B.D.production произведёт «Леденец»

Студия B.D.production анонсировала выход смешного перевода фильма «Хитмэн» под названием «Леденец». По сути, данный смешной перевод вышел ещё 1 марта текущего года — БэдДог перевёл нового «Хитмэна» для студии Ля Кондомина Интертейнмент в присущей данной студии стилистике трэш-бреда. ledenec-836451Однако недавно БэдДог пересмотрел своё творение, и оно ему неожиданно настолько понравилось, что он решил забрать перевод у Кондомины (по обоюдному согласию), доработать и выпустить уже от от имени своей студии. Подобный финт БэдДог проделывал уже не раз. Для Кондомины он переводил фильм «Мир Юрского периода» — перевод назывался «Юркий урод». В итоге БэдДог его забрал себе, доработал — и получилось шедевральное «Очень Юрское кино». Аналогичная судьба постигла смешной перевод «Знаков» — в фильмотеке Кондомины перевод значился под названием «Радиальные потомки кукурузы», а после доработки и перевыпуска от БД Продакшен получил название «Весёлая ферма». И только смешной перевод «Твари» не поменял названия — у Кондомины это был «Водяной» и сохранил это же название после перехода в собственность БД Продакшен.
Помимо всего упомянутого, БэдДог перевёл для Кондомины ещё и «Восхождение Юпитер» — перевод называется «Возбуждение артрита». Однако данное творение БэдДог не счёл достойным доработки. Поэтому пока что «Возбуждение артрита» числится в обширном творческом наследии Кондомины, хотя кто знает, что будет завтра, ведь БэдДог очень хозяйственный и жадный, когда-то может забрать на доработку и перевыпуск и этот перевод.

А «Леденец» в процессе. Перемонтировано уже 20 минут фильма. Сроки релиза не устанавливаются — БэдДог большую часть времени тратит на «День губернатора», который может выйти уже на этой неделе.

One thought on “B.D.production произведёт «Леденец»

  1. Vlad lev

    Подождём губерского беспредела, намотанного на леденец, ежель ни на что похуже…

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *