Властелин колец: Возвращение Бомжа

Тип переводаСмешной перевод
ФорматПолнометражный
ИсходникВластелин колец: Возвращение Короля
СтудияБожья искра (Гоблин)
РежиссёрGoblin
ЦиклВластелин колец от Гоблина
Дата выхода
Время3ч 21м
МонтажОтсутствует

Описание:

Над солнечным Гондурасом сгущаются чОрные тучи: ветераны SS под руководством злобного Саурона подтягивают к городу полчища урок, оснащенных последними моделями штурмовых башен и стенобитных машин. Матерый кудесник Пендальф занят организацией обороны, в чем ему старательно мешает гондурасский оборотень в погонах — наглый генерал Димедрол Гребенщиков. Сильно пьющий царь Борис не скрывает острого желания от души поработать
саблей и объявляет весенний призыв с целью принять участие в войне. А бомж Агроном, гном Гиви и эльф Логоваз успешно работают с призывниками среди покойников. А тем временем Федор Сумкин и Сеня Ганджубас, ведомые мордовским интеллигентом Голым, наконец-то прорываются на территорию
суверенной Мордовии и норовят подкрасться к огнедышащей домне с целью завершения комплекса оперативно-розыскных мероприятий по уничтожению зловредного кольца.

Смотреть онлайн:

Рецензии:

Рейтинг критиков 1 (3 - 2)

Продолжая пересматривать нестареющую классику, добрался и до «Властелин колец: Возвращение Бомжа — Агроном наносит ответный удар» (ремастеринг). Читать далее →

Продолжая пересматривать нестареющую классику, добрался и до «Властелин колец: Возвращение Бомжа — Агроном наносит ответный удар» (ремастеринг).

Даже спустя годы после первого ознакомления с этим фильмом, он продолжает радовать. Похоже, это лучший из всех в трилогии. Продолжены и удачно завершены линии «мордовского интеллигента-диссидента Голого», мордовско-молдавской границы, Эфиролганов и прочих находок авторского коллектива, традиционно накоктелившего реал, кино, стёб, лозунги-агитки, анекдоты в одном флаконе. Наиболее скрашивает всё происходящее на экране (с незначительными вставками к оригиналу) удачно подобранная трэковая составляющая.

Вывод: стоящая работа на 9.

Третья часть гоблинской трилогии получилась самой смешной. То есть, в ней, в отличие от первых двух, присутствуют по-настоящему смешные моменты. Читать далее →

Третья часть гоблинской трилогии получилась самой смешной. То есть, в ней, в отличие от первых двух, присутствуют по-настоящему смешные моменты. При пересмотре развеселили несколько сцен с Голлумом, сцена с Пипином и палантиром. В основном же, третья часть почти не простёбана, из всей гоблинской трилогии она осталась наиболее близкой к оригиналу по драме и пафосу. Захочу посмотреть пафосное фэнтези, посмотрю оригинал, а не это. Ах да, здесь ещё были и попытки политического то ли стёба, то ли сатиры. Приклеена политота коряво, так что непонятно, зачем она, она не вписывается в трилогию.
Главная проблема Возвращения бомжа и всей гоблинской трилогии — о ней практически нечего сказать. Хорошая музыкальная подборка, отличная одноголосая озвучка… всё. Она пустая. Без советских киноцитат трилогия являет зрителю неубедительные потуги сыграть на контрасте между пафосными диалогами оригинала и теми же диалогами, только в «народной» интерпретации. Баянистая пустышка. У Мегабобра и Дебохподасть, помимо баянов, есть хотя бы свои сюжеты. У Властелина же нет ничего. Из тёплых чувств он вызывает разве что ностальгию по канувшим в лету временам, когда жанр только зарождался, смешные переводы были чем-то свежим и новым, и кроме гоблинского Властелина колец не было практически ничего другого.

Завершающая часть заметно сдаёт позиции в сравнении с «Братвой» и «Сорванными башнями». Уверенно преодолеваемый и простёбываемый в предыдущих частях эпичный пафос оригинала в «Возвращении Бомжа» побеждается уже куда более натужно и куда менее смешно Читать далее →

Завершающая часть заметно сдаёт позиции в сравнении с «Братвой» и «Сорванными башнями». Уверенно преодолеваемый и простёбываемый в предыдущих частях эпичный пафос оригинала в «Возвращении Бомжа» побеждается уже куда более натужно и куда менее смешно, часто скатываясь в посредственный трэш. Сформировавшиеся связки персонажей разделились и перемешались, образовав новые пары, которые резко проигрывают первоначальным. Понятно, что виновата в разделении Пипина и Мерина не Божья искра, а исходник, но переводчики не сумели внятно отреагировать на такое западло от Джексона/Толкина, и одни из самых разбитных персонажей первых двух частей в третьей оказались вытащенными на берег беспомощными рыбами. Растерял часть харизмы и Агроном, превратившись в функцию. Практически функию представляет из себя и новый персонаж, причём потенциально вполне угарный — Димедрол, но смешных моментов с ним практически не было. И только Пендальф, Голый, а также парочка Фёдор-Сеня по-прежнему отжигают на достойном уровне.

В фильме активно используются видеовставки, однако далеко не все они выглядят уместно и смешно.

В одном из моментов Гоблин пробует петь. Да уж, лучше б не пробовал….

Чем ближе к финалу, тем сильнее кино приближается к оригиналу. Эпичный пафос уже не трансформируется во что-то смешное, вылезая на передний план. Возможно, причиной тому усталость представителей Божьей искры от собственной франшизы. И всё-таки «Возвращение Бомжа » — достойное завершение замечательной пародийной трилогии.

Ещё одна рецензия, и закроем тему «Божьей искры» навсегда, чтобы больше к ней не возвращаться. Чем мне так не понравился фильм «Возвращение бомжа»? В нём слишком ярко стала проявляться политота, а это не всегда смешно Читать далее →

Ещё одна рецензия, и закроем тему «Божьей искры» навсегда, чтобы больше к ней не возвращаться. Чем мне так не понравился фильм «Возвращение бомжа»? В нём слишком ярко стала проявляться политота, а это не всегда смешно. И в ранних фильмах Гоблин заигрывался с национальным колоритом — то он «чурок» обидит, то «хохлов». Голум с его раздвоением личности — вообще клад для стёба. Но хорошую задумку всегда можно довести до маразма, приплетая ради хайпа Киркорова с его розовой кофточкой. Вместо Голого внимание переключилось на главарей орков — Тимошенку и Ющенко. Времена первого майдана, тема была актуальна как никогда. Вот с Чернобылем тема зашла, тут Гоблин оказался провидцем — до выхода сверхпопулярного «Сталкера» оставалось ещё три года.

Мне кажется, Гоблин окончательно запутался. То ли он ломает четвёртую стену, и все находятся в фильме, то ли нет, и всё для них реально — прям священная война (об этом ниже). В итоге получается винегрет и мешанина. Отсылки к реалиям — это хорошо, но только на уровне отсылок. А у него же целые сюжетные линии из разных времён намешаны, в фентезийном мере появляются артефакты из будущего — интернет, упоминания о танках. Орки-украинцы — это вообще нечто. Цитаты из фильмов по-прежнему присутствуют, но их уже значительно меньше. В местах, где автор не знал, как постебаться, он тупо следует за оригиналом, ничего не меняя и не добавляя. Получается как-то сумбурно и смертельно скучно. Отдельные моменты повторялись по несколько раз, например, одни и те же песни группы «Deep Purple».

Назгулы по-прежнему остаются эсэсовцами, причём на фоне до сих пор звучит «Раммштайн». Спасибо, что не немецкие марши времён войны. Тут немножечко уйду в бок. В год 75-летия Победы в сети стали обсуждать термин «победобесие», думаю, большинство в курсе. Так вот, это и правда бесит, когда в любой ситуации НЕ К МЕСТУ приплетают слова о победе, и всё, успех обеспечен. Потому что больше гордиться нечем, вот и приходится чужие заслуги присваивать. То же самое и в переводах — если где-то в сюжет вводятся фашисты, это вызывает уже какой-то негатив вместо юмора, потому что навязчиво и надоело уже. Но хватит об этом. Гоблин, вероятно, сам видел эти несоответствия, и его разрывали внутренние противоречия, шутки и фразочки всё меньше вязались с видеорядом, и это был последний гвоздь в крышку его гроба.

Ещё одна тема, которая меня всегда выбивала из колеи — это футбол. Наша сборная — это притча во языцех, и Гоблин не упустил возможности немножечко впихнуть её в свой перевод. Опять же, в конце пустил фанатскую песню, прогнулся под сообщество «Зенита», своих земляков, а ведь фильм смотрят на просторах всей великой необъятной, и даже за её пределами, и каким-нибудь условным «коням» или «кочегарам» было бы обидно. Подводя итоги, Гоблин — это фигура, это величина. И где-то в это время, после завершения «Возвращения бомжа», его свалил приступ Мании величия. Обвинял Голого-Киркорова в звёздной болезни и даже не заметил, как сам подцепил ту же самую хворь. Теперь он медийная персона, едкий комментатор по любому поводу, но недаром его пристанище называется «тупичок» — у него нет будущего.

Почему-то многие считают эту серию наиболее политизированной из трилогии, наверное потому, что упоминаются некие собственные имена (и фамилии) неких деятелей. Да ничуть. Читать далее →

Почему-то многие считают эту серию наиболее политизированной из трилогии, наверное потому, что упоминаются некие собственные имена (и фамилии) неких деятелей. Да ничуть. Просто «достойное» продолжение предыдущей части — ни больше, ни меньше. Со всеми вытекающими. Почти 10 лет периодически просматривал, ржал как ненормальный, прикалываясь над эфемерными «украми»… ой… урками, которые просрали «майдан»… ой… мордву… Даже испытывал некое восхищение в связи с наличием у них массы вооружений и боевой техники (пусть устаревшей, но мощной), а также уникальных боевых юнитов, к примеру, в лице троллей (привет «правосекам» из Украйзиса)… ни на секунду не забывая, что это все сказка. Сказка, которая практически одномоментно превратилась в быль, причем орды вооруженных до зубов орков пошли отнюдь не со стороны жилища тети Сони… Такие прикольные когда-то слова и фразы «зеленые человечки», «хунта», «добровольная дружина самообороны», «казачкИ», «зачистка» стали звучать из уст красивых теть и суровых дядь, вещающих с телеэкранов на полном серьезе. И сам автор озвучки с авторитетным видом разглагольствует об… известно чем.
В общем, сам фильм, конечно, несмотря ни на что, классный… и классический; сейчас заиграл свежими красками… в прямом и переносном смыслах. Критическое переосмысливание элементов альтернативного сюжета придает каждому последующему просмотру элемент новизны. И это есть хорошо.

39 thoughts on “Властелин колец: Возвращение Бомжа

  1. Аноним

    Отличный фильм, красивый, Гоблинский перевод помог создать что то необычное,, стоящее
    в этом фильме перевод действительно был нужен , уже после 1 просмотра 1 части в оригинале, здесь постарались и действительно получилось волшебно )Ни ч у ть не испортили, песни все в тему, может качество где то пострадало, но перевод получился)Это шедевральный фильм ..и после перевода он еще стал лучше)

    1. ФАН!!!!

      афигенный перевод!Произведения Гоблина можно пересмаривать Бесконечно!Побольше бы таких творений!

  2. No-Mad

    К третьей части гоблин заметно сдал. Тут думаю слишком высокий темп выпуска взяли ребята из Искры, а темп из-за жадности почуял гражданин Пучков возможность срубить на этом деле и начал ковать железо пока горячо. В результате Возвращение получилось слабым. Сюжет хоть и проработан, на мой взгляд, даже чуть лучше чем в первых двух, но нет легкости и шуток хороших меньше в порядок. Чувствуется, что уже нет драйва, что делает работу талантливой.
    И хоть к третьей части вкурил он, что пора обрезать длину фильма, не ложась костьми на каждой сцене пытаясь выдать смешное, но все равно получилось слабо. Глянул я сие один раз в 2004 и больше желание не возникло.

  3. Ali Ji

    да бросьте че наговариваете,нормально,можно поржать))одни критики.откуда в вас столько говна,извините

  4. Евген

    Бездарная попытка приклеить события, реально произошедшие в Украине, к сюжету фильма. Получилось тупо и наоборот. Урками, вообще-то, руководил Янукович, а не Ющенко. Досмотрел до фразы: — Выводите своих урок на майдан, господин Ющенько… и выключил. Кстати, судя по акценту, афтару мерещился «госдеп» ещё в далёком 2005-м! В целом, Гоблин парочкой тупых идей испортил весь фильм, подобно ложке дёгтя в бочке мёда, чем потерял украинскую аудиторию.

    1. Richard Gordon

      Я из Украины, и мне нравиться этот фильм. И, да — шутки понимать надо

      1. Yura Kocherga

        Молодец,побольше бы таких с Украины,мне лично плевать на мнения -перевод Гоблина всегда в кассу!

  5. Korvin

    Какая собака заменила крайнюю песню на эти завывания?!! Всё остальное 10 из 10!

    1. Goodwin

      автор 501 рецензий

      Возможно, на рутрекер не пускает из-за блокировок. Установи какой-нибудь browsec/frigate на браузер или поставь Тор.

      1. Mr. Pink

        ПОМОГИТЕ МНЕ КТО НИБУДЬ!!! КТО НИБУДЬ В КУРСЕ КАКОЙ ПРОГРАММОЙ ПУЧКОВ ПОЛЬЗОВАЛСЯ, КОГДА ДЕЛАЛ РЕМАСТЕР ДЛЯ ТРЕТЬЕЙ ЧАСТИ!???

        1. Goodwin

          автор 501 рецензий

          Ремастеры делал Кравец, а не Пучков. Вариантов-то немного. Сони Вегас, Adobe Premier, ну может быть Пинакл какой, хотя это вряд ли.

  6. Сергей

    Гоблин всегда супер молодец в точку все клас дальше радуй поклонников уже другие части вышли властелина колец!!!!!!

  7. Аноним

    Смотрел каждую из частей трилогии более 15 раз…ЭТО шедевр!!! Буду всю жизнь смотреть!

  8. Евгений С.

    поддерживаю 100 лет еще буду смотреть! А на обиженых и закомплексованных без чувства юмора воду возят! Тема майдана видите ли ухо режет)) А пьяный Борис -это ж нормально, да?)

  9. Евгений С.

    и кстати,Евген, если сам не был на (в) Украине -удосужься, прочти хотябы Вики! Считается, что Оранжевая революция началась 22 ноября 2004 года, когда на Майдане Незалежности начал собираться многотысячный митинг сторонников кандидата в президенты Ющенко под оранжевыми флагами. Протестующие установили десятки палаток и начали бессрочный митинг протеста, Кроме всего именно у Ющенко были язвы на лице, можешь тоже почитать откуда.. Поэтому всё верно, пан Ющенко, выводите урок на майдан!))

  10. гость

    Этот фильм стал последним переведенным студией гоблина божья искра после этого студия была закрыта а Дима Гоблин Пучков занялся правильными переводами популярных американских мультсериалов для взрослых таких как южный парк царь горы робоцып поллитровая мышь и др в 2014 году спустя 10 лет божья искра вновь стала функционировать но в усеченным варианте была предпринята попытка выпустить смешной перевод приквела фильма о хоббитах но из-за малых средств фильм был выпущен по частям сейчас гоблин занят своим ютуб каналом и ему уже не до переводов

    1. гость

      Я забыл добавить что фильм был выпущен по частям всего их 4 и то не полностью

  11. Серега

    Заечем запикивать мат??? вообще какие бы фильмы не смотрел альтернатива или гоблина, всегда мат запикан… это теряет сразу весь интерес к фильму… (в частности к гоблину у него его не 3-9 за весь фильм и все равно пики…) зачем так?(((

    1. MrClon Автор записи

      Администратор Альянса Вольных Переводчиков, автор 75 рецензий

      Сервак с видео прилёг на несколько часов

  12. гость

    Я благодарен Гоблину за его творчество и пусть он недавно потерял свой ютуб-канал он вроде продолжает свое творчество на рутубе

  13. Юля

    Помню как в школе смотрели в гоблином переводе Властелин колец. Часть шуток вообще я не понимала тогда, да и не суть, смешно и смешно). Сейчас смотрю, вспоминаю свое детство. Для меня это лучший перевод )

    1. Аноним

      Канал на Ютубе гоблину удалили, теперь полно времени для новых смешных переводов))

    2. Гітлер

      воювати ідеш? а раніше хароший перевод був і озвучка топ ((((( а зараз лижеш жопу путлеру

Добавить комментарий для Евген Отменить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *