Сеня Шпротов и Орден Красной Звезды

Тип переводаСмешной перевод
ФорматПолнометражный
ИсходникГарри Поттер и Орден Феникса
СтудияПасатижа
РежиссёрРомиреС
ЦиклСеня Шпротов
Дата выхода
Время58м
МатОтсутствует
МонтажПрисутствует

Описание:

Пятый год учёбы и новые проблемы теперь более чем серьёзны. Агент Службы Собственной безопасности наводит свои порядки в рядах Академии. Восставший из ниоткуда враг государства где-то бродит и готовится нанести удар. Всё надо брать в свои руки и готовиться к полному трындецу…

Список эпизодов:

  • s01e01 «Часть первая» (26.05.2018)

Рецензии:

Рейтинг критиков 1 (2 - 1)

Лёгкий и непринуждённый перевод пятого «Потника». Достаточно удобноваримое продолжение «шпротной» франшизы с сохранением почерка и особенностей студии. Всё очень мягко и цензурно. Читать далее →

Лёгкий и непринуждённый перевод пятого «Потника». Достаточно удобноваримое продолжение «шпротной» франшизы с сохранением почерка и особенностей студии. Всё очень мягко и цензурно.

Сюжет, как и в былые времена, не отличается коренным образом от исходника, но, в то же время, его и не назовёшь строго следующим по рельсам «Ордена Феникса». Выдержаны образы всех героев из предыдущих фильмов, неплохо удались «Пасатиже» и новые персонажи (Алина Краснова, Дарья Жабская и ряд эпизодников). Юмор аккуратный, без жести, вмеру баянистый. Шюток вроде раньше было больше. Присутствует в гомеопатических дозах обыгрыш злободневных тем (Роскомнадзор, митинги и т.п.), ушей не режет.

Монтажа больше, чем в предыдущих фильмах. Исходник подрезан достаточно аккуратно (Оксиду исходных диалогов не хватает, Ромиресу — слишком много, забавно), также присутствует вставка из стороннего фильма с Динклейджем на «Шляпа ТВ» (я его не опознал). Музыкальное сопровождение здорово подобрано, мне понравилось, очень хорошо легло на видеоряд. Звуковые эффекты использованы весьма метко. Видеоэффектов очень много, сделаны качественно, и в большинстве своём уместны, их присутствие обыгрывается и обусловлено сюжетными моментами. «Самооборона для чайников», пожалуй, больше всего запоминается. Ну и круто вписаны в видеоряд вступительные титры.

Озвучено весьма прилично для одноголоски. Жаль, что не срослось с гестами (особенно женскими), но это, видимо, ещё больше затянуло бы процесс создания перевода. Есть мелкие технические недочёты, хотя меня качество звука и уровень озвучки вполне устроили.

Замеченные косячки (раз уж эта версия будет ещё фикситься при релизе второй половины). В самом начале фильма какие-то убогие шрифты. На 7.06 пропущена и не переведена фраза Потника «Сорри, Хэдвиг», на 36.30 — мелкие реплики школоты, что-то ещё вроде было.

В целом, вполне себе получилось, лучше, чем я ожидал, и вполне в духе старых фильмов. Технически всё хорошо, в содержательном отношении — весьма неплохо. Посмотрим, что будет во второй половине (надеюсь, она быстро выйдет). Вообще, 2018й явно опять «год Потника».

«Сеня Шпротов и Орден Красной Звезды» или Почему не стоит открывать шпроты Пасатижами.

Потому, что для этого существуют более эффективные инструменты. Читать далее →

«Сеня Шпротов и Орден Красной Звезды» или Почему не стоит открывать шпроты Пасатижами.

Потому, что для этого существуют более эффективные инструменты.
Я убедился в этом, открыв банку наполовину. За этот подвиг меня точно следует наградить, если не орденом Красной Звезды, то орденом Сутулого, как минимум. Вывихнутую от зевоты челюсть можно по праву приравнять к боевому ранению. Скучно в этой «Вселенной», господа! Вообще-то, данная переозвучка к смехопереводам имеет весьма опосредованное отношение. Гораздо больше соответствует определению «правильный перевод». А что произведение данного жанра делает на сайте смехопереводчиков – не вполне понятно. Исходник – гаррипоттерная сага — не самый удобный для творчества. Потому, как основан на колдунстве, т.е. сверхъестественных заморочках. Потому-то из всей не мерянной смищной поттерианы удачных вариантов раз-два и обчёлся. Объявить Хогвардс неким спец службистским учебным заведением — не лучшая идея. Сравнима с натягиванием на глобус кондома или оборачиванием его газетой. Получается или «чпок!», или нечто измятое до немогу. Куда как лучше, было бы сделать Хогвардс некой школой для детей, страдающих галлюцинаторным синдромом, усугублённым алкоголем и травой, в которой их адаптируют к жизни в нормальном обществе с помощью пультов управления массовыми галлюцинациями… Но это так, лирика… Как сказала бы Лайма Полоумнова: — Не все суслики, которых мы не видим – есть.

К числу недостатков «СШ и ОКЗ» можно отнести и плавающий уровень звука «чукотки» от чуть более сильного, чем надо, до чуть более слабого, чем хотелось бы. Сам подбор музла вряд ли можно считать удачным, но это лишь моё субъективное мнение. К актёрству особых претензий нет, к картинке тоже, разве что, вставки выбиваются из цветогаммы видеоряда, но, может так и было задумано для акцентирования внимания зрителя к этим сверхважным, для понимания сюжета, вывескам?

В общем, открывать эти шпроты до конца я точно не намерен, с оценкой тоже в затруднении… Ну, пусть будет 4…

Лучшая часть из серии о Поттере-Шпротове. Смешной перевод с мастерски вписанными баянами, ситуативными шутками, а также альтернативным сюжетом, который отлично прижился на структурно почти не изменившемся «Ордене Феникса». Читать далее →

Лучшая часть из серии о Поттере-Шпротове. Смешной перевод с мастерски вписанными баянами, ситуативными шутками, а также альтернативным сюжетом, который отлично прижился на структурно почти не изменившемся «Ордене Феникса». Отличная пародийная локализация, в общем. Сюжет убедительный, диалоги остроумны, даже когда строятся на знакомых анекдотах. Очень лёгкий для восприятия, очень живой и весьма взрослый перевод. Предыдущие части отдавали и тупняком, и наивняком, и локализация была реализована паршиво, и вообще вся эта Академия МВД казалась притянутой за уши. В пятой части очень подсобил исходник — суд, инспекторша, — подобное хорошо вписывается в комедийную вселенную, обыгрывающую силовые структуры. Но подвернувшийся материал ещё следовало красиво обработать, и Ромирес не ударил в грязь лицом. Нигде не перегнул палку, не накрутил чересчур много сюжета, не налепил гэгов ради гэгов. Сбалансирован перевод практически идеально.

Персонажи, как и в прежних частях, практически копируют себя же из оригинала, но за счёт отлично проработанных диалогов обязательно заставляют улыбнуться. В общем, перекочевали из исходного фильма в комедийную версию Пасатижи без видимых потерь — отлично чувствуют себя в новой атмосфере.

Широко используются видеоэффекты, несущие сюжетную нагрузку. Это давняя фишка Пасатижи, но именно в пятом фильме все эффекты действительно уместны, ни один не выглядит необязательным видеоприколом. Даже при том, что не всюду сделаны достаточно качественно. Монтажёр не побоялся замахнуться не просто на телевизоры, газеты и настенные надписи, но и на действительно сложные эффекты — вроде надписи на руке, которая в итоге выглядит так себе.

Грамотный музыкальный саундтрек довершает картину.

Пускай в «Ордене Красной Звезды» нет ни одного момента, который бы мог по-настоящему рассмешить, как это удаётся Гаврилиаде СМЫСЛа, но всё же в жанре найдётся немного таких лёгких, не перегруженных альтернативным сюжетом и одновременно сюжетно вполне самодостаточных в сравнении с оригиналом переводов. По-настоящему забавных, остроумных.

С учётом дальнейшего развития событий в оригинальных фильмах, сюжет которых будет постоянно цепляться за Министерство магии, за разнообразные интриги в верхах, «силовая» франшиза Пасатижи получает весомое преимущество перед другими сюжетными смешными переводами Поттерианы. Очень хотелось бы, чтоб Ромирес не разбазарил такой материал. Хотя он, похоже, знает, что делает. Жду продолжения.

Дополнительная информация

  • Впервые пятый фильм был анонсирован "Пасатижей" осенью 2007 года под вывеской "Сеня Шпротов и орден Красной Звезды".
  • В 2013 году студия официально отказалась от планов продолжения "шпротной" франшизы.
  • Осенью 2017 года РомиреС объявил о начале работ над "Орденом Феникса".
  • Фильм будет разбит на две части (продолжительность каждой из них - около часа)

Сеня Шпротов и Орден Красной Звезды: 4 комментария

  1. Тестировщик

    Посмотрел 2 раза, посравнивал с предыдущими работами.

    В итоге пришел к выводу, что предыдущие части во многом впереди, но, учитывая изменения в составе студии и весьма своеобразный исходник, — фильм (вышедшая 1 серия) весьма порадовал.
    Шутки не такие броские — их нужно ловить. Но в целом — здорово.

    Как мне кажется, если такого же плана будет и продолжение, то «Орден Красной звезды» станет второй работой (наряду с версией от Оксида), которая спасла пятый фильм. Ибо о качестве оригинала не писал только ленивый.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.