Новости

Новые переводы с онлайнами: седьмая партия

Сервис онлайн-просмотра на UFT.me продолжает поступательно расширяться по заявкам посетителей. Снова в пятницу уже седьмая подборка переводов. В этот раз любители смешных и альтернативных переводов получили возможность онлайн-просмотра десяти очень разных переводов от девяти авторов:

Во-первых, онлайны получили сатирическая альтернативка Василенко и первый перевод Альпока без саентологических примесей.
Во-вторых, вспомнили про ряд студий, которые когда-то давно заглядывали в Альянс и смогли выпустить по одному фильму. Sirius произвел на свет «Тотальный контроль» в стилистике, близкой к Гоблину. «Бормотоз» выпустил перевод «Аватара», который долго считался первым и не снискал особых лавров. «ПереВодка» намонтировала «Звёздную хрень». Rжak@ Studio обратила «Законопослушного гражданина» в «Амнезию» (у их предтеч был ещё небольшой сериальчик).
В-третьих, в подборку угодил фактически первый (с натяжкой) перевод-мюзикл с бурундуками от Nice Simon & Selebi. Ну и наконец, не обошлось без трэшевиков: обонлайнены «Журнал Николая» от луганского BDW и «Радик и Хроники» от совсем уж загадочной BPS.

Отдельно стоит отметить, что онлайны данным переводам выданы не потому, что администрация настойчиво рекомендует всем посетителям сайта смаковать эти разнородные работы, а в связи с желанием пойти навстречу постоянным посетителям сайта, не желающим выискивать редкие переводы на просторах сети. Продолжение следует.

Цеховой обзор №128

Представляем обзор деятельности студий, не входящих в Альянс Вольных Переводчиков.
Альпок выпустил отредактированную версию «Литературного клуба». Исправлены места, в которых озвучка отставала от видеоряда. Откорректированы моменты, в которых не вполне понятно, кому из героев принадлежит та или иная фраза Читать далее

Вторая порция «Кальмара» от «Усталого королевства»

«Усталое королевство» оперативно выпустило вторую серию «Кальмара с пивом солёненького». Эпизод называется «Отряд самоубийц».

Смертельные игры продолжаются, но с передышкой для персонажей.
В этом эпизоде будет глубже раскрыта личная жизнь ребят и их проблемы. Раскроются много моментов из их жизней, где наглядно будет показано то, как они справляются со своими бытовыми трудностями и по итогу к чему приходят. Узнаем в этом эпизоде, как выжить, если ты на мели. Ну, а может, и не узнаем.

Новые переводы с онлайнами: шестая партия

По сложившейся традиции на UFT.me перед выходными вывешены новые онлайны к разнообразным переводам. Подборка крайне разномастная, охвачены 11 переводов от 11 студий. В шестую порцию попали переводы следующих авторов: Читать далее

deBohpodast’: «Карибский кризис 5» и Монблан в приоритете, закрыт ряд проектов

Гном Пасаран рассказал в группе студии о ситуации с проектами deBohpodast’.
Будет длинная портянка текста. О причинах, мешавших в 2021 году заниматься переводами, я уже кратко сообщил ранее. Сейчас речь пойдёт о самих переводах. Читать далее

150 студий

Сегодня число студий (а также сольных авторов, к ним приравненных) в кинобазе сайта достигло отметки «150». Юбилейной стала студия «La Condomina Classic». Её появление связано с оптимизацией творческого наследия Isla-da-Muerte (Дитя Цветов) и его сподвижников. Читать далее

Трейлер, постер и аннотация «Красной плесени» от «Безопасной записи prod.»

«Безопасная запись prod.» завершила сценарий и основную часть озвучки смешного перевода «Мстителей», который должен стать непосредственным продолжением «Агитатора». Изначально проект фигурировал под рабочим названием «Неуловимые. Смерть вождя», однако выйдет перевод в итоге под именем «Красная плесень. Смерть вождя». Читать далее

Новые переводы с онлайнами: пятая партия

Администрация UFT.me произвела очередное расширение сервиса онлайн-просмотра на сайте. По традиции снова в пятницу. В этот раз масштабы поскромнее предыдущих, охвачены были 9 переводов 7 различных студий: Читать далее

«Alex Men: Origin» от «Усталого королевства» — ремастеринг в 1080р

Пересобран в HD 1080р фильм «Alex Men: Origin» — смешной перевод «Дэдпула» от студии «Усталое королевство». Никаких изменений в смысловом плане перевод не претерпел, только приобрел качественную картинку. Ремастеринг выполнил genetret. Читать далее

Первая cерия «Истых галлюцинаций» от 2-D

Студия 2-D запустила новый сериал «Истые галлюцинации, или Быль о необыкновенных приключениях атеиста во вселенной Марвел». Исходником послужил «Доктор Стрэндж». Первый эпизод называется «Подсвечник». Читать далее

Новые переводы с онлайнами: четвёртая партия

Практика с добавлением новых онлайнов на сайте по пятницам продолжается. В этот раз охвачен достаточно широкий круг авторов и переводов, администрация ориентировалась как на популярность страниц переводов на сайте, так и на рекомендации экспертного сообщества. Итак, 25 переводов от 11 различных студий и авторов: Читать далее

deBohpodast’ возвращается к творчеству

Гном Пасаран (deBohpodast’):
Всем здравствовать, приветствует вас Гном Пасаран!
Много месяцев мы не шевелились в группе. На то, увы, были причины, в основном не очень приятные. Было не до смешных переводов, креативный состав студии штормило в офлайне суровыми напастями. Читать далее

Новое на сайте за сентябрь и октябрь

Продолжаем традиционную рубрику «Новое на сайте». В ней освещается всё, что появилось в базе сайта за два последних месяца – переводы, проекты, студии, саундтреки, постеры и другое. Итак, вот что добавилось в базу сайта за сентябрь и октябрь: Читать далее

Новые переводы с онлайнами: третья партия

На UFT.me новые онлайны к переводам перед выходными постепенно становятся традицией. Третья партия получилась компактнее двух предыдущих по ряду обстоятельств. В этот раз посетители сайта получили возможность онлайн-просмотра десятка переводов от пяти студий разных лет: Читать далее

«Кальмар с пивом солёненький» от «Усталого королевства»

У «Усталого королевства» стартовал новый сериал «Кальмар с пивом солёненький». В качестве исходника, естественно, выступает «Игра в кальмара». Вышла первая серия под названием «Последнему игроку приготовиться». Читать далее

Третий подкаст от «Усталого королевства»

«Усталое королевство выпустило третий подкаст. В этот раз Alex Men выступает перед слушателями на протяжении полутора часов, рассказывая о творческом процессе, новых проектах, персонажах, мирах «Усталого королевства» и многом другом.

Новые переводы с онлайнами: вторая партия

Горизонты онлайн-просмотра на UFT.me продолжают стремительно расширяться. Вслед за первой партией дополнительных переводов различных сторонних студий последовала и вторая. Администрация постаралась охватить как работы, вызывающие широкий интерес публики, так и точечные предложения общественности. Читать далее

Третий эпизод «Гхыв Плея» от «Усталого королевства»

«Усталое королевство» продолжает сериал «Гхыв Плей», основанный на видеоряде популярного мультсериала «Человек-паук» 90х годов. Третий эпизод включает в себя четыре серии исходника ( «Я не человек, я зверь нахуй», «Чёрная смерть», «Друзья человечества» и «Третий лишний»). Читать далее

2-D переводит «Доктора Стрэнджа»

Вопреки всем предшествующим анонсам, в настоящий момент Jimmy J. занимается смешным переводом «Доктора Стрэнджа» с Камбербэтчем. В этот раз 2-D делает ставку на импровизацию. Озвучка идёт по сценам в несколько заходов. На текущий момент готовы уже более 20 минут. Читать далее

Цеховой обзор №127

Поклонник творчества Пасатижи Артём Липатов взялся переводить фильм «Чужой 3» в формате сериала. Выпустил три эпизода. Называется перевод то ли «Фемочуж», то ли «Чужефем» — автор сменил название прямо в процессе перехода с первой серии на вторую. По сюжету в результате неадекватных инцестов миру явилась сверхфеминистка Читать далее