Я из будущего 3

ЖанрСмешной перевод
Исходный фильмКрепкий орешек 2
СтудияPodolbi filmec production
РежиссёрKingCobra
Дата выхода30 января 2015
Продолжительность1ч 32м
МатПрисутствует

Описание:

Какой-то там год. СШП по традиции не хватает нефти, и во время очередного поиска нефти и экспорта дерьмократии в маленькую страну Варабе в результате провокаций и последующей ядерной бомбежки погибает около 30 000 военнослужащих разных стран. Командующий данной операцией генерал Шепард автоматически объявляется в розыск и становится предателем. Однако дотошное правительство СШП, забыло маленькую деталь: генерал (которому был дан полный карт-бланш) единственный (как?!), кто знает коды запуска секретных ядерных боеголовок, которые способны размазать почти все население Северо-Американского континента. Добрые друзья генерала решают показать кузькину мать всем, кто считает его предателем. Для этого они захватывают аэропорт, в котором вскоре должен приземлиться самолет, перевозящий генерала  из Варабе в СШП для суда, и переправить генерала в секретный командный бункер, откуда он должен запустить бомбы.
Все бы ничего, но, как это ни странно, именно в этом аэропорту ВНЕЗАПНО оказывается Брюс Фримен, который ждет свою жену, летящую с Канарских островов. Теперь ему понадобится помощь всех вокруг себя: деда-задрота в DооM, негра-связиста, который считает аэропорт большим ядерным реактором, и начальника полиции аэропорта, имеющего титул «Лучший шаурмен — 2012».

Смотреть онлайн:

Рецензии:

Рейтинг критиков -2 (2 - 4)

Интересный феномен. У меня медиа-плеер этот фильм с огурцами показывает. Пришлось смотреть через гом-плеер.
Сразу отмечу, что по монтажу, рендеру и качеству видео\звука — претензий ноль. Все качественно. В смысловом плане сложнее. Читать далее →

Интересный феномен. У меня медиа-плеер этот фильм с огурцами показывает. Пришлось смотреть через гом-плеер.
Сразу отмечу, что по монтажу, рендеру и качеству видео\звука — претензий ноль. Все качественно. В смысловом плане сложнее.
Вообще, конечно, после двух провальных частей Брусика и всяких Белых Слоников садился смотреть сие кинище с большой опаской. Обнадёжили уверения автора о якобы работе над якобы ошибками, причем со сносками на мою критику. Ну, думаю, неужели исправился? А нихуя!

Да, в фильме много ситуативного юмора, но он смешной только местами. Реально — местами смеялся. В остальном весь подобный юмор выглядит, как будто автор просто не знал, что тут еще говорить. Когда я говорил, что у тебя не получается закручивать сюжеты, я не имел ввиду, что сюжета не должно быть в принципе. Перечитай мои рецухи. По моему святому убеждению, делать бессюжетное кино могут только Дэз Маск и Александр Бачило. Ну и местами СМЫСЛ. Ты не умеешь! Сюжет должен быть и сюжетная канва должна присутствовать весь фильм. Просто видоизменять ее не надо. А тут этот сюжет в паре мест на секунду появляется, а в остальном — тупое порево по теме и без. Ну да, как в порнухе, ты прав. Но чтобы делать бессюжетное кино, нужно отжигать каждую секунду экранного времени. Вместо этого фильм грешит «пустыми» местами, как в первой части, где идет тупо оригинальный экшн и все. Кстати, вопиющая пустота захватывает не только экшн. В диалогах эта пустота тоже проскакивает, когда на пять секунд оригинального текста выпадает две секунды переведенного.

Персонажи… ну Лаврентий местами выделяется, но еле-еле, еще Джек Дениелс чуток. Остальные все пустышки, даже Брюс. Его, оказывается, только сюжет живым и делал. Смотришь сие безобразие и вдруг понимаешь, что вторая часть со всеми ее непонятными галактическими союзами, халфами, рабами и героями и сожженными синагогами — вполне себе ничё так фильм! Его можно поправить всего парочкой сюжетных фраз. Третью часть не исправит ничто. Она — какашка, хоть местами и веселая. Если это, типа, версия отредактированная, я не удивлюсь, что изначальный вариант был на самом деле хорошим. И халва там была к месту, и закруты про галактические союзы, и путешествия во времени были логичны. А ты из такого шедевра сделал невероятно скучное кино с лажовым стебом. Ну реально лажовым! Нахера в титрах коверкать держимордовские имена? Был АгамеННон, теперь стал АгаменТон. К нему добавился ФОШРАМК Свиноклюев (изначально Фаршмак Свиноплюев). Якубоп… это, видимо, исковерканное имя Йагупоп из сказки «Королевство кривых зеркал», или отсылка к Леониду Якубовичу?

Короче, или это у меня реально не заладилось с твоими работами, или это у тебя не заладилось с дайхардами, да и не только с ними. Такие дела.

Когда я включаю очередной фильм в смешном переводе, то я ожидаю от него чего-то такого, что заставит меня посмеяться. Люди, по-моему, называют это юмором.

Читать далее →

Когда я включаю очередной фильм в смешном переводе, то я ожидаю от него чего-то такого, что заставит меня посмеяться. Люди, по-моему, называют это юмором.

Этот же фильм я включил, а уже спустя 15 минут выключил. Ибо невозможно смотреть. Здесь нет ни юмора, ни шуток, я уж не говорю про здравый смысл (который не всегда важен в таком жанре). Есть корявые попытки шутить. И на этом все. По поводу сценария ничего сказать нельзя — его нет. Про персонажей тоже, но предполагаю, что они не раскрыты ни на йоту, ибо в таком фарше невозможно сделать это, по крайней мере достойно.

Музыки подобрано много, но она часто мимо ворот, как удары Кержакова. Ну не подходит она.

Я не знаю, как автор писал сценарий и писал ли он его вообще, быть может, фильм был сделан за день и наотмашь, а автор просто оправдывает свою лень заявлениями о том, что очень долго трудился над ним. В любом случае фильм провальный. Жаль, что шкала оценок не имеет отрицательных чисел. 1 из 10.

Сюжета нет, персонажей нет, есть голое издевательство над видеорядом. Фактически, стёбное комментирование видеоряда существами на экране. Мне нравится. Но не нравится, что вполне неплохой по фильму «Я из будущего 2» Фримен здесь исчез. Нет его. Есть просто очередное экранное существо, открывающее рот ради голого стёба и самостёба. Читать далее →

Сюжета нет, персонажей нет, есть голое издевательство над видеорядом. Фактически, стёбное комментирование видеоряда существами на экране. Мне нравится. Но не нравится, что вполне неплохой по фильму «Я из будущего 2» Фримен здесь исчез. Нет его. Есть просто очередное экранное существо, открывающее рот ради голого стёба и самостёба.

Видеовставки смешат, они всюду уместны — кроме совершенно непонятных вставок из «Космической одиссеи» под соответствующую музыку. Музыкальное сопровождение, к слову, не впечатляет — урывчасто, мало и, зачастую, не к месту.

Фильм из тех, которые можно смотреть с любого места. Особенное, если хорошо знаешь оригинал, и можешь сравнить серьёзный пафос оригинала с бредом перевода. Бред получился няшный, мне доставило. Однако, как показывает практика, 95% зрителей от такого не тащатся. Твой фильм для избранных — для особо избранных.

Чуть лучше первой части и явно хуже второй.
В третьем фильме КингКобра решил забить на глобальный сюжет, который пытался развивать в 1 и 2 частях франшизы, и выдал бессюжетный стёб Читать далее →

Чуть лучше первой части и явно хуже второй.
В третьем фильме КингКобра решил забить на глобальный сюжет, который пытался развивать в 1 и 2 частях франшизы, и выдал бессюжетный стёб. Если честно, при просмотре второй части я ловил себя на мысли, что неплохо бы выкинуть из неё всю «сюжетность» и оставить именно не привязаный ни к какому сюжету ситуативный стёб и бытовые диалоги Фримена, попадающего в дурацкие ситуации. В общем, в третьей части КингКобра так и сделал. Получилось очень плохо. Всё-таки второй «Крепкий орешек» (видеоряд для «Я из будущего 3») существенно отличается от четвёртого как исходник для комедии — отличается в худшую сторону. Если в четвёртом «Орешке» есть парочка Уиллис-Лонг, потенциально очень «комедийная» за счёт постоянных диалогов-тёрок между собой, то во втором Уиллис бегает один, периодически контактируя с разными людьми на своём хаотичном пути. Для напряжённого боевика с героем-одиночкой это полезно, но для бессюжетной комедии с плохо прописанными персонажами — это удар ниже пояса. Во всяком случае, у КингКобры не получилась даже комедия абсурда. Получился набор тупых и несмешных сценок.

Не знаю, чем руководствовался автор, но в «Я из будущего 3», по сравнению со вторым фильмом серии, маятник качнулся от слегка замороченного альтернативного сюжета к практически полной бессюжетности. Читать далее →

Не знаю, чем руководствовался автор, но в «Я из будущего 3», по сравнению со вторым фильмом серии, маятник качнулся от слегка замороченного альтернативного сюжета к практически полной бессюжетности.

Все диалоги забиты под завязку ситуативным юмором. Что-то пошло-сортирное (звуки пердежа — это безумно смешно и актуально), немножко шуток про игры, порядочно примитивного стёба видеоряда и очень много скучного мата. Пожалуй, это самый матерный фильм автора.
Остались местами какие-то сюжетные реплики, близкие к оригиналу, но это, наверно, случайность. Тот, кто не смотрел фильм «Крепкий орешек 2» просто не поймет, кто эти люди и что происходит на экране.
Остались в начале несколько шуток про Half-life и Фримена (видимо, остатки первоначального сценария? Или дань серии?)
В фильме много монтажных мелких вставок, цель которых посмешить зрителя. Есть несколько удачных, но большинство оказались достаточно унылыми.
Саундтрек — помесь чукотки с атмосферкой, которая, наверно, тоже должны смешить зрителя. И снова в молоко.

Персонажей в фильме практически нет. Бегают какие-то люди по экрану, несут чушь и творят полную фигню. Зачем автор уничтожил интересного лысого мужичка Брюса Фримена из «Я из будущего 2»? Ведь был же вполне нормальный персонаж, можно было его развивать.
Озвучено нормально, но с попытками играть в акценты явный перебор.

Колоссальный шаг назад для автора по сравнению с работами 2012 года, на фоне «Я из будущего 2» — просто провал. Бессюжетный глум над видеорядом, который уместен лишь для коротких роликов. Первые 15 минут еще кое-как, но чем дальше, тем скучнее и хуже.
Лучше, чем «Я из будущего-1», но все равно на грани несмотрибельности. 4из10.

Только что посмотрел. И хоть содержание фильма мало соответствует его названию (кроме имени ГГ), этот фильм мне понравился. Читать далее →

Только что посмотрел. И хоть содержание фильма мало соответствует его названию (кроме имени ГГ), этот фильм мне понравился.
Понравился незамысловатым сюжетом и ситуативно-абсурдным стёбом. Местами громко ржал. А этих мест в фильме было немало.
Была, конечно, парочка напрягших меня моментов, при общении ГГ с Doom-задротом уборщиком и с шаурменом-Халфлайфером. «Ну,» — думаю, услышав упоминание об компьютерных играх — «сейчас начнётся непонятная тягомотина со спец.терминологией задротов-игроманов!» Ан нет! К счастью (моему), у переводчика хватило мудрости не разводить дерьмо и сделать лёгкий развлекательный фильмец.
Этот фильм останется в моей коллекции, в отличие от предыдущих «одноразовых»(на мой вкус) «Я из будущего». Хочется поблагодарить создателей и пожелать делать именно такие фильмы. Т.е. с ситуативно-абсурдным юмором.

От автора:

Внимание! Сюжет данного фильма никак не связан с предыдущими частями трилогии! Жанр фильма больше напоминает ситуационную комедию абсурда со смешным переводом, нежели вообще смешной перевод в его истинном значении.

Я из будущего 3: 6 комментариев

  1. Kass

    Не шедевр, но смотрел весь от начала до конца.
    Местами ржал — и это хорошо, значит фильм не скучный.
    Особо доставил Олигафрен с халфлайфовско-думовскими приколами.

  2. kingKobra

    Кинг кобре не стоит вообще браться за перевод, не хочеш срать ,не мучай жопу. Детские подростковые приколы и матершина, между фразами отсутствует логическая связь. Одним словом полная бурда.

    1. MrClonMrClon Автор записи

      kingKobra>Кинг кобре не стоит вообще браться за перевод,

      Самокритично (:
      Не хорошо подписываться чужими никами.

  3. Наташка Бантик

    Фильм понравился. Что нет сюжета, так автор предупредил в начале. Масштабность происходящего, хорошо прибита абсурдностью бытовых фраз. Люди, реагирующие на мимику персонажей, лучше воспримут такую озвучку, чем реальный диалог фильма. У вас всё хорошо получилось, желаю дальнейшего творческого роста!

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.