Гарри Поттер и Зассанная Комната. Перезагрузка

ЖанрСмешной перевод
Исходный фильмГарри Поттер и Тайная комната
СтудияGremlin Creative Studio
Режиссёрwizard
ЦиклПоттер от Гремлинов
Дата выхода25 декабря 2015
МатПрисутствует

Описание:

Остаток летних каникул Гарри провел как никогда счастливо — в доме у Петухов. Очкарик и Рыжий спали вместе, ели вместе и первые неприятности при отправлении в школу встретили тоже вместе.
Новый учебный год начался для сладкой парочки с проблем, наказаний и штрафов. Созревающая Стерва Грэйнджер как биологическая особь вызывала у парней ухмылки и некоторый интерес, новый учитель по защите от ВИЧ поражал ребят своим высокомерием и самолюбием, и всё это разряжало унылые, серые, тянущиеся дни, пока в школе не начали происходить странные события. Первым обвиняемым в них становится Гарри, который то и дело оказывается не в то время и не в том месте. Он решает самостоятельно во всём разобраться и наталкивается на матричный дневник, содержимое которого запрограммировано на выполнение собственных целей…

Рецензии:

Рейтинг критиков -6 (0 - 6)

Эпиграф: «Хрен на хрен менять — только время терять»
Отсмотрев положенный необходимый минимум сего перевода (около получаса), я понял, что не осиливаю и выключил. Навсегда. Читать далее →

Эпиграф: «Хрен на хрен менять — только время терять»
Отсмотрев положенный необходимый минимум сего перевода (около получаса), я понял, что не осиливаю и выключил. Навсегда.
Я был не просто в недоумении, — на кого рассчитан этот фильм и кому такая тематика может быть интересна; тут убрызгаться кипятком же можно от изумления!..
Практически всё, о чём размышляют, фантазируют или говорят персонажи, сводится либо к однополо-мужской половой ебле, либо к тому, как грамотнее подрочить. И всё это — посредством скучного и убогого юмора, которым авторы пытаются шутить свои дебильные шутки. Содом такого не делал с Гоморрой, что смогли сделать сии «переводчики» с безобидным кино для семейного просмотра.
Скорее всего, сюжет действительно в целом логичен и привязан к оригинальному сюжету и видеоряду. Но произносимое персонажами неприглядное некое нечто и творимые ими же противные открытия вынудили меня прекратить просмотр… И получаса не прошло, как всё окончательно пидористически распаскудилось, и я выключил кино нах… Ибо, это — форменное издевательство!
А ещё есть сведения, что перевод выдержал уже три редакции. И это уже не просто fail, а какой-то особо феерический, с отягчающими обстоятельствами fail.
Сценаристу Гремлинов (или кто там у них диалоги пишет) требуется неотложная помощь. Уныние и отчаяние в переводе — over 80 level`a.
Техническое качество — на более чем приемлемом уровне; но со смысловой и юмористической точек зрения, перевод — неиллюзорный высер.

Посмотрел я, значится, этот вольный перевод, как было указано в самом начале видео. Хотя, до нормального перевода здесь очень далеко. Я даже боюсь представить, что же было до «Перезагрузки». Читать далее →

Посмотрел я, значится, этот вольный перевод, как было указано в самом начале видео. Хотя, до нормального перевода здесь очень далеко. Я даже боюсь представить, что же было до «Перезагрузки».

Вкратце о фильме. Фильм провальный в сюжетном плане. Практически каждый диалог сводится к какой-либо похабщине, в данном фильме чаще всего встречаются похабщины про наркоту, глистов и мочу из ЗК (Зассаной Комнаты). Есть парочка нормальных шуток, но запомнилась мне только одна, да и то — потому что она была в конце. Все остальное — это просто треш.

Теперь о хорошем. Великолепное качество видео, которым Гремлины всегда славились. Вставленные спецэффекты — высший пилотаж. Озвучка, хоть и сводится почти всегда к унылому гавну, в целом, выполнена нормально. Подбор саундтрека порадовал (даже есть пару моментов с музыкой из игры «Симс 2»). В данной работе Гремлинов меня также еще порадовало присутствие удаленных сцен из оригинала. Вот теперь мне-таки понятно, что окончательная версия оригинала жестко урезана не только по книге, но еще и по режиссерской части.

Гремлины, как всегда, в своем репертуаре. На высоте в техническом плане, но отвратительны в сюжетном и содержательном. Наверное, будь фантазия wizard-а немного шире, их студия может даже могла бы входить в состав Альянса. Но увы, его богатая фантазия заканчивается только на «наркоманских мечтах» и гомосятской любви Гарри и Рыжего (простите, спойлер). 5 из 10.

Ну и нахуй было сей мудацкий высер «перезагружать»? Да ещё на русском языке? Лепили б на шведском или немецком. Со штампом – «Нergestellt für Europa». Это их тема, к тому же техническое качество на уровне их стандартов. Читать далее →

Ну и нахуй было сей мудацкий высер «перезагружать»? Да ещё на русском языке? Лепили б на шведском или немецком. Со штампом – «Нergestellt für Europa». Это их тема, к тому же техническое качество на уровне их стандартов.
Саундтрек, правда, подобран средненько. Видать ни одного талантливого, в этом плане, пидора не нашлось. Как не нашлось и сценариста. «Шутки» (именно в кавычках) на тему гомосятины и прочих секс-извращений унылы и плоски. Соответственно скучен и сюжет.
ХЗ, как такое «творчество» оценивать. Думал, Кондомина – эталонный хуй, теперь уже и не знаю.

Пару слов об этом фильме. Большего он, в принципе, не заслуживает.
Я не знаю, на кого расчитан этот фильм, кому такая тематика интересна. Читать далее →

Пару слов об этом фильме. Большего он, в принципе, не заслуживает.
Я не знаю, на кого расчитан этот фильм, кому такая тематика интересна. Секс-меньшинствам и дегенератам? Ну, может быть, тем, кто по какой-то причине ненавидит оригинального Поттера. О, их всех сделали пидарами, заебись… Больше ничего на ум не пришло.
О технике и говорить не стоит: у Гремлинов в этом плане всё отлично. Отличный видеоряд, отлично сработанные видеоэффекты (вру, на самом деле спецэффекты — круть), отличный звук. Озвучено неплохо, но Гремлинам не хватает двух человек на всё. На этом не имеет смысла зацикливаться, они в целом справляются, но при современных озвучках двух мужских голосов уже мало. А ещё стоит заметить, что у них в фильме очень хороший липсинг.
С лексикой в целом тоже всё хорошо, хотя есть некоторые вещи, которые мне не понравились. «Окай». Меня вообще бесят американизмы. Причём не в какой-то там терминологии, где оно вполне понятно: у них было слово для названия чего-либо; у нас — нет, — позаимствовали. Но почему не «окей»? Или вообще без того и другого. Полно русских аналогов.
Саундтрек подобран отлично. Только мелодия в сцене убийства Дарт Молла (Cover на «Don’t worry, be happy») вырвиглазова и никоим образом не соответствует фрагменту.
Сюжет в целом логичен, хоть и привязан к оригинальному сюжету и видеоряду. Хоть в видеоряд и были внесены изменения в виде спецэффектов, хронометраж, как мне показалось, сохранился. Сам сюжет и диалоги были мне просто неинтересны, так как мне безразлично, кто там у кого когда отсасывал и кто там актив, а кто пассив. Короче, смотрел я на это дело и не понимал, зачем было делать сначала по первому разу поттериаду в таком ключе; а потом и по второму, чтобы что-то исправить.
В общем, если Гремлины когда-нибудь родят фильм не по Гарри Поттеру и откажутся от того, к чему тяготели все восемь фильмов, мне, пожалуй, будет интересно это посмотреть. А Поттеров их впредь даже не буду пытаться смотреть.

Дошли руки до последнего фильма «Гремлинов». «Зассанная комната. Перезагрузка» превзошла все ожидания. Читать далее →

Дошли руки до последнего фильма «Гремлинов». «Зассанная комната. Перезагрузка» превзошла все ожидания.

В техническом отношении всё сделано великолепно. Качество видео и звука на высоте. Озвучено очень прилично (хотя пара дополнительных голосов и не помешала бы). Спецэффекты великолепно сделаны (тем, кто их делал, однозначный респект). Заставка в начале очень понравилась. Создание с нуля своей звуковой дороги со вставкой всех возможных мелких звуков проделано отлично. Различной музыки очень много, однако жанровая подборка меня не слишком порадовала, пара композиций вырвиушно легла. Зато понравились вставленные «удаленные сцены», которых в фильме много. В техническом отношении это, возможно, лучшая работа в жанре.

Но вот содержание фильма, мягко говоря, ужасает и опечалило меня даже хлеще «Фалософского камня». Сюжет фактически пересказывает исходник с вливанием лошадиной дозы пошлятины. Логика во взаимоотношениях персонажей присутствует, но крайне извращенная. Если взаимоотношения Гарри и Рона еще могут кого-то, гм, повеселить, то персонажа Малфоя мне было даже как-то жаль. Благодаря «Зассанной комнате», я узнал, что «Рыжий Петух» — не кличка, а «Петух» — это фамилие такое (у всей семейки экс-Уизли). Facepalm. Ну а за расследованием, является ли Малфой транссексуалом, следить откровенно противно. Долбик — самая скучная вариация на тему наркомании Добби, которую я видел.
Юмор в фильме практически исключительно фекально-генитальный и производит, мягко говоря, гнетущее впечатление. При том, что и пошлое может быть смешным, в «Зассанной комнате» пошлятина ужасно скучная и посредственная. Временами попадаются и относительно забавные попытки шутить, не связанные с туалетом и половыми органами, запомнились письма Гарри в Великий Устюг, разговор трех главных персонажей про фильмы и пророческая реплика в адрес Добби «Когда-нибудь я тебя закопаю». Но под водопадом пошлятины немногочисленные позитивные моменты не вызывают радости. Мата много, но меньше, чем у того же СМЫСЛа. Мат скучный.

«Зассанной комнате» удалось вызвать у меня уникальное чувство. Мне было стыдно, что я ЭТО смотрю, на уровне какой-то особо извращенной порнографии, наверно. Великолепно в техническом плане, ужасно в содержательном. 4из10.

По ложно понятому обязательству с трудом посмотрел этот фильм, справедливо имеющий в названии слово «зассаная». Читать далее →

По ложно понятому обязательству с трудом посмотрел этот фильм, справедливо имеющий в названии слово «зассаная».
Только это скорее наиболее мягкая оценка всего этого шлака, претендующего на «смехо-перевод». Абсолютно не будучи ханжой, пуританином, аль надломленным внезапно прорвавшейся нДравственностью, эту поделку с перерывами еле-еле вынес.
Убогие «шутки» на темы гомосятины, трансгендеров и педо- вызывают закономерный рвотный рефлекс. Бьющее по ушам невместное музло (явно претендующее на «атмосферность») добавляет отвращения к этой клоаке дерьмища, выплёскиваемой на несчастного зрителя.
Вывод — полнейший отстой, а авторы энтого творения попросту, видимо, нездоровы.

Гарри Поттер и Зассанная Комната. Перезагрузка: 7 комментариев

  1. Sam Londer

    Что дают нам Гремлины?
    Сначала, их фильмы для нас — это просто веселье,а затем, с количеством просмотров, растёт и представление о мире, который создают эти ребята. С каждым фильмом заметно, как улучшается качество произведений, и гремлинский Гарри Поттер приобретает собственный, обособленный характер, становиться самостоятельным персонажем, ведь, если подумать, то юмор, может быть и не на первом плане, хотя, уж точно, на поверхности.
    Гремлинский мир Гарри Поттера — мир, подстроенный под реалии, это самая настоящая школа, где подростки переживают, влюбляются, начинают половую жизнь, ссорятся и ругаются матом, употребляют наркотики,а некоторые оказываются нетрадиционалами, взрослые не такие уж пушистые, какими могут казаться. Если подумать, то это самая настоящая параллель с реальной жизнью, в любой школе, каждый из учеников соответствует хотя бы одному пункту из описания выше. Герои здесь общаются на языке жизни, применяя жаргонизы, маты и разные остроты. Поттер гремлинов — это не видеонарезка с сартирным юмором, это фильмы, где присутствует смысл. Если обратить внимание на нашего любимого протагониста и послушать его размышления — так вполне себе развивающая личность, лидер. Более того, если улавливать его ход мыслей, например, в эпизоде, когда он спускается в хижине Хагрида и параллельно идёт диктовка того, что он пишет в дневнике: «Дорогой дневничок…» — хоть всё это обыграно комично, дневник, суицид и всё остальное, если снять шелуху, получаться вполне себе депрессивные измышления пятнадцатилетнего подростка.
    Да и вообще, если взять самую концовку франшизы — там явно чувствуется антипропаганда наркотиков. Все фильмы это обязательная деталь, которую в итоге обыграли как самую настоящую проблему, привели отрицательный пример. Хотя бы за это стоит снять перед ребятами шляпу. А чтобы лучше понять, что из себя представляют главные герои, можно почитать рассказы, которые добавлены в документах.
    Отдельное внимание стоит уделить фоновым составляющим.
    Видеоэффекты отлично сопутствуют сюжету, что только красит фильмы.
    Я уверен, что многие из вас нашли для себя хотя бы несколько песен, которые слушает до сих пор. Причём серьёзно годных песен. Фильмы стоит смотреть даже из-за этого. Можно тем самым преодолеть творческий кризис.
    Поэтому те, кто включает скептицизм и говорит, что старая версия смешнее новой, задумайтесь. Может это уже необъективно и стоит рассуждать об этих фильмах по большему количеству пунктов, кроме как юмор?

  2. Галя Лэндшер

    Бла бла бла, скукота! Тут даже митинги не нужны!
    Это мой супермен, мой отец, моя дочь, мой пухленький нетрадиционал и мой вечный ебарь!

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.