Перевод производит неоднозначное впечатление: есть сильные стороны и удачные моменты, однако присутствуют и серьезные недостатки. Настроение задаёт мощный старт: много удачных шуток разной направленности, много креативов, энергичная озвучка с грамотной раздачей ролей. Читать далее →
Перевод производит неоднозначное впечатление: есть сильные стороны и удачные моменты, однако присутствуют и серьезные недостатки. Настроение задаёт мощный старт: много удачных шуток разной направленности, много креативов, энергичная озвучка с грамотной раздачей ролей. Однако постепенно перевод становится скучнее и откровенно сваливается к комбинации исходника и напоминаниям, что «это же перевод от kinoplace». Позитив все равно перевешивает, но ощущение «ухх» испаряется.
К плюсам можно отнести достаточно разнообразный юмор. Стёб видеоряда, всякие отсылки разной степени толстоты, проскакивающие баяны. Автор не чурается пошлости, мата и сортирщины, но все это присутствует в разумных дозах и достаточно уместно вплетено в видеоряд. Чувствуется вдохновение на закадровых скандированиях «Паук-петух» и всяких перебранках персонажей. Раскидка ролей злодеев на знаменитостей вполне прилично удалась. Все эти Лепсы и Лещенки забавны. Пародия на Пучкова уступает «Челопуку», но оставляет положительное впечатление. Стрендж со своим шулюмом и вуншпуншем запоминается. Слегка утомляет фиксация на Акопяне-Мистерио, учитывая, что в этом фильме его нет, предыдущий я не видел, и сам исходник как минимум третий в линейке. Всё-таки, когда автор начинает переводить с 2-4 фильма франшизы, это влечет определенные негативные последствия.
Первые ~40 минут заряжают, запоминаются и мотивируют смотреть дальше, но уровень удержать не удается. Удачных шуток дальше становится реже/меньше, зато все больше времени уделяется тому, что это таки переозвучка и именно студии kinoplace. Теряется целостность, становится больше сумбура, ну и слишком много этой саморекламы в своем же переводе, утомляет.
Озвучено хорошо. Хорошо распределены роли по голосам, никто на себя одеяло не тянет, девушка хорошо справляется со всеми женскими ролями. Не хватает музыкального и видеомонтажного вмешательства в исходник. Музыкальных вставок, мне показалось, пара штук коротких мелькнула, но ничего существенного. Без музыкальных пародий концовка с кучей экшена сильно проседает. Ну и подрезать кое-какие унылые сцены было бы на пользу.
Подводя итог, очень мощно и многообещающе всё начиналось, но как-то слабовато закончилось. «Пятьдесят оттенков» от kinoplace веселили меньше, но оставили более целостное и ровное впечатление. Посмотреть «Мужика» стоит, хоть и не шедевр. 7 из 10 точно можно поставить, далее — на вкус и цвет.
Слишком много незамаскированной иносказаниями и намеками пошлятины. Восторгов Мерлина не разделяю. Плюсы есть, и немалые. Прежде всего, очень хороший темп, без провалов. Калейдоскоп шуток, часто удачных. Вначале захватило, затем пошли банальные шутки, избитые обороты, стало скучно.
Темп и качество действительно со временем могут снижаться, это обычное дело в очень длинных переводах, невозможно выдержать самое высокое качество долго и равномерно. Поэтому в рецензиях считаю уместнее отметить когда этого не происходит, нежели ожидаемо повторяется. Банальщина, увы, проскакивает, но сравнительно мало, скорее как заглушки для забивания моментов хоть чем-то. Простительно, но уже не идеально. Пошлятину традиционно записываю в плюс по юмору. Завтра м.б. досмотрю хорошие «Оттенки коричневого», там всё построено на ней же.
ТАМ ПО НАЗВАНИЮ ПОНЯТНО — творение копрофилов
Клас супер переведите пожалуста штонебуть ще
добавте пожалиста остальние переводи https://uft.me
Подскажите пожалуйста бесплатный нормальный конвертер Webm в Mp4 или Avi, очень хочу посмотреть этот фильм на большом телеке или попросите программистов сделать сайт так, чтобы установка фильма на странице с фильмами была на качестве 1080, а не на 360 для того, чтобы можно было скачать с другого сайта агрегатора видео в самом лучшем качестве, а если сделаете так, что можно будет снова скачивать фильмы в формате мр4 я вам буду вечно благодарен)))
Администратор Альянса Вольных Переводчиков, автор 73 рецензий
Вот прямая ссылка на MP4:
https://video.uft.me/kinoplace/chlenistonogij-muzhik-zabludilsya/chlenistonogij-muzhik-zabludilsya/chlenistonogij-muzhik-zabludilsya_1080p.mp4
Достаточно заменить «.vp9-opus.webm» в ссылке на «.mp4». Прямых ссылок на mp4 версию на странице фильма никогда не было, вообще mp4 на сайте появился относительно недавно
Либо Вы подвергаете ТОТАЛЬНОМУ ремонту этот бред, либо в нем и останетесь, точечный монтаж сие ныне ни о чем
Супер смешно местами ржач
один вопрос……почему вы всегда выкладываете 140p? с Калькулятора переводите?
Администратор Альянса Вольных Переводчиков, автор 73 рецензий
Для страдальцев с паршивым мобильным инетом и любителей слушать переводы. Конвертация калечных версий времени особо не занимает, места на сервере они жрут всего ничего, так что почему бы и нет?
………… ясно Зумерок озвучивал,
для таких же Зумерков
автор 482 рецензий
Автору 32 года по открытым данным. Несмотря на все желание комментатора, не вписывается в «поколение Z», увы. Старый слишком
Всë классно
Вы молодцы
Мне понравилось. Хоть и не фанат «марвелщины», но подобные вещи доставляют, практически от любых студий. Спасибо за Вашу работу и моё хорошее настроение.
Хорошая студия озвучки, годный юмор. Мне все понравилось. Приятно что они прислушиваются к критике и читают комментарии.