы — это тема нудная, унылая, узкопрофильная и абсолютно бесперспективная. Некрокоторые скажут, что я ошибаюсь, существует толпа народу, которым подобное по нраву, и будут неправы. Это как если бы Лось сделал гномов в хоббите футбольной командой (а футбол давно популярнее любой религии — сие есть факт), застрявшей на Пандоре и идущей по горам-лесам на финальный матч Кубка кубков, чтоб победить его последнего обладателя — римский «Лацио», превратившегося в дракона. Кто в курсе темы, тот проникнется. И то вряд ли — стадиона в фильме нет, мяча нет, самого футбола нет — есть только разговоры об этом, только диалоги персонажей о том, как «Лацио» после гола Павла Недведа превратился в дракона, а победивший дракона сам становится драконом — короче, драма и всё такое прочее. При всей бесспорной популярности футбола, христианства и прочей подобной мишуры, на поверку оказывается, что люди разбираются во всём этом крайне поверхностно. То есть, в фильме может быть упоминание о сборной Бразилии, но слово «Маракана» уже мало кто знает. А если ещё учесть, что в фильме НЕТ сборной Бразилии, что переводчик просто так назвал шайку каких-то лепреконов (причём не для стёба, а строит на этом серьёзный сюжет), то и вовсе каша. Ктулху в «Умерлях» нет. Оккультизма нет. Ритуалов нет. Одни разговоры о культе. Того же Ктулху можно было бы вставить как кракена из «Битвы титанов» или из «ПКМ: Сундук мертвеца» — просто чтоб показать, что он есть. Короче, стёб над оккультизмом бесперспективен (особенно, когда стёба и вовсе нет, а оккультизм — просто часть сюжета, объясняющая творящийся в саге мистический пиздец). А вот то, что Валя — эмочка, педовка, во многом латентная, но классическая — видно всю дорогу. И то, что Вовка гот тоже можно долго обыгрывать. Тему оккультизма при этом тоже не отпускать. Можно оставить эту тему фундаментом местной готики, но только фундаментом, невидимой частью айсберга, а при этом стебать кино на почве говно-субкультур. Это тема благодатная, всем понятная, и особо не затронутая в смешных переводах — так что свежая. Тем более, с юмором у Эркека полный порядок. Но какой в сраку юмор, если почти все диалоги растрачиваются на объяснение сложного сюжета и разъяснение мотивов совершаемых персонажами поступков.

В общем, слабый фильм, особенно на фоне удачных первой и второй частей. Сделано очень профессионально, особенно в техническом отношении, но рыхло в художественном плане. Моё мнение — Эркек растрачивает свой невероятный потенциал на недостойную его таланта франшизу. Двух покойников воскресил, третьего не смог — но винить его в этом как-то рука не поднимается.

Исходник («Затмение») — унылое и бездарное кино, в котором 80% времени ничего не происходит. На мой взгляд, у «Проекта возмездия» получилось вытянуть и этот, почти безнадежный, фильм. Читать далее →

Исходник («Затмение») — унылое и бездарное кино, в котором 80% времени ничего не происходит. На мой взгляд, у «Проекта возмездия» получилось вытянуть и этот, почти безнадежный, фильм.

Сюжет получился интересный. Неплохо развиты начатые в «Агонии-Продолжении» моменты вроде ведьмовства и друидов. Прилично раскрыты столкновения между разными подходами к поклонению Ктулху и Аццкому Сатане. Начало фильма вообще бодряком. Тупой папаша, сатира о ментовских перестановках, похотливая мамаша, Яшка, напомнивший себя из первой части. Главное уныние оригинала — длиннющие сцены, когда персонажи тупо валяются и долго трут ни о чем, и флэшбеки (воспоминания второстепенных персонажей). Если «романтические» сцены у Эркека получилось забить всяким сюжетом и пошловатыми шутками, то вот преобразование воспоминаний в «мечты» получилось так себе.

При этом, то ли я уже на третий фильм подсел на волну автора, то ли еще что-то, но юмор у меня пошел отлично и смеялся я больше, чем в двух предыдущих фильмах вместе взятых. Запомнился монолог папаши про идеального жениха (который две недели как пропал) и «диспут» о выходе из маршрутки между Яшкой и Коленкиным. Мата немного, пошлых шуток — на уровне предыдущих фильмов, но они пожестче. Также в переводе присутствуют отсылки к ряду фильмов и даже упоминание «конкурирующего проекта» («Эдвард голубой парень» от Grekfilms)
Отдельно надо отметить забойнейшую озвучку финальных титров, реально один из лучших в жанре подходов. Очень здорово сделано.

Озвучено привычно здорово, классный саундтрек подобран, с технической точки зрения все идеально сделано. 8 из 10, еще один спасенный для мужиков фильм «сумеречной» серии.

P.s. только к третьему фильму до меня дошло, что Подтёсово — реальный ПГТ Енисейского района Красноярского края, в котором реально находится «Профессиональный лицей №5», где ведется обучение по направлению «технология продовольственных продуктов и потребительских товаров» Так что можно было смело упомянуть «основано на реальных событиях».

Умерли. Агония. Начало конца: 12 комментариев

  1. MrClonMrClon

    Постарайся не тянуть с четвёртым Гарипотером (:
    Тут похоже та-же ситуация, только Еркек по какой-то причине не может решительно порвать с Сопливой Сагой, как ты порвал с Очкастым Планокуром.

    Мне кажется что дальнейшее ковыряние в сумрачных соплях может довести Еркека до выхода из жанра, или до дурки.

    1. Oxid

      Это уже не сумрачные сопли. Это классный фильм про оккультистов. Планокуры и рядом не валялись. Сумерки должны быть только такими. Так велит Ктулху, ибо!

  2. Аноним

    Мне очень понравилось :) конечно, эта часть не такая как смешная предыдущие, но мы здорово поржали и получили удовольствие. Когда выйдет озвучка следующей части??

    1. Дитя ЦветовДитя Цветов

      Всегда. Или никогда.
      Мнения зрителей разделились. Некоторые маститые критики советуют автору съёбывать из этой франшизы — типо она им исчерпана. Но есть и те, кто хочет следующую часть. Короче, ждём решения автора.

  3. Аноним

    по-моему, лучше предыдущих. но нужно больше стёба :) стёба над теми же соплями, в которых оригинал плавает)

  4. Хулио Ибальдес

    Isla-de-Muerte :
    <>
    ————————————————————————————————————-
    Я скажу, что ты ошибаешься и вот почему — стёб стёбом, но как ты и сам же кстати заметил, даже у смешного перевода должен быть свой сюжет, а как ещё представить новопеределанных переводчиком-пародистом персонажей, которые влёгкую ходят по деревьям, перемещаются с фантастической скоростью и делают многие другие нереально фантастические вещи?? Одними готами тут не отделаешься.., тем более что готов и эмо он достаточно простебал в принципе, а вот как раз зацикливаться слишком на одних только готах и эмо было бы и впрямь нудно и бесперспективно. Так что третья часть получилась очень смешной, автору вот ещё бы перейти с Сумерек на что-то другое.., на фантастические фильмы другого плана.

  5. SolitudeSolitude

    Все что понравилось, изъяснения автора в конце, пара кусочков метал композиций. Ну сами по себе голоса неплохи.
    Остальное мусор, на слух воспринимается примерно такими же соплями как и оригинал. Если бы в процессе не играл, сказал бы что зря потратил время. Но, раз от игры не оторвало чтобы вырубить на хрен, значит могло быть гораздо хуже.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.