Влад

Тип переводаСмешной без сквозного сюжета
ФорматПолнометражный
ИсходникБлэйд
СтудияUral Hата Studio
РежиссёрURAL
Дата выхода
Время1ч 55м
МатОтсутствует
МонтажОтсутствует

Описание:

Издавна повелось так, что весь томатный сок, выпитый человеком на протяжении всей жизни, скапливается в одной из жилок человеческого организма. И существуют люди с дефицитом томатного сока в организме — их называют томатососы, а когда хотят их унизить, их называют томатными человечками. Они отлавливают и высасывают эту необходимую эссенцию у обычных людей. Но нашёлся такой, который — Влад. Вот он что-то там на протяжении фильма будет делать со своей подругой Катей и напарником Нестором. Они будут противостоять попыткам главного злодея Стивена Дорфа заставить их сниматься в фильме, где Стивен Дорф играет главную роль.

Рецензии:

Рейтинг критиков -1 (2 - 3)

Единственное, чем хорош этот фильм — стёб видеоряда. Как заявлено в описании, это образец бессистемного треша. Часть шуток основана на отчётливо слышных репликах незаглушенной англоязычной звуковой дорожки («как скажу «Е», газуй»). Сюжета в фильме, как такового, действительно не наблюдается, есть только синопсис, но для жанрового перевода этого вполне достаточно. Читать далее →

Единственное, чем хорош этот фильм — стёб видеоряда. Как заявлено в описании, это образец бессистемного треша. Часть шуток основана на отчётливо слышных репликах незаглушенной англоязычной звуковой дорожки («как скажу «Е», газуй»). Сюжета в фильме, как такового, действительно не наблюдается, есть только синопсис, но для жанрового перевода этого вполне достаточно.

На мой взгляд, шутка про Джордано Бруно звучит больше, чем надо, за одну минуту экранного времени. Как будто её специально для тупых разжёвывают. Да понял я ещё с первого раза: сожгли его, как Джордано Бруно, не нужно десять раз мне одно и то же повторять! Ощущение такое, как будто автор книжку по истории прочёл и решил понтануться своей эрудицией перед зрителями.

Ещё к достоинствам перевода можно отнести неплохую многоголосую озвучку (только женский персонаж слишком сильно гэкает, как будто студия «UralHata» располагается, вопреки своему названию, не на Урале, а где-то южнее). У старого хиппи же всё наоборот: говорок слишком ненатуральный. Через него перейдём к разбору персонажей. Тут мало, на ком задерживается взгляд.

Пихать карикатурных украинцев, разговаривающих, как в плохом анекдоте, в каждый смешной перевод — это дурная мода, введённая ещё Гоблином и оказавшаяся очень живучей. Сам Влад — нисколько не харизматичный, как и его противники. Как заметил Oxid в своей рецензии, переводу сильно не хватает альтернативного саунд-трека — на одних лишь устных приколах он не вывозит.

Конечно, смотреть полный хронометраж было немного утомительно, но кино можно со спокойной душой проматывать, ибо из-за отсутствия в нём сюжета вы не рискуете упустить какой-либо важный, значимый эпизод. Много боянов, цитаток, тупняка и наркомании — это тоже побочный эффект бессценарности, когда шутки накидываются в порядке импровизации, прямо на ходу. Понравился упомянутый кем-то из критиков эпизод с толстяком в подвале («Я на солнышке лежу»).

Если закрыть на всё вышесказанное глаза и не ждать от фильма какой-то глубокой философии или искромётного юмора, то «Влад» неожиданно оказывается вполне смотрибельным. Например, от студии «B.D.Production» тоже никто не ждёт высокоинтеллектуального контента, но все смотрят, иногда даже улыбаются. Вам кажется, это слишком одиозное сравнение? А мне вот отчего-то послышались похожие нотки.

От самого известного фильма студии ждал большего (особенно после вменяемого «Хари»). Увы, «Влад» откровенно пресноват и хаотичен. Читать далее →

От самого известного фильма студии ждал большего (особенно после вменяемого «Хари»). Увы, «Влад» откровенно пресноват и хаотичен.

Сюжета нет, есть какие-то периодически всплывающие идейки разной степени уместности: то про томатный сок, то про съемки фильма, то про камеди клаб. Диалоги преимущественно абсурдны, но достаточно унылы. Попадаются забавные места («жареный Джордано Бруно», диалог про шарманку и обезьянку, в тему ввернутое «я на солнышке лежу» и еще парочка), но их мало. Персонажи никакие, запомнился разве что упоротый Нестор со своими загонами на суржике. Мата нет, но периодически попадающиеся шутки про дерьмо — еще один минус.

Музыку в сам фильм студия не вставляет, что на «Владе» сказалось не лучшим образом (в исходнике очень много драчек). Звуковые эффекты расставлены, но их негусто. Озвучено прилично, многоголоска, качество звука нормальное.

Подводя итог, получше «Нового парня», но всё равно серенько. 5из10.

Хороший веселый, стебный и бессюжетный фильм. Читать далее →

Хороший веселый, стебный и бессюжетный фильм.
Единственный, пожалуй, минус — почти полное отсутствие саундтрэков. Когда фильм не имеет сюжета, его нужно плотно напичкивать прикольными саундтрэками. Я считаю, что если фильм на 65% состоит из экшна, в нем должно быть много музыки. Чтобы оно смотрелось на одном дыхании, а не заставляло зрителя, смотревшего «Блейда» раз десять, проматывать экшн от прикола до прикола.
Ваша работа хорошая, но не до конца.

Очень скучный перевод. О нём даже сказать толком нечего. Вроде были попытки сделать свой сюжет, а может, просто померещилось. Читать далее →

Очень скучный перевод. О нём даже сказать толком нечего. Вроде были попытки сделать свой сюжет, а может, просто померещилось. Может, был стёб над оригиналом — но я не в курсе, оригинал я не осилил. Диалоги — безнадёжный проходняк, персонажей нет, забавные моменты редки. Разве что озвучено старательно.

Увы, не понравилось. Единственный плюс — женский голос.
Шутки не смешны (на мое ЧЮ по-крайней мере, или, может, я не в теме многих из них), сюжета нормального нет Читать далее →

Увы, не понравилось. Единственный плюс — женский голос.
Шутки не смешны (на мое ЧЮ по-крайней мере, или, может, я не в теме многих из них), сюжета нормального нет, музыки тоже. Другие работы студии качать желания нет, разве что они действительно на порядок лучше. Без обид, чисто мое субъективное впечатление.

Влад: 4 комментария

    1. Goodwin

      автор 376 рецензий

      На сайте онлайны предоставляются лишь переводам студий, которые входят в Альянс и в «Лучшие вне Альянса» + ряду достойных работ дали онлайны по решению администрации.

      Ural Hata Studio в число привилегированных не входит, поэтому на сайте висит информация, что такой перевод существует. Его можно либо найти в рунете самостоятельно, либо попросить ссылку на скачивание — дадим, если есть такое желание.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.