У каждой сказки есть начало — соответственно, должен быть и конец. Гонфильм исключением из правил не стал — в какой-то момент Оксиду просто надоело переводить фильмы и сериалы, поэтому он переключился на рисование собственных мультфильмов. Поначалу это ограничивалось мультяшными вставками персонажей — Проха в четвертом «Гарри», Стэн и Кайл в «Дочке», а также Билл Сайфер в пятом «Гарри», вслед за которым последовали полноценные сцены в 2D. Читать далее →
У каждой сказки есть начало — соответственно, должен быть и конец. Гонфильм исключением из правил не стал — в какой-то момент Оксиду просто надоело переводить фильмы и сериалы, поэтому он переключился на рисование собственных мультфильмов. Поначалу это ограничивалось мультяшными вставками персонажей — Проха в четвертом «Гарри», Стэн и Кайл в «Дочке», а также Билл Сайфер в пятом «Гарри», вслед за которым последовали полноценные сцены в 2D. Видимо, из-за преждевременного кризиса среднего возраста, Оксид вдохновился Райаном Джонсоном и его провальными «Последними джедаями», что решил сжечь за собой все мосты и заняться рисованием мультфильмов про Сэра Чувака. Впрочем, не забыл он напоследок порадовать своих верных фанатов еще одним переводом — а именно еще более провальным, только в коммерческом плане, «Ханом Соло».
Как по мне, довольно странным решением было сделать «Пахана» флэшбеком в момент смерти главного героя. И что еще страннее — то, что ему в голову пришли воспоминания о конкретном отрезке его жизни длиной в два часа хронометража. И это только для нас два часа (спасибо киномонтажу): я ведь где-то читал, что процесс агонии перед окончательной смертью длится около 12 часов, а ведь Пахан ещё и упал с огромной высоты в никуда и, возможно, разъебался оземь вдребезги. Куда логичнее было бы, если бы он кому-то эту историю рассказывал – тем же Эстонцу и Лучане. Ну да и черт с ним, флэшбек так флэшбек.
В основном сюжете фигурируют несколько персонажей – сам Пахан, его подружайка Фира, политрук Георгий Иванович и старый добрый Громозека. Про Громозеку сказать попросту нечего, так как он не разговаривает и строго следует канве оригинала. Пахан не сильно смахивает на того самого, каким он будет в оригинальной трилогии, хотя до «Партизана» всего месяц – Пахан из «Пахана», извиняюсь за тавтологию, слишком незрелый и пошлый. Он не выглядит как потрёпанный временем делец и авантюрист, он выглядит именно как вчерашний студент, который ещё не осознал всей невыносимости своего лёгкого бытия. Дерзит старшим, рискует где не попадя и, как главный герой, всегда вылезает из любой залупы невредимым. Фира и политрук, как по мне, раскрыты довольно лениво – следить за ними неинтересно. Выглядят они как персонажи, которых при первом же кипише убьют, что и случилось с Зойкой, подругой политрука. Под конец второй серии появляется еще и Гландо, но он тем более еще не раскрылся, так что про него тоже ничего.
Несмотря на то, что с первого взгляда кажется, что Оксид совершил камбэк в стан смешных переводов, о чем его просили годами – лично я вижу в этом подвох. Я не первый, кто оценивает «Пахана» – уже до меня успели отметить самоповторы Оксида. Его шутки-прибаутки не звучат столь же задорно, как в ранние годы творчества – я бы скорее сказал, что вымученно. Поначалу шутки в стиле «я парень рисковый – однажды манту намочил» в нулевой серии ещё смешат, но ко второй их сложно воспринимать всерьез. Вместо них куда заметнее шутки из арсенала поручика Ржевского – как всегда пошлые и неуместные. Уход Оксида в альтернативу необратим, что, соответственно, отразилось и на «Пахане», куда он попытался впихнуть политоту и философию о жизни непростой. Кажется, как будто конечной целью Пахан является попытка узнать, что же такое, в конце концов, Элизиум. И что-то мне подсказывает, что либо кто-то в конце разразится философской тирадой на этот счёт, либо Пахан, задавая этот вопрос раз за разом и не получая на него ответа, просто забьет в конце, решив не думать об этом. Я не знаю – я так и не досмотрел «Соло».
«Пахан» мог бы стать последней песней Гонфильма, если бы после завершения «Пахана» и «Гарри» Оксид не обещал выпустить «Наших в парке» – ссыквел провального мультсериала «Наши в космосе», закрытого из-за отсутствия интереса со стороны публики. Впрочем, учитывая, что недавно Оксид навсегда решил забросить свою группу в ВК, посвященную переводам, и основал новую, посвященную мультикам, надежд на это все меньше и меньше. Впрочем, сам «Пахан» тоже весьма неохотно вылупляется, хотя за все, вроде как, «давно уплочено». В общем, мы потеряли Оксида. Учитывая то, кем он стал в конце своей карьеры – честно, не жалко. Хотя мне все еще любопытно, каким мог бы стать «Мандалорец» в его исполнении…
А почему характерного КУ не слышно когда ящик выдвигается?
Это Валерия. Там никто не КУкает))
А я думал что к системе КинДзаДза уже Земля присоединилась КУ КУю
Тут, оказывается, ещё и Эпизод 0 имеется.
Круто! Куда поставить плюсик? ))
автор 426 рецензий
Начинать смотреть нужно именно с «нулевого» эпизода, сюжет стартует с него. Изначально это был демонстрационный фрагмент, но автор решил не приклеивать эти 10 минут к первой полноценной серии, а оставить как есть. В дальнейшем, когда фильм будет переведён целиком, все серии будут склеены в стандартную полнометражку (как это было с «Грязным Гарри 4»).
Оценку можно поставить только переводу. Из «проектов» в «переводы» «Пахан» перейдет после того, как выйдет ещё одна серия или прилетит номинация от синегомэрщиков. По правилам сайта проекты без номинаций, насчитывающие менее 3х серий, висят в «проектах», чтобы отсечь лентяев, выпускающих одну серию непонятно чего и бросающих проект.
Отлично!
Ваще класс ! , словно опять студент.
Хм, ждал русофобии, не обнаружил, видимо надо больше смотреть телевизор. Кстати, кремльтв и прочая фигня, не сказать что украинофобией сильно страдают, окромя дебильных передач пары тройки. С украинского тв подобного мусора побольше будет.
Если на кого то эти передачи действуют, ну дебилы среди любого народа есть.
А касаемо сериала, на основе 0-1 серий, мне понравилось, голос адекватный, сразу слышно ветерана, шутки неплохие, хотя на месте имперцев мне таки всякие азовы чудятся, коих хорошо проредили, как и в видеоряде) Неплохой звук.
ЗЫ. Это ни в коем случае не обзор, на огрызки не пишу)
А пинать Оксида или ещё кого за любовь к мусору, такое себе дело. Каждому как говорится, свое, я лично рад что кто то все это дерьмо переозвучивает до вменяемого состояния.
Мне нравится . Я сам занимаюсь видеомонтажом (свадьбы) и харашо вижу что времени сюда ушло мноооооого . Шутки и приколы 5+ . И вообще 5+ . Спасибо Гоннфильм !
Просмотрел три эпизода. Что тут сказать — если в частностях, то смотреть можно, тут уж на вкус, цвет и безрыбье, а если в целом — то это провал. Во-первых, нудное вступление. Начало создаёт настрой на весь фильм. Да, в оригинале оно ещё более унылое говно. Так и надо было это обыграть соответственно, тем паче, что оно изобилует техническими косяками, которые можно высмеять. Далее. Чтобы делать пародии на современный Дисней, надо либо быть Джорджем Карлином, только живым, либо исключительно хорошо понимать и использовать сильные и слабые стороны оригинала. Дисней уже давно делает в основном детские сериалы за гроши, из числа технических специалистов в нём пашут весьма грамотные ребята, но они поставлены в такие условия по срокам и требованиям, что — как могут, так и работают. Для них главное нафигачить забавных зверьков, чтоб детишки умилялись. На этом следовало делать акценты, про мутант обезьянки для фотоографирования, сбежавшей с одесского курорта, хохм налепить, к примеру. Просто назвать её гибридом с пауком — это даже не шутка. Единственное, что могу похвалить — это жилетку, с коей сие и было реализовано процентов на 40. Яркий образ с неадекватным, но очень целеустремлённым поведением. Попытка сделать её умной — так это вообще попадание 10/10. В оригинале-то она тупая, как пробка, киноязыком подразумевая, что эта тупость — нечто типа высшего разума. Съёмки производятся в кратчайшие сроки, и огромная часть отснятых материалов забраковывается из-за того, что у маркетологов или совета директоров чё-то там поменялось. Монтажёры выкручиваются, как умеют, умеют хорошо, делают из говна конфетку, да вот только эта конфетка всё равно из говна. Кретинские склейки тоже напрашиваются на диалоги из разряда «а как мы сюда переместились» или «на каком расстоянии мы друг от друга находимся». Сюжетные дыры, опять же, можно иронично использовать, Зоя та же суициднулась вообще без мотивации, как в оригинале, так и здесь. Тупейший приём — с одной стороны супруги могли бы сраться из-за какой-ни-будь потешной бытовой ерунды, с другой можно повесить ружьё в виде какой-ни-будь фигни, на которую Зоя страшно обижается, с третьей — она могла бы торчать супругу минет за проигранный спор. И вот, в разгар событий у них происходит особо жаркий срач, он ненароком (или нароком) задевает её больную тему, она говорит «ах так — хрен ты получишь минет» и бабах. Даже это сработало бы хоть как-то. Делаешь смешной перевод на произведение с сюжетными дырами — надо на них и выезжать, а ежели произведение нудное, а дыры чорные — необходимо. Дело ведь не только в том, как пошутить в отдельной сцене, но и в том, как это потом смотреть левым людям в целом. Скука же. Ну и последнее, что лично Я могу на вскидку припомнить из особенностей оригинала. Это попытки смешать взрослое произведение с детской постановкой, расширить аудиторию за пределы не только детей, но и яжематерей. В этом они неуклюже пытаются конкурировать с Марвел, даже нанимая оттуда специалистов, но в результате всё равно ставя их в те же условия и требуя впихнуть невпихуемое. Понятно, что разноцветные картонки со светящимися палками не могут конкурировать с разнообразнейшими персонажами, подробно раскрытыми задолго до экранизации. В данном конкретном фильме Я не слишком представляю, как это обыграть. Можно, конечно, понаставить шутеечек с отсылками из разряда «кто все эти люди», но поможет ли… Однако Я лишь скромный культуролог, а не профессиональный киношник. И написал коммент под пивас, а не потратил десятки часов на написание альтернативного сценария. На сим всё, Гонфильму и Оксиду лично творческих успехов и приятного самочувствия.
Спасибо.)
Спасибо, ГонФильм! Здорово! Ждем продолжения, хотя куда уж) Это все изоляция, все(почти) вышли и занимаются новым,) Но все надеются, Удачи!!
А может кто подскажет, 9 эпизод СВ, его не будет?
автор 426 рецензий
Не будет девятого эпизода. Оксиду не понравился 9 эпизод (даже хлеще 1го), и он отказался его переводить наотрез. А потом вообще ушел в анимацию
https://vk.com/wall-19526402_4646
Oxid: «Да, Скрытую Угрозу я пытался переводить, но не смог. Не могу я работать с фильмом, который мне не нравится. Два последних Гарипотера оттого так и перехерачивались, чтоб хоть что-то из этого говна получилось вылепить. Но в итоге и я не вполне доволен результатом, и зритель бухтит. Скрытую Угрозу и вовсе ничем не спасешь. И Омерзительную Девятку — тоже. Если бы народ одобрил развитие франшизы в мульт-формате, было бы и нормальное продолжение и нормальная предыстория. Но увы»
да он и про третий тоже лет десять бухтел, а в итоге?
автор 426 рецензий
Несравнимые ситуации. По третьему эпизоду такая история сложилась из-за того, что в нулевые у Оксида сгорели сценарные наработки. А потом было несколько неумелых продолжателей. У Оксида никогда не было хейта к «Мести ситхов», хотя он и не фанат фильма. Подробнее предыстория 3 эпизода: https://uft.me/news/yubilejnyj-marafon-gonfilma-tyomnaya-storona-kosmina
Тем более, что сейчас Оксид фактически официально ушел из переводов, бросив даже донатных «Пахана» с «Гарриком» (а также почти готовый «Парк»). В такой ситуации рассчитывать на то, что Оксид вдруг побежит переводить 9й эпизод (как и 1й) — крайне наивно.