Всемирный Майдан Z

ЖанрСмешной перевод
Исходный фильмВойна миров Z
СтудияDonskoy Production
РежиссёрДмитрий Донской
Дата выхода11 марта 2016
МатОтсутствует

Описание:

Речь в фильме идет о ближайшем будущем, когда Брэду Питту, сбежавшему от Анджелины Джоли и армии усыновленных, подросших и возмужавших арабов в Киев, сам Барак Обама предлагает выступить на Третьем Майдане, пообещав взамен должность Посла США на Украине… Среди главных действующих лиц есть масса тезок и однофамильцев известных политиков. Действие разворачивается в Киеве, Житомире, Львове, Иерусалиме, Минске…

Список эпизодов:

  • 1 часть (2016-03-11)
  • 2 часть (2016-04-02)
  • 3 часть (2016-04-06)
  • 4 часть (2016-04-09)
  • 5 часть (2016-04-14)
  • 6 часть (2016-04-16)
  • 7 часть (2016-04-18)

Рецензии:

Рейтинг критиков -4 (0 - 4)

Отсмотрел 5 кусков Всемирного Майдана З. Полагаю, мне достаточно…
Да уж, это ооочень суровый образчик полит.сатиры и полит.издевательства Читать далее →

Отсмотрел 5 кусков Всемирного Майдана З. Полагаю, мне достаточно…
Да уж, это ооочень суровый образчик полит.сатиры и полит.издевательства; есть у меня чуйка, что понравится это тут далеко не всем. Могут и обругать.

Сюжет (и, особенно, диалоги) в переводе — понятно о чём, исходя даже из названия, и имеют характер сугубо гротескный и (какбэ даже) гипертрофированный. Всё развивается зигзагами по спирали. Смешно или весело мне так и не стало; потом я просто заскучал и потерял интерес.

Персонажи (по задумке автора), преимущественно, слабоголовые и мрачные субъекты, которые на протяжении фильма были в неадеквате и были долго насилованы (преимущественно, друг дружкой).

Авторские музыкальные вставки позабавили.

На голос (микрофон) требуется добавить верхних частот; не хватает «прозрачности».

Имитация еврейской дикции — facepalm.

Итоговые впечатления от сериала «Всемирный Майдан Z».
Жанр пост-апокалиптической сатиры.
В первой серии явно не хватало трэковой составляющей Читать далее →

Итоговые впечатления от сериала «Всемирный Майдан Z».
Жанр пост-апокалиптической сатиры.
В первой серии явно не хватало трэковой составляющей (не важно какой: мажорной, минорной, фолк, попсовой или другой).
Где-то с третье части веселья чуток прибавилось. Это несколько оживило убогий исходник. Трэки привнесли оживляжа. Особо порадовал Мордор с трэком «Банзай». Вместе с тем, попытки автора скорешить актёра Бреда Пита с Обамой и сделать посланцем Америки во всея концы света с соответствующей миссией и полномочиями мало связано с названием и происходящей «майданутостью». Короче, незнакомые с этим кином ничего не потеряют. Хотя авторские задумки наверняка могли реализовываться весьма успешней при ином исходнике.

Озвучка глуховата.

Ознакомился, наконец, с первой пробой пера Донского. Заметно, что автор руку набивал по ходу этого попиленного на части фильма. Читать далее →

Ознакомился, наконец, с первой пробой пера Донского. Заметно, что автор руку набивал по ходу этого попиленного на части фильма.

Тема Брэда Питта, сбежавшего от жены, забавна, но толком не раскрыта. Локализация выполнена посредственно — все эти «Житомиры» и «Львовы» сливаются воедино.
Попытка сыграть на злободневной украинской теме не слишком удалась. Персонажи из политикума (Обама, Янукович, Пан Ги Мун, Яценюк и остальные) откровенно не натягиваются на героев видеоряда. Персонажи из «околоЧапаевщины» вообще как-то не в тему. В целом, политсатира получилась очень поверхностной и банальной. Хотя смотрелось заметно легче того же «Украйзиса» на близкую тематику.

Забавные фразочки и диалоги попадаются («Ты маньяк? Я палач!», «лица европейской национальнсти», «Минское море»), но для столь длинного фильма их маловато. Ненормативная лексика отсутствует и это хорошо. Пошлые шутки присутствуют в небольшом количестве, получилось плоско и уныло (лучше бы их и не было). Кричалки активистов майдана повешены на зомби удачно, это хоть как-то скрашивало моменты, когда в фильме ничего толком не происходит. Саундтрек с уклоном в рок неплохо расставлен (хотя в начале музыки откровенно не хватает). Озвучено терпимо для первого раза, хотя выразительности интонаций явно не хватает. Акценты откровенно не получились («гости с юга» ещё кое-как, а евреи совсем плохо).

Подводя итог, нормально для дебюта, смотрибельно. Как сатира слабо и поверхностно, но забавные места присутствуют. 5из10. Унылый исходник спасти не получилось, но стало чуть повеселее. Наверно, хорошо, что автор сменил вектор творчества после этого фильма.

Более менее забавно — «в Житомире в полиции негр работает»,  «Шестой флот США в поисках берегов Белоруссии». И семейка ИГИЛовцев — но здесь забавным было только заявление по радио Читать далее →

Более менее забавно — «в Житомире в полиции негр работает»,  «Шестой флот США в поисках берегов Белоруссии». И семейка ИГИЛовцев — но здесь забавным было только заявление по радио, а вот когда глава семейства нёс унылую чушь с типа кавказским акцентом, это было жутко фейспалмово.
Неплохо подан Брэд Питт. Стёб над его биографией, забавная мотивация его расставания с Анджелиной из-за постоянного усыновления той арабов. С остальными персонажами всё куда хуже. Недостаточно просто назвать левого негра Обамой, чтоб он походил на Обаму. Особенно, если перевод жёстко привязан к реальным событиям с реальными персоналиями. Хотя бы нужно снабдить его чертами характера Обамы. Конечно, это не настолько харизматичный президент, как его предшественник, мало у него узнаваемых личностных тараканов, но всё равно текущий здоровенный негр не похож на Барака вообще.

В целом оригинал остался оригиналом. Стрёмненько, местами нудненько. Диалоги вроде и переиначены, но атмосфера не изменилась. Вообще, оригинал — это классическая напряжка. В которой герои говорят банальные вещи — от «Что случилось?» и «Ю окей?» до «Мы выберемся/все умрём». Смысл их речей в стрёмных ситуациях не важен, важно то, что происходит с этими людьми, как на них обрушивается изменившаяся действительность, как они бегают, сражаются, спасаются, погибают. Диалоги перевода настолько же скучные и бессмысленные, настолько же фоновые, настолько же уступают интересностью творящимся вокруг событиям. Да ещё и выстроены удивительно навязчиво. Вот в семейном диалоге в машине — и даже с негром снаружи — упорно вбивается тема «А ты гимн Украины знаешь?», это повторяется многократно. Вот в магазине упорно проедается плешь о «Рошене». Шутка, повторённая несколько раз — это не всегда хорошо. Достаточно было упомянуть о подобном один-два раза, и лучше насытить диалоги и другими гэгами или отсылками к стереотипам хохлосрача. Разнообразить. Атмосфера Майдана или стёба над Майданом — ничего этого не ощущается. Музыкальных вставок почти нет, вставки криков-речёвок толпы редки и не спасают ситуацию. Фильм с подобной идеей явно нуждается в суровом видеомонтаже — с многочисленными вставками кадров с Майдана (или других, похожих на Евромайдан скоплений народа) и одновременным урезанием оригинального видеоряда. Многое нужно просто выкинуть, в перевод не вписываются целые сцены. Целесообразность наличия той же семейки с кавказским акцентом крайне сомнительна, никак она не вписывается ни в тематику сюжета, ни в Киев. Если б это был перевод о каком-нибудь наплыве ближневосточных беженцев, если б это был не Киев, а Кёльн — тогда эта семейка, можеть быть, вписалась бы. А так — зачем она?

Гейская тема в разговорах Питта с Обамой и офицером — фейспалм, тупо и скучно. Да и вообще весь пошлый юмор в переводе удручающе плоский.

Рекомендую автору посмотреть «Войну строёв» Нойманна. Тоже фильм о семье, попавшей в масштабный замес, тоже вокруг рушится мир, идея перевода тоже лежит в политико-сатирической плоскости, но там и смешно, и сюжетно, и всё к месту — там интересно. А здесь — пресный проходняк.

Всемирный Майдан Z: 3 комментария

  1. Евген

    Чего ещё можно ожидать от такой бездарности, как «Донской»?! Прям не может оно жить без Украины! За какую тему ни возьмётся — везде получается унылый шлак, хотя мнит из себя великого юмориста.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.