Новости

Тизер «Сладкой бестии» от deBohpodast’

Скорее всего, «Сладкая бестия» выйдет уже в октябре. Но перед релизом данного смешного перевода студия deBohpodast’ выпустит к заждавшимся ученикам полковника Монблана. Ждите полковника на следующей неделе, ближе к выходным. А пока студия выкладывает тизер «Сладкой бестии». Перевод в духе «Белой бестии» и «Стрички-брички» — то есть, мат, пошлый юмор и тотальная отвязность.
Подробнее о проекте можно прочесть в отдельной статье.

Фальконе размораживает альтернативку «31»

Интересные новости пришли от Сержио Фальконе: вроде бы уже похороненный альтернативный монтажный перевод, привязанный к вселенной «Архивов Дрездена» писателя Джима Батчера, по решению автора воскрешен и будет доведён до релиза. Сам Фальконе характеризует «31» как видеокнигу, мрачный фэнтези-детектив. В дополнение к ранее выкладывавшемуся клипу выложен «Пролог». Подробнее о перспективах проекта сам автор расскажет в аудиоформате.

Читать далее

Подкаст от «Усталого королевства»

«Усталое королевство присоединилось к студиям, отвечающим на вопросы зрителей в аудиоформате: Alex Men выпустил первый подкаст.

download.uft.me

Цеховой обзор №114

Представляем обзор деятельности студий, не входящих в Альянс Вольных Переводчиков.
Вышла четвёртая серия «Мужкентяр» от студии С ранчо Пансы. Стихотворная монтажка на основе видеоряда «Мушкетёров» с Миллой Йововович по-прежнему вызывает, в основном, сдержанное одобрение критиков. Читать далее

«Сладкая бестия»: на подходе новый проект deBohpodast’

На студии deBohpodast’ сразу несколько проектов находятся на стадии готовности, близкой к финальной. Студия не собиралась релизить ничего из накопившихся проектов, пока не выпустит четвёртого «Хоббита». Но тот наконец-то вышел, а вслед за ним ожидается сразу несколько премьер со сравнительно небольшими временными промежутками. Читать далее

Студия deBohpodast’ отдала сиквел «Леди Икс» Луже Ё

Информация, которая появилась на форуме Альянса довольно давно и даже на сайте уже скупо мелькала — студия deBohpodast’ отказалась делать смешной перевод «Холодного сердца 2». Гном Пасаран передал сиквел «Леди Икс» в руки Лё и её студии Лужа Ё. Теперь раскажем об этом чуть подробнее. Читать далее

Notimer закончил сценарий 5 серии «Человека-тапка»

Судя по всему, возвращение человека-тапка и человека-утюга не за горами. Notimer сообщает о завершении работы над сценарием пятой серии «Человека-тапка». Эпизод пока что имеет рабочее название «(не)Время для учёбы». Читать далее

Новое на сайте за июль и август

Продолжаем традиционную рубрику «Новое на сайте». В ней освещается всё, что появилось в базе сайта за два последних месяца – переводы, проекты, студии, саундтреки, постеры и другое. Итак, вот что добавилось в базу сайта за июль и август: Читать далее

Премьера от Лужи Ё: «Навсикая Солнечной Долины»

Премьера от студии Лужа Ё!
«Навсикая Солнечной Долины» — смешной перевод аниме «Навсикая из Долины ветров». Входит в цикл Мультибестии.

Она появилась из ниоткуда в привокзальном сквере в ночь грандиозного сражения людей с гостем из иного мира. Она выросла в Солнечной Долине на задворках Кавайной империи. Она всю жизнь мечтала искоренить Грибной каганат и Жучиный халифат, под чьим игом стенала её мухосранская глухомань. Она Навсикая, княгиня Солнечной Долины, ботанша-воздухоплавательница, которой суждено было стать Тотальной Бестией. Читать далее

Тизер «Навсикаи Солнечной Долины» от Лужи Ё

На студии Лужа Ё готовится очередная премьера — на финальной стадии разработки находится смешной перевод «Навсикаи из Долины ветров» под названием «Навсикая Солнечной Долины». Ожидается ещё доозвучка небольшой сцены, а дальше только финальное сведение звука и рендер. Выложен тизер проекта. Читать далее

«Навсикая Солнечной Долины»: рассказ о проекте

Проект «Навсикая Солнечной Долины» от студии Лужа Ё близок к релизу. Осторожно анонсированная на декабрь премьера может состояться в ближайшие дни. Если не в августе, до конца которого осталось всего ничего, то уж в сентябре смешной перевод «Навсикаи из Долины ветров» наверняка выйдет. Читать далее

Премьера от deBohpodast’: «Хоббит: Инаугурация Борна»

Премьера от студии deBohpodast’!
«Хоббит: Инаугурация Борна» — четвёртая часть эпопеи о приключениях Супердеда, Борна Дубогрыза, Артура Дента и прочих-прочих.

Развязка близка! В ходе предыдущих событий самыми разными путями рядом с Дырявой горой оказались все участники похода к термоядерному динозавру, Читать далее

Последний китайский анонс Хоббита

Официальная премьера фильма «Хоббит: Инаугурация Борна» состоится завтра. Нет, правда. Это не шутка. Шутки будут в фильме:)
Наконец, собраны все материалы с гестов, видеовставки, музыка. Часть ролей подверглись рекасту, но все главные сохранились за актёрами, озвучивавшими в предыдущих трёх частях. Читать далее

6 серия «Семьи Марс» от «Усталого королевства»

«Усталое королевство» после полуторамесячного интервала выпустило рекордную по длительности 6 серию «Необыкновенных приключений семьи Марс», получившую название «Принятие». Шестой эпизод представляет собой сразу 4 серии исходника, спаянных в единое целое.

Поход Гаджета близится к финалу. Гаджет, цыган Цыган, Станок и…левый пацан идут громить силы Ви Старта и его самого. Читать далее

«Колдунатор: Однажды в Беневенто» – новый проект Лужи Ё

Лё рассказывает о «Колдунаторе» — новом проекте студии Лужа Ё.
Нежданно-негаданно плюхнулась в мою Лужу «Ведьмина служба доставки». Полная милоты и доброты сказочка от Хаяо Миядзаки. Я пересматривала её около трёх недель назад, и по ходу просмотра родилась нехитрая идея смешного перевода. Читать далее

Первый эпизод 2 сезона «Моей поехавшей академии» от Усталого королевства

У «Усталого королевства» стартовал второй сезон «Моей поехавшей академии». Первый эпизод под названием «Большая гонка» смонтирован из трёх серий исходника.
Академия продолжается. Прошло совсем немного времени после нападения злодеев на школу супергероев. Ди продолжает совершенствоваться. Но на его пути появился фестиваль — Шоу профессора Дженки. Читать далее

«Лужа Ё» присоединилась к Альянсу

В Альянсе Вольных Переводчиков пополнение: к нам присоединилась студия «Лужа Ё» и два её представителя — Лё и Simao. Студия специализируется на полнометражных переводах аниме. Для творчества характерны глубокая проработка персонажей, качественная многоголосая озвучка, активное использование ненормативной лексики и олдстайловское музыкальное сопровождение Читать далее

Дайджест Альянса

Завершились два летних месяца в жизни Альянсе, подошел момент для проведения промежуточных итогов. Активность проявляли многие студии, выходили в основном новые эпизоды разнообразных сериалов. Претерпел изменения и состав объединения.
«Усталое королевство»
В Альянс после длительного ожидания в «Прихожей» вихрем ворвалось «Усталое королевство» с его бешеной активностью. Читать далее

Первый эпизод «Гхыв Плея» от «Усталого королевства»

«Усталое королевство» запускает новый сериал «Гхыв Плей», основанный на видеоряде популярного мультсериала «Человек-паук». Первый эпизод представляет собой целых три спаянных серии исходника («Юнитолог из канализации», «Враг в отражении», «Why Can’t We Be Friends») Читать далее

Цеховой обзор №113

Представляем обзор деятельности студий, не входящих в Альянс Вольных Переводчиков.
Студия С ранчо Пансы выпустила вторую и третью серию монтажного смешного перевода «Мужкентяры», в основе видеоряда которого лежат «Мушкетёры» 2011 года с Миллой Йовович Читать далее