Тянки на танках

Тип переводаСмешной перевод
ФорматСериал
Статус сериалаПродолжается
ИсходникДевушки и танки
СтудияAniBomj
РежиссёрChirick
Дата выхода
Время2ч 25м
МатПрисутствует
МонтажОтсутствует

Описание:

Михалыч страдает от частых запоров и провалов в памяти. Но это самая малость, ведь ей предстоит снова стать нех*ёвым танководом. Как бы она ни противилась, но против судьбы не попрешь. На её нелегком пути помогать ей будут братухи из школы.

Список эпизодов:

  • s01e01 «Танкология начинается! » (19.09.2017)
  • s01e02 «Танк? Залезаю!» (25.09.2017)
  • s01e03 «Ебашь их!» (16.10.2017)
  • Развернуть списокСвернуть список
  • s01e04 «Капитошка, заебошь-ка» (24.02.2018)
  • s01e05 «Бой против "Шарманок"» (22.11.2018)
  • s01e06 «Наш глубокий первый раз (нет)» (30.05.2019)
  • s01e07 «Держись за анус» (16.02.2020)

Рецензии:

Рейтинг критиков -1 (2 - 3)

Зря я пытался посмотреть эту чушь. Ничего хорошего в «Тянках на танках» нет. Кроме умелой озвучки. Авторы изменили гендерную принадлежность персонажей. Девчонки оригинала стали в переводе парнями. Парнягами даже. Читать далее →

Зря я пытался посмотреть эту чушь. Ничего хорошего в «Тянках на танках» нет. Кроме умелой озвучки. Авторы изменили гендерную принадлежность персонажей. Девчонки оригинала стали в переводе парнями. Парнягами даже. Парнищами. Братухами. Ничем не примечательными, кроме грубых голосов и развязного мата. У нормальных авторов такая идея перевода выступит не более чем шуткой местного значения. Анибомжи растягивают свою шутку на весь сериал. Больше в нём ничего не найти. Днём с огнём. Перевод состоит из пустопорожних тёрок. Никакой изобретательности. Сплошное литьё воды. Из унитаза шотландского туалета из фильма «На игле». Брутальный говор и грязный мат не смешны обособленно. Они не более, чем приправа для настоящего юмора. С юмором у анибомжей туго, хоть плачь. Он даже не плоский. Он просто сразу кончается в самом начале первой серии. В момент, когда девчонки впервые начинают называть друг друга «михалычами». Первая и последняя шутка перевода. Дальше нет уже ничего, кроме завонявшегося треша.

Смешных переводов аниме в принципе не так много, а удачных среди них и вовсе мизерное количество. Ничего хорошего не ожидал и от «Тянок на танках». Но в итоге перевод увлёк, причём с первых же минут. Читать далее →

Смешных переводов аниме в принципе не так много, а удачных среди них и вовсе мизерное количество. Ничего хорошего не ожидал и от «Тянок на танках». Но в итоге перевод увлёк, причём с первых же минут.

Сюжетно перевод близок к оригиналу. Основное веселье обеспечивают умелый мат и брутальная мужская озвучка, забавно контрастирующая с откровенно дебильным видеорядом. Маленькие девчушки общаются между собой грубыми мужскими голосами, регулярно обсуждая глубокие сортирно-мочеполовые темы, и обращаются друг к другу по мужским именам. Сочетание всего этого с их ездой на танках создаёт угарный трэш. Исходное аниме прямо-таки создано для подобного смешного перевода.
Есть в переводе и ситуативный стёб, хотя таковой задействуется авторами реже, чем хотелось бы.

Видеоряд первоисточника не резался, но всё-таки подвергся некоторой коррекции — в виде добавленных авторами разнообразных надписей. Эти надписи здесь не рандомный выпендрёж монтажёра, впихнувшего какое-нибудь «Цой жив!» на случайный забор, а всегда элемент целостной юмористической сцены. Они тоже обеспечивают свою долю веселья, позволяя авторам лучше обыграть выбранную ситуацию.

Тяжело судить о смешных переводах аниме, если не являешься поклонником аниме-направления. «Никита», «Человек-тапок» и «Хроники Ленки» мне понравились куда больше. Читать далее →

Тяжело судить о смешных переводах аниме, если не являешься поклонником аниме-направления. «Никита», «Человек-тапок» и «Хроники Ленки» мне понравились куда больше.

«Тянок на танках» тащит сильная озвучка и идея омужевших девок (ее не назвать дико оригинальной для жанра, но на исходник она действительно хорошо ложится). К главным минусам я бы отнес достаточно узкий репертуар юмора и креативов в сериале, а также то, что проект отчётливо скатывается. Помимо брутальных школьниц, регулярно пошлящих и матерящихся, маловато забавного. Персонажи в сериале есть. Проскакивает стёб видеоряда, анимешные мемчики и кое-какие отсылки, но как-то редко и больше в первых сериях. Сюжет едет по рельсам оригинала. Клички и названия школ забавляют до поры до времени. Вмешательство в видеоряд ограничивается качественными переиначенными надписями и отдельными текстовыми комментариями, которые достаточно забавны, но чем дальше, тем их меньше. Музыкальных вставок я не заметил. Первые серии мне понравились явно больше двух последних, где старые гэги уже приедаются, а со свежими идеями — не очень. Даже озвучка, которая у «Анибомжей» на высоте, по тональности отличается от озвучки в старых сериях.

Озвучено всё профессионалами, к качеству картинки и звука никаких вопросов. Перевод в конечном итоге получился достаточно специфический: есть, над чем посмеяться, но быстро приедается. Посмотреть любителям аниме точно стоит, остальным — по желанию. 6из10.

Впечатления исключительно положительные. Главный юмористический ход — это обыгрывание девчачьих японских имён на русский мужской лад (Миха, Юрик Землинский, Серёга и так далее) с соответствующими пропитыми голосами. Да, тема алкоголя также обыгрывается в нескольких эпизодах. Приём не оригинальный, но в сочетании с видеорядом заходит достаточно легко, не вызывая отторжения. Читать далее →

Впечатления исключительно положительные. Главный юмористический ход — это обыгрывание девчачьих японских имён на русский мужской лад (Миха, Юрик Землинский, Серёга и так далее) с соответствующими пропитыми голосами. Да, тема алкоголя также обыгрывается в нескольких эпизодах. Приём не оригинальный, но в сочетании с видеорядом заходит достаточно легко, не вызывая отторжения. Наоборот, из-за когнитивного диссонанса становится немного смешно. Специфических отсылок и терминологии я не увидел, разве что некоторые поясняющие надписи-субтитры. Поскольку из оригинала я знаю только развирусившийся в лохматые годы ролик, где тянки идут в атаку и поют по-японски на музыку «Катюши» (по-моему, это оттуда!), меня затянуло. Я вообще яростный противник аниме, но на тЯнкистках даже я сломался. Подкупает наивность видеоряда пополам с пошлой сортирщиной, которая произносится хорошо поставленными голосами команды профессиональных озвучальщиков (как минимум, один представитель уже знакомой многим GreenРай студии — у них не самые плохие релизы). Не знаю, что хотели в большей степени обстебать — мультяшную первооснову, жанр в целом или повальное увлечение мужицкого населения одной популярной игрой. На мой взгляд, получилось достойно. Да, здесь нет такого насыщенного потока юмора, как в других похожих проектах, шутки звучат в фоновом режиме. Повторюсь, понравилось гораздо больше, чем недавно просмотренный «Брейвстар», прямо загипнотизировали меня эти тянки, что ли… Доктор Фрейд, не торопитесь слюнявить ваш карандаш и ставить мне любопытный диагноз! Мне лично было интересно наблюдать именно за танковыми баталиями настолько, что даже захотелось ознакомиться с оригиналом. Судя по группе ВК, пока пятая серия — заключительная, и дальнейшее развитие застопорилось. Из комментариев можно понять, что авторы подходят к своей работе со всей ответственностью, но основная занятость в правильных переводах не даёт шансов на скорейшее продолжение.

Отслушал несколько серий, думаю писать можно. Брутальных мужских голосов в озвучке к сожалению нет, голоса в лучшем случае алконавтские. В общем, озвучка самая что ни на есть обычная «уличная», не понравилась совсем. Читать далее →

Отслушал несколько серий, думаю писать можно. Брутальных мужских голосов в озвучке к сожалению нет, голоса в лучшем случае алконавтские. В общем, озвучка самая что ни на есть обычная «уличная», не понравилась совсем. Плюс, голоса как будто искусственно приглушены, впечатление такое.
Текстовая часть не лучше, да и называть девах по-мужски («Робот-Полюцейский» завертелся в камере анабиоза)), не лучшая идея для перевода, по-моему. Несмешно, даже не улыбало, все сводится к стандартной анимешной повседневке в плане текста. Юмор исчез почти сразу, осталась повседневка.

На смешной перевод и близко не тянет, на альтернативный тоже. Возможно, если бы внимательно смотрел, дал бы оценку повыше. А пока 6.5 баллов,ниже среднего, если захочется повседневки, есть куча пятиминуток с куда более пошлыми темами.

Тянки на танках: 7 комментариев

  1. SolitudeSolitude

    Под рецензией Гнома Пасарана практически могу подписаться, так что от рецензии пока воздержуся, слишком мало чего добавить могу. Впечатление скорее положительное, но с большим минусом.
    ЗЫ. К слову, в контакте если не зарегистрирован, крайне плохо искать, смотрел и слушал на сибнете, но там вообще всего три серии.

    1. Goodwin Автор записи

      автор 391 рецензий

      А каких не хватает? Могу дать ссылки. 6ая вообще была только в их Телеграме.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.