Anzo Matrix

Первые переводы (первые две «Матрицы») студия выпустила ещё в 2003-04 году (тогда называлась MATRIX Entertainment). Единственный участник — amatrix85. Студия известна благодаря нестандартному подходу, который более характерен для видеообзорщиков. Сам автор называет направление, в котором работает, «перевод-разоблачение». Во главу угла в переводах студия ставит не юмор, а полемику с создателями исходников.

Фильмы

  • Рейтинг критиков 1 (3-2)

    Звездец: Эпизод IV v2.0. В новых, блин, одеждах

    2016 год. Смешной перевод на основе Звёздные войны: Пробуждение силы

    После покупки Диснеем прав на абсолютно все, что имеет отношение к ЗВ, они отправили фтопку кучу написанных (и вполне качественных) книг и все, что смогли выдать вместо них — это римейк четвертого эпизода. Чтоб фанаты догадались не сразу и таки пошли на премьеру, купив билеты по космическим ценам, эпизод обозвали седьмым. Но они не учли, что мнение актеров, тоже неравнодушных к творению Лукаса, не совпадет с мнением правообладателей. Посему при съемках они говорили то, что думают — все равно ж финальная озвучка пишется после монтажа. Если б они знали, что черновая копия с воистину оригинальным сценарием когда-то всплывет наружу…

  • Рейтинг критиков -2 (0-2)

    Садись, «Кавказская пленница!», - 2 (два!)

    2015 год. Смешной перевод на основе Кавказская пленница!

    После присоединения Крыма группа ушлых киношников решает сделать римейк «Кавказской пленницы», которая как раз снималась в тех местах. Бюджет на данном проекте попилили до такой степени, что часть актеров свалила за бугор еще до начала съемок. Дабы отчитаться о проделанной работе, было решено забабахать мега-реалити-шоу по сюжету оригинального фильма. И все бы ничего, если бы им на главные роли не попались настоящий фольклорист Жорик и далеко не такая простая девушка с простым русским именем Таша…

  • Рейтинг критиков 1 (2-1)

    Кот да вирши

    2012 год. Смешной перевод на основе Код да Винчи

    В Лувре при загадочных обстоятельствах убивают завскладом Яшку Старпера. В это время на другом конце земного шарика графоман со стажем Стоббард Леннон объяснят прописные истины любителям тайн и загадок. На автограф-сессию его книги для озабоченных вьюношей каким-то чудом за секунды успевает прилететь сотрудник французского угрозыска, и в результате с чудом все в порядке, а Стоббард бросает всех и летит в загранкомандировку, надеясь при случае навестить своего папочку. И, разумеется, встретить красивую девушку в униформе. Но на его пути стоит пара виршей какого-то двоечника и один ненормальный альбинос…

Anzo Matrix: 3 комментария

  1. Никонор

    А эти первые переводы «Матрицы», которые студия выпустила ещё в 2003-2004 годах где-то сохранились?

    1. goodwin

      У студии есть сайт. Чтобы его найти достаточно «Anzo Matrix» ввести в гугл. Там вроде даже какие-то ссылки на скачивание были.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.