Иванов: настоящий подполковник

ЖанрАльтернативный перевод
Исходный фильмОбезглавить Гидру
СтудияГонфильм
РежиссёрOxid
ЦиклЛюди-Крестик
Дата выхода 2 апреля 2009
МатНемного

Описание:

Первый спин-офф сериала «Люди-Крестик», по сути, являющийся приквелом к сериям 3-07 и 3-15.
Россия, год 2001. Оперативному агенту С.Ц.У.К.А. подполковнику Никите Иванову и его сослуживцам представляется уникальная возможность дискредитировать враждебную организацию Г.О.М.Н.О. , однако простое, казалось, дело по задержанию общественно-опасного алконавта осложняется подозрительными действиями ГОМНистов, которые, в результате детального рассмотрения, выводят работников С.Ц.У.К.А. на масштабный заговор, сулящий довести мировые державы до Третьей Мировой. Вот только удастся ли предотвратить катастрофу, которая навсегда изменит ход истории не в самую лучшую сторону…
Фильм сделан на основе малобюджетного телефильма 98-го года Nick Fury: Agent of S.H.I.E.l.D. , что в отечественном прокате приобрел название «Обезглавить Гидру».

Смотреть онлайн:

Рецензии:

Рейтинг критиков 2 (4 - 2)

Посмотрел, не разочаровался. Вот нравится мне, когда реально существующие исторические факты обосновываются слегка с другой точки зрения. Так же не может не понравиться лёгкость озвучки. Когда я смотрел фильм в оригинале, не единожды ловил себя на мысли: «когда же сие придёт к логическому завершению?». Тут ситуация совсем другая. Побочные персонажи обрисованы не хуже самого Иванова (а местами даже и лучше). Единственное, что немного смутило, так это обилие сокращений и слишком резкий и сжатый переход от вступления к основной части фильма. Читать далее →

Посмотрел, не разочаровался. Вот нравится мне, когда реально существующие исторические факты обосновываются слегка с другой точки зрения. Так же не может не понравиться лёгкость озвучки. Когда я смотрел фильм в оригинале, не единожды ловил себя на мысли: «когда же сие придёт к логическому завершению?». Тут ситуация совсем другая. Побочные персонажи обрисованы не хуже самого Иванова (а местами даже и лучше). Единственное, что немного смутило, так это обилие сокращений и слишком резкий и сжатый переход от вступления к основной части фильма.

Что касается первого пункта — возможно это часть концепции фильма, тогда да, всё нормально. Но если же на этом должен был быть построен основной курс юмора в сериале, то по моему мнению вышел перебор и в последующих сериях стоило бы поменьше времени уделять аббревиатурам. Ну а про вступление — я, честно говоря, ожидал самодельной заставки с перепетой песней из сериала про Колобкова. Немного разочаровался конечно, ну что же, и так весьма не плохо. А в целом, немного не по теме, хотел бы сказать про моё отношение к проекту. Изначально я был готов кидаться на всё, что высмеивает российский тоталитаризм, СССР и прочее. А сейчас вот смотрю, и вроде нормально всё, даже интересно посмотреть мнение разных людей на одну и ту же проблему. Не знаю из-за чего это: то ли начал относиться к юмору как юмору, а не как к чему-то серьёзному, то ли решил посмотреть на одни и те же события с разных точек зрения, но в общем — вот так.

Несмотря на известное мне скептическое отношение самого создателя к этому фильму, кино мне понравилось. Хотя это произошло и не с первого просмотра. Читать далее →

Несмотря на известное мне скептическое отношение самого создателя к этому фильму, кино мне понравилось. Хотя это произошло и не с первого просмотра. Минуло несколько лет, было просмотрено множество альтернативных и смешных переводов (включая претендующих называться таковыми некие рукожопые поделки). Но со второго просмотра картина понравилась более, нежели при первом.
Умело подобраны «говорящие» фамилии героев (а-ля гоголевский приёмчик), весьма подходящие к экранным образам и их репликам: Люся Чувилина, Аглая Колошматина, Никита Иванов, первый алконавт Сидор Ковпак (возможно смесь партизана с героем оксидовой Поттерианы); отличная стёбная аббревиатура организаций ( С.Ц.У.К.А., их противник — организация Г.О.М.Н.О.); уместны и ненавязчивы трэки («Наша служба и опасна и трудна», «Мгновения, мгновения» в обработке БониМэ, «Прощай, ничего не обещай», «Берег мой»).
Монтажные вставки органичны (хоть сам и не особо люблю сочетание кина+мульт))
Отличная предзавершающая шутка про мать, точнее — её развязка.
В общем, фильм — удачная сатира.

Самый серый и проходной фильм из оксидовского Антимарвела.
Исходник — малобюджетный телевизионный трэшачок. Смотрится достаточно затянуто. Читать далее →

Самый серый и проходной фильм из оксидовского Антимарвела.
Исходник — малобюджетный телевизионный трэшачок. Смотрится достаточно затянуто. Явный перебор как с аббревиатурами, так и с «характеристиками» по листу на каждого персонажа. Сконцентрированы все эти характеристики в первой половине фильма и здорово утомляют. Проистекают они из юмористического косплея Штирлица, который в остальном вполне удался. Юмор начинается где-то со второй половины фильма. Политоты чувствуется явный переизбыток, причем с самого начала и до конца.
Музыка расставлена настолько бодрая и яркая, что слабо стыкуется с унылостью видео. Самое интересное в «Иванове» — искать отсылки и пересечения с «Приключениями Лёхи» и «Крестиками».
Фильм стоит смотреть только фанатам двух названных выше проектов, отдельно от них ценности не представляет. 5 из 10.
При этом на финальных титрах играет песенка, написанная и исполненная лично Оксидом. Сама по себе очень годная.

Наконец-то напишу что-то вроде отзыва, хотя тут уже многие меня опередили. Отмечу вот что: учитель истории — это больше, чем профессия. Собственно, разные философские рассуждения уже давно, в «Крестиках» начались… Читать далее →

Наконец-то напишу что-то вроде отзыва, хотя тут уже многие меня опередили. Отмечу вот что: учитель истории — это больше, чем профессия. Собственно, разные философские рассуждения уже давно, в «Крестиках» начались…
Но здесь размышления про то, кто хочет войны по обе стороны океана, и как эта война всем остальным «нужна», смотрятся очень интересно. Интересно, многие ли, помимо удачных шуток и вообще всего развлекательного, замечают глубокий смысл в твоих переводах?
Думаю, вставка Ковпака в середине фильма пошла на пользу. А после пинка в адрес украинских ПВО, а также Маккейна и Буша (хотя, это и не первое их упоминание) уже не так просто будет упрекнуть Оксида в предвзятости.
Получилось в итоге ведь, как по мне, весьма интересно. Правда, действительно, это уже не то чтобы смешной перевод. Может, чем-то и похоже на наше творчество, но отличия очень большие. Интересно, а к чему бы присутствующие в конце рассуждения о «высших силах»?
P.S. А песня в конечных титрах классная!

Отсмотрел в кои-веки, понравилось. В виде фильма действительно получилось затянуто, надеюсь ты учтешь это, когда будешь выпускать «Леху». Читать далее →

Отсмотрел в кои-веки, понравилось. В виде фильма действительно получилось затянуто, надеюсь ты учтешь это, когда будешь выпускать «Леху». Ну и в целом весело, интересно, порадовали различные вставки из мультов. Особенно порадовал Старк в конце и Чело-пук)) С последнего почему-то угорал страшно. Соскучился наверное по Пяточкину.

Недавно отсмотрел 3 сезона крестиков, а вслед за ними и первую серию подполкана. То ли у меня произошла передозировка организма крестиками, то ли ещё чего… Читать далее →

Недавно отсмотрел 3 сезона крестиков, а вслед за ними и первую серию подполкана. То ли у меня произошла передозировка организма крестиками, то ли ещё чего… Но мне почти не понравилось. Были отдельные реплики и задумки, которые понравились. Содержимое досье, например, весьма забавно… Только вот однообразно как-то. В том плане, что прогнал по похожим пунктам, ну и как следствие, содержание досье(в) приелось после первого же досье, только досье внештатницы СЦУКИ было оригинальным на остальном фоне. А что касается обилия аббревиатур и долгого и мучительного (одним словом, затянутого) введения в сюжет, то это, по моему сугубо личному мнению, только сильно запутывает зрителя (ну, или сильно напрягает).

Ну и плавненький переход к сериалу,- хоть и офтоп; но взаимосвязанный с темой. Что касается привнесения смоделированных сцен (ну, или сцены из игры, в данном случае), то подобные переходы режут глаз. Постарайся делать подобные вставки как можно реже, ну или по крайней мере, если без них ну никак не обойтись. Лично мне большинство смоделированных сцен в сериале ЛК не понравилось. Переборщили с этим слегка. С Гоблином в 3- м сезоне тоже переборщил. Понятно, что он стал одним из ключевых персонажей, но соотношение Гоблин/Крестики было далёким от нормального. 2 часть, в целом лучше чем первая. Ситуацию с досье исправил, что радует. От себя могу предложить фразу: в связях, НЕ порочащих (по контексту) звание … ни разу не был замечен А теперь о отрицательных моментах. Все они связаны с монтажом сцены… в общем, диалога начальницы ГОМНО с подчинёнными (или кем там?). Сразу бросилось в глаза двойное употребление одного и того же видеофрагмента (где начальница выгибает мизинчик). Понятно, зачем это было сделано; но такой ход режет глаз (впрочем, на этом можно не заострять внимания, потому как фрагмент велик по длине и заметят эту вставку не все). Также бросилось в глаза многократное повторение одних фрагментов с бананюком, шмурге и эмм…. ну, Новодворскую больше всего напоминает. Там фрагмент маленький и цикличное повторение его выбешивает (собственно, ещё в крестиках-сериале эти моменты-репортажи достали).

Иванов: настоящий подполковник: 3 комментария

  1. Oxid

    Ковпак — антимарвеловское воплощение Кэпа. Впервые появляется в сериале «Люди-Крестик» (в той же серри, кстати, впервые появляется и Иванов), впервые заговорил в «Приключениях Лёхи». Образ срисован с моего тестя. Ковпак бы и дальше развивался, как персонаж, но этому помешало «почернение» Ника Фьюри (что в кино, что в мультах). Джексон, конечно крут в этой роли, но персонаж совершенно другой и никакой перевод не исправит этой разницы. Потому Иванов навсегда останется белым Хассельхофом, а Ковпак наврядли получит собственную линию. Пичалька.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.