Директор публичного дома

Тип переводаСмешной с альтернативным сюжетом
ФорматПолнометражный
ИсходникКороль вечеринок 2
СтудияГогошара Видео
РежиссёрАнтон Карповский
Дата выхода
Время1ч 32м
МатПрисутствует
МонтажОтсутствует

Описание:

Директор публичного дома «Э’ БЛЯ» Сулейман Назим-оглы отходит от дел и передает руководство своему сыну, Сулейману Сулеймановичу Сулейманову, который летит руководить созданной отцом сетью борделей в Европе. Амбициозный Сулейман принимает участие в конкурсе на лучший публичный дом. Его основными соперниками становятся публичные дома «САТИСФАКЦИЯ» И «ПУПУСЬКА». Победить в этой нелегкой и полной интриг борьбе может по-настоящему креативный и талантливый руководитель… такой как Сулейман и его верная подруга Манана. Дружба и профанация, секс и его имитация — вот фабула настоящей комедии.

Рецензии:

Рейтинг критиков -4 (0 - 4)

Скучная пошлятина почти без просветов. Саму по себе похабную и посредственную «молодёжную комедию» «Гогошара Видео» превратила в концентрированный поток пошлости, вызывающий отвращение. Читать далее →

Скучная пошлятина почти без просветов. Саму по себе похабную и посредственную «молодёжную комедию» «Гогошара Видео» превратила в концентрированный поток пошлости, вызывающий отвращение.

Обычно Карповский весьма крепко держит нить сюжета, следит за логикой и старается как-то стягивать воедино даже сложные моменты. Здесь подход к этому элементу пофигистичный, темы скачут из стороны в сторону, одни и те же локации и герои стремительно меняют амплуа и направление. Развитие событий на видеоряде весьма посредственно состыковалось с попытками автора что-то альтернативно сюжетить. Последовательна только ассоциация ГГ с Азербайджаном.
Если в начале перевода ненормативной лексики минимум, то на остальной части хронометража её завались. Мат следует за пошлостью, затем мат сменяется пошлостью — это весьма уныло. Из позитивных моментов вспоминается разве что сатира на «Росреестр» (только тогда эта бюрократическая организация называлась слегка иначе) и задорные кривляния при озвучке старичков.
Скорость озвучки местами зашкаливает, а в других эпизодах она неспешна. Обратил внимание, что уже в 3м или 4м переводе Карповского одна из центральных героинь именуется «Мананой» (примерно как GopCompany не может обойтись в переводах без Светы и Антона). Даже затрудняюсь сказать, баг это или фича. В переводах с «грузинами» это ещё было уместно, здесь же как-то не в тему.

Хуже этого перевода у Карповского было только «ЗВ: Издание Джорджи». 4из10. Видимо, автору было уж очень неохота хоть немного напрячься при переводе этого фильма, не вызывал он никаких интересных идей и шуток.

Фильм называется «Директор публичного дома», хотя Карповский озвучил название «Начальник публичного дома». Впрочем, это не имеет ровным счётом никакого значения, потому что перевод – говно. Видать, автору чем-то сильно насолили азербайджанцы (гнилые помидоры на рынке продали?), поэтому он с таким упоением над ними издевается. Читать далее →

Фильм называется «Директор публичного дома», хотя Карповский озвучил название «Начальник публичного дома». Впрочем, это не имеет ровным счётом никакого значения, потому что перевод – говно. Видать, автору чем-то сильно насолили азербайджанцы (гнилые помидоры на рынке продали?), поэтому он с таким упоением над ними издевается. Извиняюсь за нетолерантную шутку. Впрочем, таких шуток тут до фига.

Вероятно, переводчик таким образом хотел простебать молодёжное кино, в котором все слегка озабоченные, но чересчур перегнул палку. Пошлость, тупость и матюги в фильмах Карповского – явление нормальное, однако, в «Директоре» они не веселят, а скорее раздражают. Особенно если так тараторить. Автор слишком увлёкся этой темой. Более-менее забавно он постебался, разве что, над чиновниками с «Лобачевского, 65».

Незатейливые шутки на тему путания слов (как можно перепутать «член» и «агдам»?). Названия публичных домов как будто школьник выдумывал («Э’бля», «Пупуська»). На теме коррупции Карповского, по-моему, слегка заклинило (но в «Генномодифицированном крокодиле» это было хотя бы в тему). Наверное, лучше надо было её развивать, а не это ущербное направление для страдающих острым спермотоксикозом.

Рандомный мужик в пабе удачно превратился в Николая Николаевича Дроздова, лекция про азербайджанскую «Камасутру» хороша в своей экспрессивности, пожалуй, ещё собачья выставка. И всё. Больше достойных шуток Карповский не выдал. Фильм на троечку по десятибалльной. Моя нервная система выдержала это испытание, я даже не проблевался, хотя временами очень хотелось это сделать. Не смотрите это извращение.

Перевод про публичные дома насыщен подробностями, выведанными во внутренней кухне секс-услуг на московском рынке. Выбор темы можно назвать в меру удачным, но проститутки не вытянут перевод одни, если о них лишь говорить. Требуется сюжетное развитие и разнообразие шуток. Когда Карповский зацикливается на оприходованных мужиками прабабушках, это недостаточно остроумно. Читать далее →

Перевод про публичные дома насыщен подробностями, выведанными во внутренней кухне секс-услуг на московском рынке. Выбор темы можно назвать в меру удачным, но проститутки не вытянут перевод одни, если о них лишь говорить. Требуется сюжетное развитие и разнообразие шуток. Когда Карповский зацикливается на оприходованных мужиками прабабушках, это недостаточно остроумно. Такие повторы, увы, слишком часто употребляются, избавляя диктора от творческой работы. Другое дело, когда Карповский пытается на членах объяснить, что такое демократия, но такие отклонения редки. Конкуренция команд публичных домов слишком подчинена тому что предлагает оригинал, поэтому она не получает внятного развития, несостыковка не идёт на пользу замыслу перевода, он не развивается и киснет. Оборотень только наполовину перекинулся в смешной перевод, а другая часть осталась как была. Карповский много и умело болтает, а такая скорострельность требует хорошего сценария. Такого никто не написал. Приходится наблюдать беспорядочное перечисление фрагментов сексуальной жизни случайных персон. При том, насколько бойко и самоуверенно Карповский всё озвучил, ему не удаётся внушить зрителю что всё идёт как надо.

А это ещё хуже «Профилактория» оказалось, ну тут спасибо оригиналу.
Юмор, сюжет — Гогошара в очередной раз демонстрирует уровень школьников, хорошо бухнувших и родивших ежа. Причем самостоятельно. Читать далее →

А это ещё хуже «Профилактория» оказалось, ну тут спасибо оригиналу.
Юмор, сюжет — Гогошара в очередной раз демонстрирует уровень школьников, хорошо бухнувших и родивших ежа. Причем самостоятельно.
Но с другой стороны, происходящая хня, тем не менее, подходит оригиналу. Который тоже весьма интеллектуален и способен просветить малолетов на тему заработка.
Голосовая часть, т.е озвучка, несколько менее противна чем в «Профилактории». Но даже на средний уровень не тянет.

1 из 10, подходящий видеоряд вчистую нивелируется скучным сюжетом и шутками.
Осталась «Блядинка для олигарха», и мои нервы, возможно, выдержат все.

Директор публичного дома: 1 комментарий

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.