Доктор Хаус

Тип переводаСмешной перевод
ФорматСериал
Статус сериалаЗакрыт
ИсходникДоктор Хаус, (s04e02)
СтудияБЯКО Рекордс
РежиссёрКонстантин Погодаев
Дата выхода
Время43м
МатОтсутствует
МонтажОтсутствует

Описание:

Ни к чему не обязывающая пародия.
Альтернативный перевод одной из серий (s4e02) любимого сериала.

Смотреть онлайн:

Рецензии:

Рейтинг критиков 4 (4 - 0)

Доктор-Надомник оказался и правда очень хорош, можно даже сказать, отличен! Одна из первых по-настоящему студийных работ (а не сделанная одним «человеком-студией») с несколькоголосой озвучкой, включая женскую, запиленная еще до того, как многоголоски стали трендом. Читать далее →

Доктор-Надомник оказался и правда очень хорош, можно даже сказать, отличен! Одна из первых по-настоящему студийных работ (а не сделанная одним «человеком-студией») с несколькоголосой озвучкой, включая женскую, запиленная еще до того, как многоголоски стали трендом. Конечно, объясняется это тем фактом, что авторы до создания данного произведения уже являлись сложившимся коллективом, специализирующимся на переводах правильных, но все-таки нельзя не отметить, что для жанра вольных переводов столь разнообразная и, не побоюсь этого слова, профессиональная озвучка 10 лет назад была еще огромной редкостью. Очень крут юмор. Нет ни одной проходной сцены — смешат здесь исправно на протяжении всех 42 минут хронометража. И даже по прошествии десятка лет некоторые темы до сих пор в какой-то степени актуальны. Например, омерзительный ТНТшный «Дом» до сих пор в эфире, РЕН-ТВ по-прежнему задвигает наркоманский бред с конспирологическим уклоном, Чубайс занимается какой-то невидимой хренью, Вассерман так же бородат, многокарманен, девственен (наверное) и так далее. А вот Братья Вачовски — уже ни хрена не братья, хех))) Политика обстебывается по-мягкому, беззлобно. По крайней мере, я не заметил какой-то ярой пропаганды за или против каких-либо политдвижений, и это есть вэри гуд! Часто муссируемую коммунистическую тему считаю веянием моды в жанре эпохи нулевых, навеянной фильмами от «Божьей Искры», не более. При просмотре не обнаружил ни пошлостей, ни даже намека на матюки и прочую нецензурщину. Фильм для семейного просмотра. Одна из тех работ, которые можно смело показывать тем людям, кто равнодушен или отрицательно относится к жанру альт/смех-переводов. Ибо это — образец интеллигентного, неглупого, по-настоящему остроумного смехоперевода, который может служить рекламой жанру, доказательством того, что жанр создают и смотрят не только тупые школоло. Жаль, что до базы «Доктор Хаус» добирался почти десяток лет.

8/10

П.С. Отдельный респект — за универсальный способ лечения, избранный Доктором минуте эдак на 30-й.

Как фанат сериала про хромого доктора, хранящегося у меня на DVD дисках и пересматривавшегося мной уже четырежды, не смог пройти мимо … Петь дифирамбы к качественному уровню пародии, думаю, бессмысленно. Студия принимала участие в переводе множества фильмов, кино и мульт. сериалов, в том числе и двух сезонов «Хаус МД» (7 и 8, если не ошибаюсь). Читать далее →

Как фанат сериала про хромого доктора, хранящегося у меня на DVD дисках и пересматривавшегося мной уже четырежды, не смог пройти мимо … Петь дифирамбы к качественному уровню пародии, думаю, бессмысленно. Студия принимала участие в переводе множества фильмов, кино и мульт. сериалов, в том числе и двух сезонов «Хаус МД» (7 и 8, если не ошибаюсь). Пародия получилась очень крутая. И поэтому искренне жаль, что «Бяко Рекордс» ограничилась лишь пилотом, иначе мы имели бы вторую «Гематронию»… Точнее, «Гематрония» сменила бы «Хауса» в правильном хронологическом порядке выхода этих, лучших в мире, сериалов исходников. Что заставило студию свернуть со скользкой дорожки смехопереводов — останется тайной. Возможно, не захотели мочить слезами от смеха зрителей свою репутацию солидной переводческой конторы. Возможно, фанаты-касплейщики Хауса пригрозили избить тростью в переулке до хромоты на обе ноги …ХЗ… Но даже по этой, оставшейся единственной серии-пародии, видно, что потенциал у авторов был колоссальный! Пародийный Хаус не уступает в «клевости» Хаусу оригинальному, а местами даже превосходит, за счет того, что убраны и те последние, малюсенькие рамки дозволенности с точки зрения морали. Иногда он был (как мне показалось) чуть похож: то на Жеку Воробьянинова, то на Шерлока Клоунса… И в то же время, это был тот самый, вполне узнаваемый, старый злобный Хаус. Прочие персонажи «свиты» так же достойно «играли короля»! И хоть в серию напихали столько различной, мало связанной друг с дружкой инфы, что казалось, будто включил Ю-туб, и он погнал выдавать ролик за роликом, по своему алгоритму, цепляясь за хештеги, было все равно круто и смешно! Кстати, этому переводу практически ровно 9 лет, а он смотрится все так же актуально, с чем и хочется поздравить его авторов и поблагодарить ! ))

Первое, что бросается в глаза при просмотре «Доктора Хауса»: не придумано альтернативное смешное название. Первая мысль в голове, глядя на постер: «ну, хоть что-нибудь-то можно было накреативить?» А заголовок — это первое, что притягивает к себе взгляд. Однако, уже с первых минут становится понятно — не нужно никак обстёбывать название, это тот самый «Доктор Хаус», только ещё лучше и смешнее. Читать далее →

Первое, что бросается в глаза при просмотре «Доктора Хауса»: не придумано альтернативное смешное название. Первая мысль в голове, глядя на постер: «ну, хоть что-нибудь-то можно было накреативить?» А заголовок — это первое, что притягивает к себе взгляд. Однако, уже с первых минут становится понятно — не нужно никак обстёбывать название, это тот самый «Доктор Хаус», только ещё лучше и смешнее. Годная двухголоска, идеальное качество озвучки, очень профессионально всё сделано. Замечены многочисленные цитаты (в частности, отсылки к «ДМБ», советским фильмам). Круче всего получился стёб над видеорядом. Отлично обстёбан исходник, в частности, попадание в интонации, манеры голоса, постоянные подстёбывания Хауса в адрес окружающих — всё, как в оригинале, только ближе к российским реалиям. Добавлены уморительные и весьма уместные фразочки. Также есть шутки на злобу дня (отсылки к политическим деятелям). Наркоманские темы вплетены изящно, отторжения не вызывают. Точечными вкраплениями сквозит неприязнь к коммунистам. Как и в случае с «Тюрягиным сыном» желательно быть знакомым с исходником, но это не обязательно. Достаточно в общих чертах знать, что есть такой сериал про злобного циничного доктора-социопата. Очень качественная получилась работа, давайте дадим ей онлайн!

Сделано тепло, лампово и профессионально. Ярко выражены олдстайловские шутеечки и подходы, которые в «Хаусе» воспринимаются не как баг, а как фича. Чем-то напомнило творчество студии 2-D. Читать далее →

Сделано тепло, лампово и профессионально. Ярко выражены олдстайловские шутеечки и подходы, которые в «Хаусе» воспринимаются не как баг, а как фича. Чем-то напомнило творчество студии 2-D.

Хорошо спародированы взаимоотношения Хауса с подопечными и коллегами, а также процесс постановки диагноза. Локализация действа весьма размытая, несмотря на море отсылок к российской действительности тех лет. Хватает цитат из советских фильмов и баянов, местами слишком резало уши (особенно поначалу). Стеб видеоряда весьма удачен. Много гэгов на злобу того дня в 2009 году, сейчас они уже иначе воспринимаются, есть какие-то крохи сатиры. В репликах высокая плотность юмора, их длина практически идеально соответствует исходнику. Озвучено очень здорово, на высоком уровне (особенно мужские персонажи). Вмешательство в видеоряд и музыкальное сопровождение отсутствует.

Перевод выполнен профессионально во всех отношениях, очень круто для дебюта и того времени. Жаль, что продолжение так и не последовало, хотя у авторов такое намерение было. 8из10. Хорошо, но мало.

One thought on “Доктор Хаус

  1. MaryaM

    Это мозаика, каждый отдельный паззл хорош и интересен, а вместе как есть селедку с мороженым, нет красной нити, на которую бы все нанизывалось, нет хоть какой-то истории, есть наборы из разных мест, которые следуют друг за другом и втиснуты сюда.
    Склад шуток, а не фильм.

Добавить комментарий для MaryaM Отменить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *