Зуб за зуб

Тип переводаСмешной перевод
ФорматПолнометражный
ИсходникТемнота наступает
Студия2-D
РежиссёрJimmy J.
Дата выхода15 июня 2008
Время1ч 26м
МатНемного
МонтажОтсутствует

Описание:

Типичный фильм ужасов. Все как у всех — в дивном детстве бабка в прикидоне убийц из «крика», но с «Доброй» маской завалила матушку. Потом тебя пихают в дурку, потом ты на таблетках, а потом девка-соседка, которая ржала над тобой в детстве, вдруг звонит и говорит, что у ее младшего брата те же видения… Прошло много лет, она выросла из конопатой малявки в ничего так женщину, а у тебя пять лет не было секса…

 

Смотреть онлайн:

Рецензии:

Рейтинг критиков 0 (1 - 1)

Не ждал ничего хорошего от наименее известного перевода 2-D, поэтому был рад ошибиться. «Зуб за зуб» мне показался более симпатичным, чем другие ранние работы студии (официально вышедшие в 2015-16 годах «Я, Робот» и «Стальные яйца»). Читать далее →

Не ждал ничего хорошего от наименее известного перевода 2-D, поэтому был рад ошибиться. «Зуб за зуб» мне показался более симпатичным, чем другие ранние работы студии (официально вышедшие в 2015-16 годах «Я, Робот» и «Стальные яйца»).
Сюжет проходного ужастика особо не изменился, смешное добавилось. Предыстория про «Бабушку Пирожок» , ставшую «Зубастиком», подана забавно. Удачными получились рассуждения полицейских и психиатр-экзорцист с его методами лечения. Персонажи старательно «затуплены», на чём и строится большинство шуток. Также присутствует глум видеоряда, пошловатые намёки (в небольшом количестве) и отсылки к ряду других фильмов. Ненормативная лексика применена точечно (раз пять за фильм) и достаточно удачно.
Озвучено достаточно прилично, зачастую интонации доставляют. Увы, кардинально изменить атмосферу исходника не удалось — 2-D в этот раз почему-то была исключительно ленива в вопросах вставки музыкальных композиций и звуковых эффектов. Техкачество звука и видеоряда нормальное. Вмешательство в видеоряд ограничивается заставкой перед фильмом.
Нормальный перевод ужастика. Хотя до лучших работ студии далече. 7из10.

«Минус за минус». Посмотрел «Зуб за зуб» после «Всё нормально». Не знаю, как на самом деле было, но кажется, что это первая работа 2-D. Впечатление такое, что озвучивался фильм сразу сходу, импровизировано, что вижу то и говорю. Всё очень тупо, монотонно, я засыпал, я не досмотрел чтобы не уснуть я не досмотрел. Вообще не нужно было это «рецезреть», но я должен был поставить этому смешному переводу фильма «Темнота наступает» минус.

Зуб за зуб: Один комментарий

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.