Аццкий Сотона

Тип переводаСмешной с альтернативным сюжетом
ФорматСериал
Статус сериалаЗакрыт
СтудияSotel
РежиссёрTubitei
Дата выхода
Время2ч 4м
МатПрисутствует
МонтажТочечный

Описание:

Действие сего фильма происходит в Москве 70-х годов. Что если на самом деле Ильич не умер, а в мавзолее лежит манекен? Что если страну на протяжении долгого времени оберегала ещё одна тайная организация? Что если Д.Ю. совсе не тот, за кого себя выдаёт? На эти и многие другие вопросы вам ответит этот сериал.

Список эпизодов:

  • s01e01 (31.10.2017)
    Подробности

    В свет вышла первая серия мегаэпопеи «Аццкий Сотона». Вот что если мы с вами живём и не знаем, что нас оберегает тайная организация от более тайных врагов. Как Ленин мог не расстрелять Распутина? Он же интеллегент — а это преступление! Что если добро и зло поменялись местами? Что если Дмитрий Юрьевич не тот, за кого себя выдаёт? Что если Алсучка на самом деле никуда не пропадала? Что если Ленин в мавзолее просто прикидывается мёртвым, а на самом деле осуществляет борьбу со «злом»? На это и многое другое можно найти ответы в мегаэпопее — «Аццкий Сотона»

  • s01e02 (16.12.2007)
    Подробности

    Во второй серии нам предстоит познакомиться с некоторыми персонажами и увидеть несколько жестоких разборок между Аццким Сотоной и Аццкой Мандовошкой. Вам может показаться, что этот сериал антикоммунистический и настроен против СССР. Хочу сразу заверить вас, что это не так.

  • s01e03 (22.12.2007)
  • s01e04 (29.12.2007)

Рецензии:

Рейтинг критиков 0 (2 - 2)

Удивительно, что такой кинохит нулевых так никто больше и не перевёл (кроме Тюбитея). Подобные фильмы были нарасхват в те годы в жанре. Тюбитей справился весьма средненько, но у фильма есть какой-то шарм старого антиопера. Читать далее →

Удивительно, что такой кинохит нулевых так никто больше и не перевёл (кроме Тюбитея). Подобные фильмы были нарасхват в те годы в жанре. Тюбитей справился весьма средненько, но у фильма есть какой-то шарм старого антиопера.

Клюквы хватало и в исходнике, ну а в интепретации Тюбитея сюжет и вовсе превратился в густой клюквенный морс. К Распутину и нацистам-оккультистам добавились Ленин, Гоблин и Джон Макклейн (!). Присутствие последнего в данном миксе удивляет больше всего (и собственно, он наименее отыгран). Автор пытался в сюжет, треш у него планировался псевдоисторическим, но получился винегрет. Местами забавный, местами фейспалмный. А вот ход сделать главного героя изъясняющимся олбанскими фразами с удафф.ком мне понравился. В 2007м это было дико избито и заезженно, но сейчас смотрится как забавный реликт эпохи (в других переводах я такого не припомню). Не сказать, чтобы «олбанскую» линию Тюбитею удалось выдержать плотно на протяжении всего фильма (в середине Перлман говорит слишком нормально), но в первой и четвертой сериях классические мемы из уст главного героя забавляют. Юмор строится на использовании баянов, пересказе наиболее унылых анекдотов и в меньшей степени на стебе видеоряда (тут были отдельные удачи).

Озвучка не так уж плоха, есть определенная игра голосом, заметно различается, например, озвучка Сотоны и Макклейна. Но вот уровень работы со звуком и качества записи хромает на обе ноги. По ходу сериала заметен прогресс, автор явно развивался, но в первой серии некоторые реплики действительно плохо слышно. Музыкальное сопровождение — махровейшая чукотка, которая иногда сверхбанальна. В то же время, некоторые композиции легли весьма удачно. Были еще видеоэффекты на коленке, точечные монтажные вставки и на редкость фейловые надписи.

У Тюбитея всегда хватало идей, но не хватало то ли кругозора, то ли усидчивости, чтобы их нормально реализовать. Хоть «Сотона» и явно сыроват, но смотрелся он как-то легче и приятнее «Блядьрейн». Наверно, за счет исходника. 5из10 можно натянуть. Ретро-перевод на любителя.

Все хорошо. Смешно. Интересно. Сюжет интригующий. Смысл тут прост: в мавзолее манекен лежит, а Дедушка Ленин живее всех живых и возглавляет отдел по истреблению демонической контры. Правда, с годами он совсем из ума выжил и постоянно городит какую-то чушь. Аццкий Сотона — олицетворение всех человеческих пороков. Читать далее →

Все хорошо. Смешно. Интересно. Сюжет интригующий. Смысл тут прост: в мавзолее манекен лежит, а Дедушка Ленин живее всех живых и возглавляет отдел по истреблению демонической контры. Правда, с годами он совсем из ума выжил и постоянно городит какую-то чушь. Аццкий Сотона — олицетворение всех человеческих пороков. Красный, рогатый, пьет, курит и разговаривает олбанью — языком, который придумал Дьявол, чтобы сеять на просторах Земли безграмотность и наплевательское отношение к моральным устоям. Алсучка — бывшая певица, страдающая от жгучего мутаболизма, так и не сумевшая вылечиться в ЛТП им. Марии Демченко. Что олицетворяет Григорий Распутин, я еще не понял, но скоро, думаю, и эту тайну познаю. Мне этот проект очень нравится, но не нравится качество его воплощения в жизнь.
Чего мне не понравилось, так это пропущенные реплики. Если у меня в «Крестиках» постоянная проблема в компактности диалогов, то тут простор для творчества. А у тебя на фразу в десяток слов, слова три приходится. Нехорошо.

Главные два минуса — звук и оформление. Звук — лучше, чем в ГП-4, но если учесть, что там не было слышно вообще ничего (не только первые 15 минут), то тут слышно, но плохо. Такое впечатление, что микрофон во время записи находился непосредственно у тебя во рту. Говори тише и четче. Потом просто сделай громче звук. Эффект будет совершенно другой. А то оригинальный звук слышится, как будто, спереди, а твой голос — откуда-то сзади. Чтобы было на что равняться — голос Маклейна ты записал хорошо. Особенно в моменте, где он подьезжает в воротам, вообще все на уровне. В остальном — лучше перезаписать. Ты не обижайся, что я к звуку постоянно цепляюсь. Просто Избранные за него по сей день страдают. Плохое звучание отпугивает зрителя. И хоть конгениальные перлы ты в переводе будешь выдавать, он их не просто не услышит — не захочет услышать. Так что, как завещал великий Ленин: Работать, Работать, Работать.
Оформление: — Я так понимаю, у тебя ДВД-рип. Так зачем же изображение растягивать на экран? — В начале думал, что у меня комп завас, ибо логотип «Пиздобола» маячил на экране с пол минуты. Укоротить его надо раза в три. — Что было написано в начале фильма на бегущей завихрени, перед тем, как Ильич начинает говорить, я прочесть не смог. Думал, это прикол такой, как в Космобольцах (после этого надпись: «Если вы смогли это прочесть, у вас отличное зрение), оказалось — нет. — Название фильма, написанное кислотного цвета ариалом на фоне оригинального — это не серьезно. Повнушительнее название должно быть. Это ж «Аццкий Сотона», а не шухры-мухры. Над качеством надо работать, работать и еще раз работать. Чтобы оно было не только смотрибельным, но и слышимым. Я вот, ради качества даже «р» научился выговаривать. И качество определяется не отсутствием шумов на бэкфоне и четкостью изображения. А всего лишь тем, что при просмотре зритель не должен напрягаться.

Касательно титров — их надо переделывать, ибо они выходят за рамки экрана и не полностью видны, а от количества орфографических ошибок в них, стало неприятно. Также предлагаю тебе пересмотреть все серии с начала до конца. Может тебе придут в голову новые приколы и сюжетные ходы. Ибо в плане сюжета есть вещи, которые ты упустил, а их грех было не простебать: как появился Ихтиандр, нахрена Сотоне такая рука, что из себя представляет фашист в противогазе и т.д. и т.п. То есть — проект не закончен, а закончить бы его стоило. Один незаконченный проект у тебя уже есть, больше не надо. Поэтому предлагаю пока отпразновать Новый Год, собраться с мыслями, и доделывать Аццкого Сотону. Так что — за содержание — пять, за реализацию — тройка с минусом. Есть к чему стремиться. Можешь намного лучше!

P.s. Кстати, только сейчас обнаружил глобальную нестыковку. Если действие происходит в 70-е, то Гоблину должно быть лет десять, а Алсучка в то время еще не родилась. К тому же как она в 70-е может видеть во сне события, происходящие в 2008-м и вспоминать Бухалово? А Сотона прикалываться над Бушем? Я уже молчу о диске Гонфильма и мобильных телефонах. Мое мнение — когда будешь делать римейк, перенеси действие в наше время. Атмосферы 70-х там все равно не показано. Поэтому я этого и не заметил. Думаю, фильм от этого не пострадает ни разу. Заодно и избавишь серию от финального аккорда про развал Союза. Мораль можно вывести более адекватную и ни в коей мере не противоречащую твоему великоросскому виденью мира.

Проект «Аццкий сотона» даже в бета-версии смотрится довольно забавно. Любопытна нечитабельная заставка, бегущая поверх английских букв. Читать далее →

Проект «Аццкий сотона» даже в бета-версии смотрится довольно забавно. Любопытна нечитабельная заставка, бегущая поверх английских букв.

Хороша и уместна бодрая, соответствующая антуражу и задумке, трэковуха: «И Ленин такой молодой…», «Краснопузых не жалей…» (перед каждой серией), Бони-М с «Распутином» (тут уж сам ветхо-ново-заветный персонаж велел), незабвенная «Красная плесень» и приглушённый невесть за что Профессор Лебединский.

Радует красный комуняка чёрт («Аццкий сотона»), любящий буржуазные шоколадки, но воюющий за социализм и его идеалы. Удачна сценка с разгадыванием им кроссворда. Походя автором дана справедливая характеристика «Фабрики звёзд» — кидалово и отстой. Веселит образ буйной «Адской мандавошки», похожей на Чужого и неубиваемого немчуры и немчурки. В принципе, неплох и Ильич, хотя внешне он более похож на Эйнштейна, бывшего по некоторым данным леваком и эксгибиционистом. Достался образ и небезызвестному Гоблину. Перенесение событий происходящего в Россию также умело обставлено.
Немного выбивается из контекста послефильмовая «эпитафия» СССР-ии, к тому же изобилующая массой ошибок и дрожанием голоса.

Искренне жаль, что автор забросил своё перспективное творение, так и не доведя до ума.

Ну вот и я посмотрел. Скажу кратко и честно: не понравилось все, не смешно вообще.
Теперь по порядку. Звук — это, конечно, проблема обширная тут: музыка без переходов, играет громко, голос афтара не слышно, на заднем плане голоса оригинала слишком сильно слышно, артистизма крайне мало, дикция какая-то неправильная вообще. Читать далее →

Ну вот и я посмотрел. Скажу кратко и честно: не понравилось все, не смешно вообще.
Теперь по порядку. Звук — это, конечно, проблема обширная тут: музыка без переходов, играет громко, голос афтара не слышно, на заднем плане голоса оригинала слишком сильно слышно, артистизма крайне мало, дикция какая-то неправильная вообще. Смысл и идея всего вообще крайне мутноваты, лучше меньше да лучше. Шутки типа «Бобруйск, жжот, Превед медвед» вообще грех использовать, банальней, тупей и не смешней этого уж года эдак как два нет ничего. Вставка «Людей-крестик» вообще там причем? И конец какой-то как сплеча срубил, прям посреди разговора, такое ощущение.

ЗЫ: Да мне кроме Gop’овских да Держимордовских переводов вообще мало что понравилось.

Аццкий Сотона: 6 комментариев

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.