Всемирный Майдан Z

ЖанрСмешной перевод
Исходный фильмВойна миров Z
СтудияDonskoy Production
РежиссёрДмитрий Донской
Дата выхода11 марта 2016
МатОтсутствует

Описание:

Речь в фильме идет о ближайшем будущем, когда Брэду Питту, сбежавшему от Анджелины Джоли и армии усыновленных, подросших и возмужавших арабов в Киев, сам Барак Обама предлагает выступить на Третьем Майдане, пообещав взамен должность Посла США на Украине… Среди главных действующих лиц есть масса тезок и однофамильцев известных политиков. Действие разворачивается в Киеве, Житомире, Львове, Иерусалиме, Минске…

Список эпизодов:

  • 1 часть (2016-03-11)
  • 2 часть (2016-04-02)
  • 3 часть (2016-04-06)
  • 4 часть (2016-04-09)
  • 5 часть (2016-04-14)
  • 6 часть (2016-04-16)
  • 7 часть (2016-04-18)

Рецензии:

Рейтинг критиков -4 (0 - 4)

Ознакомился, наконец, с первой пробой пера Донского. Заметно, что автор руку набивал по ходу этого попиленного на части фильма. Читать далее →

Ознакомился, наконец, с первой пробой пера Донского. Заметно, что автор руку набивал по ходу этого попиленного на части фильма.

Тема Брэда Питта, сбежавшего от жены, забавна, но толком не раскрыта. Локализация выполнена посредственно — все эти «Житомиры» и «Львовы» сливаются воедино.
Попытка сыграть на злободневной украинской теме не слишком удалась. Персонажи из политикума (Обама, Янукович, Пан Ги Мун, Яценюк и остальные) откровенно не натягиваются на героев видеоряда. Персонажи из «околоЧапаевщины» вообще как-то не в тему. В целом, политсатира получилась очень поверхностной и банальной. Хотя смотрелось заметно легче того же «Украйзиса» на близкую тематику.

Забавные фразочки и диалоги попадаются («Ты маньяк? Я палач!», «лица европейской национальнсти», «Минское море»), но для столь длинного фильма их маловато. Ненормативная лексика отсутствует и это хорошо. Пошлые шутки присутствуют в небольшом количестве, получилось плоско и уныло (лучше бы их и не было). Кричалки активистов майдана повешены на зомби удачно, это хоть как-то скрашивало моменты, когда в фильме ничего толком не происходит. Саундтрек с уклоном в рок неплохо расставлен (хотя в начале музыки откровенно не хватает). Озвучено терпимо для первого раза, хотя выразительности интонаций явно не хватает. Акценты откровенно не получились («гости с юга» ещё кое-как, а евреи совсем плохо).

Подводя итог, нормально для дебюта, смотрибельно. Как сатира слабо и поверхностно, но забавные места присутствуют. 5из10. Унылый исходник спасти не получилось, но стало чуть повеселее. Наверно, хорошо, что автор сменил вектор творчества после этого фильма.

Итоговые впечатления от сериала «Всемирный Майдан Z».
Жанр пост-апокалиптической сатиры.
В первой серии явно не хватало трэковой составляющей Читать далее →

Итоговые впечатления от сериала «Всемирный Майдан Z».
Жанр пост-апокалиптической сатиры.
В первой серии явно не хватало трэковой составляющей (не важно какой: мажорной, минорной, фолк, попсовой или другой).
Где-то с третье части веселья чуток прибавилось. Это несколько оживило убогий исходник. Трэки привнесли оживляжа. Особо порадовал Мордор с трэком «Банзай». Вместе с тем, попытки автора скорешить актёра Бреда Пита с Обамой и сделать посланцем Америки во всея концы света с соответствующей миссией и полномочиями мало связано с названием и происходящей «майданутостью». Короче, незнакомые с этим кином ничего не потеряют. Хотя авторские задумки наверняка могли реализовываться весьма успешней при ином исходнике.

Озвучка глуховата.

Отсмотрел 5 кусков Всемирного Майдана З. Полагаю, мне достаточно…
Да уж, это ооочень суровый образчик полит.сатиры и полит.издевательства Читать далее →

Отсмотрел 5 кусков Всемирного Майдана З. Полагаю, мне достаточно…
Да уж, это ооочень суровый образчик полит.сатиры и полит.издевательства; есть у меня чуйка, что понравится это тут далеко не всем. Могут и обругать.

Сюжет (и, особенно, диалоги) в переводе — понятно о чём, исходя даже из названия, и имеют характер сугубо гротескный и (какбэ даже) гипертрофированный. Всё развивается зигзагами по спирали. Смешно или весело мне так и не стало; потом я просто заскучал и потерял интерес.

Персонажи (по задумке автора), преимущественно, слабоголовые и мрачные субъекты, которые на протяжении фильма были в неадеквате и были долго насилованы (преимущественно, друг дружкой).

Авторские музыкальные вставки позабавили.

На голос (микрофон) требуется добавить верхних частот; не хватает «прозрачности».

Имитация еврейской дикции — facepalm.

Более менее забавно — «в Житомире в полиции негр работает»,  «Шестой флот США в поисках берегов Белоруссии». И семейка ИГИЛовцев — но здесь забавным было только заявление по радио Читать далее →

Более менее забавно — «в Житомире в полиции негр работает»,  «Шестой флот США в поисках берегов Белоруссии». И семейка ИГИЛовцев — но здесь забавным было только заявление по радио, а вот когда глава семейства нёс унылую чушь с типа кавказским акцентом, это было жутко фейспалмово.
Неплохо подан Брэд Питт. Стёб над его биографией, забавная мотивация его расставания с Анджелиной из-за постоянного усыновления той арабов. С остальными персонажами всё куда хуже. Недостаточно просто назвать левого негра Обамой, чтоб он походил на Обаму. Особенно, если перевод жёстко привязан к реальным событиям с реальными персоналиями. Хотя бы нужно снабдить его чертами характера Обамы. Конечно, это не настолько харизматичный президент, как его предшественник, мало у него узнаваемых личностных тараканов, но всё равно текущий здоровенный негр не похож на Барака вообще.

В целом оригинал остался оригиналом. Стрёмненько, местами нудненько. Диалоги вроде и переиначены, но атмосфера не изменилась. Вообще, оригинал — это классическая напряжка. В которой герои говорят банальные вещи — от «Что случилось?» и «Ю окей?» до «Мы выберемся/все умрём». Смысл их речей в стрёмных ситуациях не важен, важно то, что происходит с этими людьми, как на них обрушивается изменившаяся действительность, как они бегают, сражаются, спасаются, погибают. Диалоги перевода настолько же скучные и бессмысленные, настолько же фоновые, настолько же уступают интересностью творящимся вокруг событиям. Да ещё и выстроены удивительно навязчиво. Вот в семейном диалоге в машине — и даже с негром снаружи — упорно вбивается тема «А ты гимн Украины знаешь?», это повторяется многократно. Вот в магазине упорно проедается плешь о «Рошене». Шутка, повторённая несколько раз — это не всегда хорошо. Достаточно было упомянуть о подобном один-два раза, и лучше насытить диалоги и другими гэгами или отсылками к стереотипам хохлосрача. Разнообразить. Атмосфера Майдана или стёба над Майданом — ничего этого не ощущается. Музыкальных вставок почти нет, вставки криков-речёвок толпы редки и не спасают ситуацию. Фильм с подобной идеей явно нуждается в суровом видеомонтаже — с многочисленными вставками кадров с Майдана (или других, похожих на Евромайдан скоплений народа) и одновременным урезанием оригинального видеоряда. Многое нужно просто выкинуть, в перевод не вписываются целые сцены. Целесообразность наличия той же семейки с кавказским акцентом крайне сомнительна, никак она не вписывается ни в тематику сюжета, ни в Киев. Если б это был перевод о каком-нибудь наплыве ближневосточных беженцев, если б это был не Киев, а Кёльн — тогда эта семейка, можеть быть, вписалась бы. А так — зачем она?

Гейская тема в разговорах Питта с Обамой и офицером — фейспалм, тупо и скучно. Да и вообще весь пошлый юмор в переводе удручающе плоский.

Рекомендую автору посмотреть «Войну строёв» Нойманна. Тоже фильм о семье, попавшей в масштабный замес, тоже вокруг рушится мир, идея перевода тоже лежит в политико-сатирической плоскости, но там и смешно, и сюжетно, и всё к месту — там интересно. А здесь — пресный проходняк.

Всемирный Майдан Z: 3 комментария

  1. Евген

    Чего ещё можно ожидать от такой бездарности, как «Донской»?! Прям не может оно жить без Украины! За какую тему ни возьмётся — везде получается унылый шлак, хотя мнит из себя великого юмориста.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.