Старые Воры IV. Предпоследний Партизан

Тип переводаСмешной перевод
ФорматПолнометражный
ИсходникЗвёздные войны: Эпизод IV – Новая надежда
СтудияГонфильм
РежиссёрOxid
ЦиклСтарые Воры
Дата выхода
Время1ч 58м
МатПрисутствует
МонтажОтсутствует

Описание:

Совсем недавно в очень недалекой галактике Фашистская Империя получила контроль над всеми советскими чатлано-пацакскими планетами. Опасающееся боевой мощи галактической станции «Мир» население планет уходит в подполье. Трудами русских разведчиков были добыты секретные донесения, но фашистские твари, во главе с группенфюрером Гестапо Дартом Швейдером, берут в плен русскую радистку Лею Органович, и секретные донесения по воле случая попадают в руки Глюка Сковородкина, лоботряса, мечтающего стать партизаном. На космолете «Юрий Гагарин» в компании джигита-убийцы Убивана Киношника, сентиментального летчика Пахана Соломы, его брата Громозеки и двух партизанских роботов Вертера и Электроника, Глюк отправляется доставить секретные донесения на конспиративную квартиру…

Смотреть онлайн:

Рецензии:

Рейтинг критиков 4 (4 - 0)

Классический ранний Oxid, непонятно чем цепляющий зрителя, очень ярко проявил себя в первой части трилогии «винтажных» Звездных войн. Читать далее →

Классический ранний Oxid, непонятно чем цепляющий зрителя, очень ярко проявил себя в первой части трилогии «винтажных» Звездных войн. Анализируя после десятков просмотров незамысловатый перевод, не перестаешь удивляться, почему именно данная серия в Гонфильмовской обработке вспоминается наиболее тепло и приятно. Вроде бы есть с чем сравнить — та же «Обитель Козла» категорически лучше отточена и выверена во всех отношениях… но все же «Предпоследний Партизан» однозначно воспринимается как альфа и омега Старых Воров.
Сюжет, по сути, повторяет оригинальный, но классно обыгранный; шутки отличные, да часто боянистые; музыкальное сопровождение очень удачное, хотя в том же стиле «акын». В общем, махровый гоблин-стайл… за это и любим. Очень здорово, что нарисовался Мастер, который сумел подхватить, развить данный стиль, не опускаясь в трэш и кидалово.
Уверен, что сейчас даже сам Oxid очень скептически оценивает сей шедевр… но вот чего не отнять у данной озвучки, так это душевности. Видно, что творилось от всего сердца, и никакие технические неувязки или смысловые огрехи не способны умалить величия (не убоюсь этого слова) упомянутого творения. Да, во второй и третьей частях (то есть, пятой и шестой) уже присутствует некоторая… натянутость (скорее всего, это больше вина оригинальных картин), но вот «Предпоследний Партизан» — явная нетленка, которая обязана присутствовать в золотой коллекции каждого почитателя смешного перевода.

В первый раз посмотрел «Предпоследнего партизана» лет 10 назад. Пересматривал до сегодняшнего дня всего пару раз, в отличие от «потнятины». Читать далее →

В первый раз посмотрел «Предпоследнего партизана» лет 10 назад. Пересматривал до сегодняшнего дня всего пару раз, в отличие от «потнятины».
Олдовый перевод от старого «Гонфильма» в классической манере. Сюжет крайне близок к оригиналу и насыщен модными на тот момент «фашистами» (в силу специфики SW «фашисты» хорошо легли), персонажи забавно переменованы (Лея Органович, Глюк Сковородкин, Вертер с Электроником, Убиван Киношник, Швейдер, Пахан Солома (кличка Инди), Громозека, брежнеобразный Бармалей и остальные).
Oxid достаточно много играет в акценты, великое множество фраз-отсылок к советским фильмам, киндзадзятина в сюжете, фразочки Гоблин-стайл. Саундтрек — разухабистая «чукотка», временами резковато обрывающаяся, с явным превосходством отечественного производителя и баянистыми «Нас не догонят»&Раммштайном. Короче, классический перевод для того времени, включающий всё, что было тогда в моде в жанре (благодаря гоблинскому «ВК»).

Что выделяет «Предпоследнего партизана» среди остального и почему он так люб некоторым до сих пор? Бросается в глаза, что сделано всё очень тщательно и с любовью.
В 4 эпизоде «Старых Воров» юмор без жести и трэша: как удачный ситуативный, так и мягкий стёб оригинала, алкошуток минимальное количество, пошлятины вообще нет. Практически нет и мата — герои ругаются раза три за два часа (правда, есть персонаж Гвидо/Весельчака, который матом разговаривает и за свою минуту экранного времени успевает наговорить всякого, но это именно сюжетный ход). Также бросается в глаза очень приличная игра голосом.
Очень много статичных видеоприколов (какие-то сделаны здорово, какие-то достаточно топорно), почти идеальные видеовставочки из Дума во время атаки на «станцию Мир». Среди прочего проскакивает реклама «Восстания мышей» и упоминания других переводов «Гонфильма». Присутствует и «региональный компонент»: несколько эпизодических персонажей говорят на украинском (по странному совпадению, отрицательных, обычно у «Гонфильма» наоборот).

Конечно, есть и мелкие недостатки. Местами слышно оригинальный саундтрек сквозь наложенные песенки. Длина фраз перевода не всегда совпадает с длиной фраз из оригинала. А вот легкая картавость молодого Оксида воспринималась тогда и сейчас скорее как фича, а не как баг (при этом речевые дефекты современных переводчиков меня изрядно раздражают).
В целом, для того времени на техническом уровне (качество озвучки, видео, эффектов) всё очень прилично сделано. Ну и конечно, ощущается теплота автора к оригиналу. В конце фильма на титрах в качестве дополнительной фишки играет авторский рэпнячок на музыку из «Ночного дозора» с кратким пересказом сюжета.

Хорошая работа из первой волны жанра. 8из10. Впрочем, качество и теплота никак не помогли стать «СВ» популярнее «ГП».

«Старые воры IV: «Предпоследний партизан» — воистину — нестареющая классика, естественно находящаяся в коллекции. Читать далее →

«Старые воры IV: «Предпоследний партизан» — воистину — нестареющая классика, естественно находящаяся в коллекции.
Отлично разыгранные сюжет и новообразные персонажи: как эпизодические (хоббиты-сборщики металлолома), так и главные — Лея Органович («коммунистическая проститутка»), наивняк Глюк Сковородкин, «алюминиевая морда» Вертер, «ведро с мигалкой»= бред пьяного механика — Электроник, джигит-убийца Убиван Киношник, штандарт-фюрер Швейдер, контрабандист Паша Солома = Инди, Громозека (привет Киру Булычёву с Алисой Селезнёвой), парковщик Бармалей (косящий под Брежнева).
Прекрасно вписаны в действие тематические музыкальные композиции, причём, как советских лет, так и классической Бондианы и даже рамштайщины.
Фильм — достойный представитель Вселенной «Старых воров» от Гонфильма.

Наверно, лучшая часть, которую я слушал, да и смотрел тоже. Новые даже смехопереводы не спасают, а вот старые хороши (разве что, политоту в жо, где она была). Читать далее →

Наверно, лучшая часть, которую я слушал, да и смотрел тоже. Новые даже смехопереводы не спасают, а вот старые хороши (разве что, политоту в жо, где она была).
ОСТ, не считая «Татушек» весьма крут, олдовая песня во время атаки на Мир вообще идеально вписалась (не Любэ, а другая). Может быть, и были другие не больно удачные мелодии, но их, в отличие от «Татушек», не запомнил.
А что «Поттер» по популярности обогнал — нормально, хорошее старое кино сейчас мало кто ценит, как и хорошие старые игры.

Старые Воры IV. Предпоследний Партизан: 6 комментариев

  1. Илья

    Поддерживаю Валерия, добавить к его посту и нечего ))))
    Не многие фильмы можно пускать «фоном», этот из их числа )))

  2. СтарыйМудрыйКраб

    Прошу прощения, но что за музыкальное произведение на 15ой минуте? Никак не могу вспомнить xD

      1. СтарыйМудрыйКраб

        Спасибо! Честное слово не заметил мелкий шрифт справа, теперь буду знать.

        1. Goodwin

          автор 352 рецензий

          Да, везде, где есть список композиций, он расположен под рейтингами и лайками.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.