Бэдмен против сил добра

Скачать:

ЖанрАльтернативный перевод
Исходный фильмБэтмен навсегда
СтудияSlon films
РежиссёрыDrSlon, BadDog
Дата выхода18 сентября 2017
Продолжительность1ч 59м
МатОтсутствует

Описание:

Темной-темной ночью в мрачном-мрачном городе некто в черном-черном наряде творит свои грязные делишки. Его зовут Бэдмен, он Хозяин города, и с ним живет «под прикрытием» его учитель — граф Дракула. Вампиры и генномодифицированные кровососы держат в страхе население города, а ведьмы селятся в черепных коробках простых обывателей. Но покалеченный в схватке Ван Хельсинг противостоит нечисти и его пистолет с серебрянными пулями не знает покоя. Реинкарнировавшийся Великий Инквизитор Томазо Торквемада может сместить перевес сил в сторону добра при помощи своего изобретения — мозгового сапога. Кто победит в решающей схватке?

Смотреть онлайн:

Список эпизодов:

Рецензии:

Рейтинг критиков -3 (1 - 4)

Я помню этот фильм, когда он ещё состоял из отдельных кусочков, каждый из которых предворяло и завершало появление идейного вдохновителя проекта — Oxid’а. И, вроде бы, было это всего год назад, а по ощущениям — как будто целая вечность прошла. Очень рад, что наконец-то его переформатировали в полный метр. Читать далее →

Я помню этот фильм, когда он ещё состоял из отдельных кусочков, каждый из которых предворяло и завершало появление идейного вдохновителя проекта — Oxid’а. И, вроде бы, было это всего год назад, а по ощущениям — как будто целая вечность прошла. Очень рад, что наконец-то его переформатировали в полный метр. Жаль только, что при этом выпало несколько неповторимых актёрских голосов. Но и в новом формате всё звучит очень недурно. Уже было несколько удачных примеров сотрудничества нескольких студий, родивших весьма смотрибельные картины.

Несколько слов о сценарии. Использован креативный приём «с ног на голову», когда положительные персонажи выставляются злодеями и наоборот. Очень удачно простёбано повальное увлечение вампирской темой, правда, с опозданием лет так на пять-десять. Исходник выбран удачный: достаточно мрачный, но при этом по-бёртоновски мультяшный. В итоге получился классический смехоперевод классического фильма девяностых, только из-за видеоряда он у меня сильно ассоциируется со Смысловским «Ватманом и Рубиным» (кстати, и тот был неплох!)

Персонажи прописаны филигранно, их мотивация логична, игра голосом выше всяких похвал (кривляния без переигрывания, чего нельзя сказать об истерично-гротескном исходнике). Непопадание в губы минимальное. Много отсылочек к другим супергеройским фильмам (как мне показалось, я как минимум дважды отчётливо расслышал намёк на «крестиков» — ну, так чувствуется рука мастера!) Тут же скажу о саунд-треке. Он хороший, к моментам подходит гармонично, но вот как-то мало его. Наверное, я слишком избалован смехопереводами, изобилующими хорошим музыкальным сопровождением.

Когда смотришь фильм, разбитый на 10-минутные эпизоды, не чувствуешь затянутости исходника, но вот в полном метре после первого часа просмотра всё равно начинаешь зевать. И в этом нет вины переводчиков — они старались, они выкладывались, и видно, что подошли с душой, а не «на от*бись». Просто таков удел всех исходников длиннее двух часов. Вот, пожалуй, и вся хвалебная рецензия.

Не сказать, чтобы провал, но и не фонтан. Итоговая версия в значительной мере сгладила фрагментарность «эстафеты», однако при сглаживании стёрлось заодно большинство юмористических и эмоциональных «пиков». Из-за этого стала чувствоваться затянутость, ряд сцен откровенно заставил скучать. Читать далее →

Не сказать, чтобы провал, но и не фонтан. Итоговая версия в значительной мере сгладила фрагментарность «эстафеты», однако при сглаживании стёрлось заодно большинство юмористических и эмоциональных «пиков». Из-за этого стала чувствоваться затянутость, ряд сцен откровенно заставил скучать.

Сюжет — балаган (что вполне объяснимо с таким исходником), но вот какой-то преимущественно несмешной этот балаган получился. Логика и связность присутствуют на протяжении всего действа, что скорее в плюс. Из персонажей живы Хельсинг и Торквемада (в основном, за счёт яркой озвучки), остальные так-сяк. Юмор разнообразный, присутствует пошлость (в разумных дозах), глум видеоряда, баяны. Впрочем, ряд исходных шуток перестал быть смешным из-за смены голоса и манеры озвучки (особенно это касается эпизодов, которые впервые озвучивал Agent DieGo — атмосфера совсем другая). Перевод, как мне показалось, шёл по нисходящей. Бодрое начало, сонный финал.

Уровень озвучки сильно гуляет. BadDog отжигал — отлично кривлялся, орал, изливал эмоции и оживлял разговоры. Прилично справились EgaZoom и DrSlon. Женская озвучка огорчила практически тотально — крайне пофигистично, вплоть до никак. Chenz провалил роль. Актёры озвучки второго плана — кто как. Из позитивных моментов «Бэдмена» следует отметить отличный «перевод» стартовых титров и толково подобранный саундтрек (все эти фарсовые композиции здорово подошли к творящемуся на экране цветастому хаосу). Монтажные видеовставки хороши (особенно порадовала «Масочная»), но их маловато.

Проведение «эстафеты» было хорошей идеей, а вот спайка фрагментов в полнометражку — посредственной. «Бэдмен» даже для Dr.Slonа был пасынком (это сильно заметно, если сравнивать уровень озвучки с «Днем Зависимых»), что сказалось на качестве финального продукта. Но и сам «эстафетный» текст был не столь замечателен, чтобы из него можно было выжать сильно больше. За труды всем спасибо, но только 5из10.

Это не восстановление проекта, а его угробление. Нечто вроде «Бетман против здравомыслия». Если фрагменты мозаики в обрамлении Оксидовых шуточек смотрелись весьма неплохо, то первые 50 минут этого ассоциируются с худшими поделками Мухоморного Тролля. Из мозаики не сложилось ни панно ни даже мадьярское изобретение — Кубик Рубика. Читать далее →

Это не восстановление проекта, а его угробление. Нечто вроде «Бетман против здравомыслия». Если фрагменты мозаики в обрамлении Оксидовых шуточек смотрелись весьма неплохо, то первые 50 минут этого ассоциируются с худшими поделками Мухоморного Тролля. Из мозаики не сложилось ни панно ни даже мадьярское изобретение — Кубик Рубика.
Давным-давно среди прожжённых циников бродил анекдот, что если посадить макаку за пишущую машинку (пра-пра-матерь нонешней клавиатуры), то через н-н-ное количество времени обезьянка настрочит «Войну и мир»… Так вот в случае с этим кином получилось именно льво-толстовское полотно. Но это совсем не то, что вбивают злопыхатели-учителя в головы несчастным школярам. А его подлинная суть — реальное бесмысленно-беспощадное словоблудие, переливание из пустого в порожнее (т.е. немотивированное броуновское шатание с Запада на Восток и обратно). Голова от этого фильма и в прямом и в переносном смысле идёт кругом и в нормальное состояние возвращаться упорно не желает.
Впрочем, парочка недоразвитых моментов могли бы улыбнуть — про воплощение Торквемады (известного религиозного фанатика-мракобеса) и некоторые выкидоны Ван Хельсинга, но… От женской озвучки за версту тянет безразличным равнодушием робота, произносящего механический текст, заложенный в него бесполыми имбецилами, всецело растративших своё либидо на холодные железяки…
Нет, такое кино (из остатков такта уместное здесь и созвучное любимое словцо трактирщика Паливца заменено на толерастно-литературное) и на фиг не нужно!

Я не смотрел и не следил за эстафетой Альянса, откуда, собственно и вышел этот проект. Причина – очевидная разрозненность кусков по атмосфере, сценарию, актерам озвучки и остальные факторы присущие не особо слаженной работе разных по стилю авторов. Это не киноальманах, где каждая история закончена, пусть иногда и имеет общих персонажей. Читать далее →

Я не смотрел и не следил за эстафетой Альянса, откуда, собственно и вышел этот проект. Причина – очевидная разрозненность кусков по атмосфере, сценарию, актерам озвучки и остальные факторы присущие не особо слаженной работе разных по стилю авторов. Это не киноальманах, где каждая история закончена, пусть иногда и имеет общих персонажей. Хотя, признаюсь, одно время я подумывал подать заявку на участие. Передумал из-за излишней своей скромности и некой конфронтации с личностью, стоящей во главе проекта. If you know, what I mean…
Для начала, хочу высказать максимальный респект и уважение д. Слону, пусть я и подтрунивал над ним по поводу матриархата на студии и отсутствия мата в 5.1 surround. Взять на себя и на свою студию ношу по доводке такого разрозненного проекта и сценария, со многими форумчанами и критиками к уже заочно приговорившего фильм к отрицательной рецензии, со всякими злыми языками вокруг, и с не особо удачным предыдущим проектом – надо быть поистине сильной и бесстрашной личностью. Респект. Ну да, тут еще и БэдДог активно подключился, но все равно – это подвиг. Но так уж получается, что я, как рецензент, вроде как оцениваю фильм, а не конкретных личностей стоящих у проекта. В общем не буду НоМадствовать и доебываться в стиле его рецензии на «Магнолию»: «а Фальконе-то школьник ебаный в свои 25, иди словарь и энциклопедии, а лучше книжки почитай, косноязычный ты аххахха моя дочка и то связнее и логичнее тебя пишет сочинения во 2-ом классе!!». Поэтому перейдем к фильму.
Признаться, я все же ждал: когда же запилят уже финальный общий кусок, сложат паззл, чтобы я смог заценить эксперимент по созданию фильма общими трудами. Сразу скажу, я не увидел, где кончается один кусок, а где начинается второй. Смотрится все вроде очень даже складно, цельно, ясно и четко. Беспорядка и моментов где отчетливо проступают склейки я не нашел, думаю, по причине того, что не смотрел исходные отрывки. Но общий настрой….
Чем-то фильм похож на ЛГБТ от Пумбы. Мерзко-блевотно-кислотный исходник, со штабелем бревен в главных ролях, мультяшной картинкой и сделанный явно на отъебись. Оригинал я пересмотрел не так давно, и, как и Нолано-фагу он мне не нравится. Так вот. Что в ЛГБТ, что в Бэдмене перевод ничего не добавляет, и ничего не убавляет от фильма. Он просто… есть?.. Идут разговоры, кто-то с кем-то спорит, ругается, герои переходят из одной локации в другую, стрельба, взрывы, фапабельная Николь Кидман, кривляющийся Джим Керри в не менее кривляющейся озвучке БэдДога, но по итогу – пустота. Вот серьезно. Я отсидел почти весь фильм (около полутора часов) с лицом гигантской каменной головы ольмеков. Когда перемоткой досмотрел до конца, я даже и не понял, что фильм закончился. Угарнул я только с пародийной озвучки начальных титров, хотя когда это смешное коверканье титров не было смешным?.. Опять запоздалый стеб над пороками/зависимостями; опять глухая озвучка от каких-то актеров на семиплановых ролях и у некоторых и на главных (пиздануть реверба может надо было?); опять малоэмоциональные актрисы (хоть голос Кидман и приятный, но все равно не живой), опять ОДИН интересный персонаж во всем фильме. Джим Керри, да. И то его вытянула блестящая озвучка БэдДога. Вообще не будь Дога, фильм явно вышел бы куда хуже. Ну, еще ВанХельсинг в озвучке ЭгаЗума хорош, хотя зря он придал голосу некую сдавленность или сипение. Еще я выцепил какого-то эпизодического актера, голос которого, ну, прости, почти 1в1 как у Андрея Гаврилова. Это тот, который «ублюдок мать твою а ну иди сюда…». Когда он в первый раз заговорил, я даже на паузу поставил, каково мое было охуение, когда я услышал столь знакомый и приятный мне с детства тембр. Хуй знает, где саундтрек. Вроде как есть, а вроде как нет, списка на сайте нет, наверняка сказать не могу. Но все же больше похоже на атмосферку. Окей, лойс могу поставить.
Большая ошибка фильма в том, что титры, в которых нам объясняют суть всей эстафеты; кто писал сценарии; в чем смысл работы; кто виноват и что делать, должны были идти В НАЧАЛЕ фильма. Что бы незнакомые люди сразу поняли, что сценарий кусковый, что делали его абсолютно разные люди с разным подходом, отсюда столько косяков и безжизненность во всех аспектах. Что-то типа начального дисклеймера. А еще бОльшая ошибка фильма – это финальные слова рассказчика на фоне этих же титров. Понятия не имею, на что вы ставили, заставив говорить Ривенджа (Тенинз стремный ник, не могу к нему привыкнуть) эти слова, но из них вполне можно составить отдельную рецензию к этому фильму. Не в обиду, но я действительно не понимаю затеи. А, еще угарнул с интонации финальных слов в этом монологе, да еще сказанных с диким перегрузом на записи. Прекрасная отсылка в сторону Избранных, аж всплакнул.
По итогу. Я ценю силу и поражаюсь настойчивости д. Слона за то, что он привел эти куски к единому знаменателю, скомпоновал в цельный фильм, пинал гестов и, вообще, вызвался на это безблагодатное дело. Но обидно мне одно. Фильм заговнят (уже начали), и, как это обычно происходит, заговнят не людей, которые стояли у истоков, а студию под чьей вывеской и вышел этот фильм. Студию, у которой уже есть один крайне неудачный проект. Два минусовых проекта в фильмографии подряд… это очень некрасиво смотрится, поверьте я знаю о чем говорю. Гыы. Я не считаю, что надо было оставить этот труп, и не пинать его. «Трупоебы!» — как написал Диего ВК. Безусловно, надо было что-то с ним сделать. Я бы скорее всего сделал две версии. Версию по эстафете и переписанную, с устраненными косяками. Двойной труд? Отнюдь. По крайней мере для меня.
Люди, делавшие фильм на стадии эстафеты, вовсе не бесталанные, ни в коем случае. Почему получилось такое говно, когда собрались асы в жанре, не понимаю. Плюс на плюс дает минус или что? Поэтому, казалось бы, ругать надо их, ругать сценаристов, креативщиков, тех кто правил сценарий, но никак не д. Слона и его студию. Только разве за хреновую режиссуру женских ролей на озвучке. Не более. Но так уж вышло, что д. Слон решил взвалить на себя эту ношу, ношу по несению какахи и мне ничего не остается, как оставить этот отрицательный отзыв здесь. Уважаю труд, но финальный продукт и результат важнее человеко-часов вложенных в него.

Я просмотрел лишь половину, остальную… не хочу и не буду. Я не знаю, сколько там содержания в сценарии осталось от изначальной версии, а сколько появилось после «обработки напильником». Но раньше было веселее и приятнее. Читать далее →

Я просмотрел лишь половину, остальную… не хочу и не буду. Я не знаю, сколько там содержания в сценарии осталось от изначальной версии, а сколько появилось после «обработки напильником». Но раньше было веселее и приятнее.
Кино получилось душераздирающее. Есть переводы, которые (условно) можно охарактеризовать: «Унылое говно». Есть, которые (условно же) — «Треш, угар и содомия». Бэдмен получился тем, что называется: «Адъ и Израиль». Вместо того, чтобы быть интересным и/или смешным, перевод пугает и вызывает скуку одновременно (взаимоисключающие параграфы?). Сюжет запилили такой, что ни в кошмаре не приснится, ни на ярмарке сумасшедших не увидится. Юмор был? Не знаю; я не понял. Или не заметил. Разве что шутеечки про засунуть в жопу: свечку//батарейку//кол…(опять?!)
ЕгаЗум (в основном — игрой голосом) и БэдДог (в основном — подбором ОСТа) вытягивали и спасали фильм, как могли; но не осилили… Уровень и качество озвучивания (от разных участников) прыгает, как ненормальный. Сколько народу — столько несчастных случаев. Chenz, он же — Вселенский Хуй, зачем-то испортил свой микрофон (или аудио-карту; не знаю)…
Короче, вердикт фильму: fail с отягчающими обстоятельствами.

Дополнительная информация

  • Сценарий пародии написан в процессе проведения Эстафеты Альянса вольных переводчиков, идею которой выдвинул Oxid (ТО «Гонфильм»). Исходный фильм «Бэтмен навсегда» был разделен на 12 десятиминутных отрывков, и 6 участников, выбранных  в случайном порядке, должны были за неделю озвучить свои отрывки, продолжив заложенный на предыдущих этапах сюжет. Выпуски Эстафеты сопровождались юмористическими видеокомментариями Oxid’а. Впоследствии Oxid произвел общую редакцию сценария, слегка выпрямив его и добавив начальный закадровый текст.
  • Участники Эстафеты: Torden (Fast Food TV), BadDog, Teninz (оба - B.D.production), DrSlon (Slon films), Agent DieGo (Doublezett), Vlad Luka (фрилансер).
  • Пародия озвучена на студиях Slon films и B.D. production, из участников Эстафеты в озвучке приняли участие только Dr.Slon, BadDog и Teninz.  Из гестов роли получили Chenz (ZF Production) и EgaZoom ("Безопасная запись prod."). Причём наиболее сложную роль Ван Хельсинга (Томми Ли Джонс) с успехом озвучил EgaZoom.
  • В процессе озвучки сценарий был дополнительно подрихтован для соответствия длины фраз. Особенно много жалоб на свою роль (в первоисточнике - Николь Кидман) высказала Tiger. Основные претензии связаны со слишком высокой скоростью произношения, особенно в лирических сценах. Она это объясняет «мужской рукой» сценаристов.
  • Между записью первых ролей и окончательным монтажом прошел ровно год. За это время из жанра ушел Torden, Agent DieGo и Teninz охладели к фильму, а Vlad Luka так и не решился засветиться как актер озвучки.

Бэдмен против сил добра: 5 комментариев

  1. Аноним

    Нормально вышло, некоторые шутки вполне удачны. А вот женская озвучка сильно ниже среднего, одна из худших возможно что в Альянсе слухал.
    Ну и как обычно, оригинал то вообще жопа.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.