Звёздные врата

Тип переводаАльтернативный перевод
ФорматПолнометражный
ИсходникК звёздам, 2001 год: Космическая одиссея
СтудияPodolbi filmec production
РежиссёрKingCobra
Дата выхода
Время1ч 28м
МатОтсутствует
МонтажПрисутствует

Описание:

Астрофизик Кайл Кларк отправляется в путешествие к границам Солнечной системы навстречу неизвестному.

Смотреть онлайн:

Рецензии:

Рейтинг критиков -5 (0 - 5)

Вращение сюжета происходит вокруг допущения существования внеземного разума. Типо вот есть где-то там внеземной разум. И разум сей может быть как отрицательно настроен по отношению к людям, так и положительно. Читать далее →

Вращение сюжета происходит вокруг допущения существования внеземного разума. Типо вот есть где-то там внеземной разум. И разум сей может быть как отрицательно настроен по отношению к людям, так и положительно. Тут и сказочке конец. Мамадорогая, я в шоке! Ахуеть какая сенсация. По меркам фантастики первой половины 20 века – возможно. Это заря фантастики, азы. Педалируя исключительно азы, автор демонстрирует детсадовский уровень. Это как в фильме (не сериале) «Мир дикого запада» машины взбунтовались из-за компьютерного вируса, а для тамошних программистов, управляющих парком с роботами, компьютерный вирус стал невьебенной сенсацией. Они с такой заразой сроду не сталкивались, не знали, как ей противостоять, поэтому и случился коллапс. Ну дык кино слепили в 1973 году, тогда компьютерный вирус был новинкой даже для передовой научной фантастики. Но в 21 веке нельзя снимать фильм, в котором для программиста будет неожиданностью существование такого явления, как компьютерный вирус. Как минимум, это пиздец как наивно. Кобра решил сделать кино на сплошном наивняке, с позиции первооткрывателя в научной фантастике. Считая зрителей долбоёбами, впервые в жизни встретившихся с поднятыми Коброй вопросами в его альтернативке. Покажите мне хоть одного человека, который не смотрел хоть что-то из таких фильмов, как «Космоодиссея», «Солярис», «Близкие контакты третьей степени», «Кокон», «Интерстеллар», «Контакт» и ещё дохуя фильмоты, где такие вопросы поднимались. По делу поднимались, как элементы сюжета или инструменты для его создания, а не центр бытия детсадовца, альфа и она же омега.

Итак, сюжет «Звёздных врат» пытается вращаться вокруг небесной оси с засевшем на ней внеземным разумом. Но истинно вам говорю, сюжет налетел на эту небесную ось, это точно говорю! И разбился на составные части, каждая из которых является отдельной деталью или сборочным узлом из давно вышедшего и всем известного фильма: «Космоодиссеи», «Соляриса» и тэдэ. Связывала их воедино жиденькая фантазия Кобры. Не покупайте этот клей, хз откуда Кобра его сцеживает, пока восторженно пялится на фильмы Тарковского и Кубрика. Что ни сюжетный ход, то унылый и нахер не нужный штамп. Финальный ахкакой твист не разгадал только ленивый. А с первых же слов Томми Ли Джонса (именно так, с первых двух-трёх слов, или даже слогов) передо мной встал озадаченный Крис Кельвин, в его первые часы на «Солярисе». Мощно так встал. Это ж каким нужно быть компилятором, чтоб так рукожопо скрести по сусекам научной фантастики. Настолько, что каждый сценарный или музыкальный ход воспринимается, как унылый плагиат со взломом. У тебя же не пародия, у тебя ж типо коброальтернативка, вся такая по плану самодостаточная. Ну, лепишь ты музыкальные треки из «Соляриса». Они, во-первых, нихуя не к месту здесь, в роли просто музыки к фильму. Во-вторых, слыша их, сразу представляется именно «Солярис», отвлекая внимание от и без того не слишком завораживающего сценария. Их использование может быть оправдано только в пародийных или иных отсылающих к «Солярису» целях. Однако они использованы здесь вообще хз зачем. Ну ок, тема в финальных титрах работает отсылкой к титрам самого «Соляриса». А зачем, собственно? Кобра же у нас не пародист какой-то там. Он же патетично хейтит переводчиков, которые насмехаются над фильмом, делают гыгыкальные пародии, стебутся и вообще, замыкаются в паразитических рамках, в своей зависимости от исходника. Короче, они же просто смищные переводчики, а Кобра ведь нет, он же кинотворец, он воспринимает свою переводческую миссию, как создание самодостаточного кино. Типо как Хон. А у самого фантазии хватает лишь на посредственную компиляцию. Так что это было? Раскланивание перед любимыми режиссёрами путём создания из их фильмов нежизнеспособной в дикой природе неведомой ебаной хуйни? Выглядит именно так.

Одному лауреату Нобелевки — патлатому всемирно известному физику-теоретику (по наветам некоторых злоязыких современников всего лишь удачно скоммуниздившему идеи у простодушной и гойки — любовницы-югославки) приписывалось изречение, краткий смысл которого сводится к следующему: полёт фантазии — двигатель прогресса… Читать далее →

Одному лауреату Нобелевки — патлатому всемирно известному физику-теоретику (по наветам некоторых злоязыких современников всего лишь удачно скоммуниздившему идеи у простодушной и гойки — любовницы-югославки) приписывалось изречение, краткий смысл которого сводится к следующему: полёт фантазии — двигатель прогресса…

Хм, но вот в адаптации (с беззастенчиво позаимствованным у популярной франшизы имечком) — «Звёздные врата» никаким прогрессом и интересностью даже не пахнет. Впрочем, как и самим аналогом Врат, к коим столь неуклюже и топорно попытался присусендиться автор… Итог его творений (и напрасных мучений наивных зрителей, часть которых наверняка купится на знакомое название — почти безусловный рефлекс, «понимашь!») — сплошной уныло-тоскливый депресняк, холодный и мрачный, как свинцовые воды Балтики в несезонье…

Попытки в жанре альтернативок топать тропой «Соляриса»- Тарковского заранее обречены на недопонимание и погоняния. К чему ломиться в открытые двери? — Примерно так выражался Макаревич в одной из композиций начала 80-х. Однако созидателю нонешних ЗВ это, пожалуй, не ведомо. Либо же, всё по Accept — Balls To The Wall.

Но есть, да, вопреки здравомыслию, есть в этой работе и положительное! Усыпляющий, хлеще снотворного, эффект и добротный монтаж. Хотя этим сыт не будешь и даже не закусишь… Короче, горизонтальной радости (воспеваемой Гашеком) не достигнешь…

Незнание исходника добавляет непредсказуемости, но по ходу просмотра и насчёт озвучки возникают соображения, заставившие заранее отказаться от просмотра первоисточника Читать далее →

Незнание исходника добавляет непредсказуемости, но по ходу просмотра и насчёт озвучки возникают соображения, заставившие заранее отказаться от просмотра первоисточника. Пустышка с кучкой звёздных актёров обнаруживается и у Кингкобры, побег не удался. «Астрофизик отправляется», обещает нам аннотация, и эти два слова нам разжёвывают 20 минут. Куда лучше показать героя в кадре уже летящего в ракете, сказать что он астрофизик (никем более он за эти минуты не стал), мы бы ничего не потеряли. Раскрывать персонажей в динамике событий куда лучше чем устраивать такие растянутые вступления. Наговариваемый материал сравнительно с «Симбиозом» заметно более низкокачественный. В неудачной «Маккормик» было хоть что-то смешное. А тут история в целом ничтожна, ничего не вызывает одобрения.

«К звёздам» порождено каким-то наивным космическим инфантилизмом 1950-х с фантазиями про межпланетные перелёты и телесные контакты с разумами по братьям. Сейчас куда актуальнее формулировать полный провал этих наивностей, высмеивать их или убедительно постулировать итоги с закрытием темы. Но делать что бы то ни было с неубедительностью Кингкобры не рекомендуется. За продолжительный творческий перерыв следовало ожидать более продуктивного результата. Замечательно, что автор пытается освоить свою творческую нишу, но в пополнении перечня бездарных альтернативок не так важны отличия между неудачами.

В творческом ключе космическая тематика по-прежнему может быть хорошо раскрыта в чём-то по-настоящему феерически смелом и невероятном, но не в приземлённо псевдонаучно скучном. Голливудское или отечественное кинопроизводство ничего такого нужного не делает, а Кингкобра подстраивается под худшее из имеющегося. Какое-то минимальное подобие интриги завязывается такой заунывной интонацией, что боишься разворачивать подарочную упаковку, ожидая новый шмат скуки.

Шесть (с натяжкой) красных баллов.
«ВоЯджеры» и ряд других вещей в наукообразной альтернативке звучат и выглядят глупо, напоминая «Симбиоз». Такие косяки в хорошей научной фантастике обычно скрываются за сильной драматической составляющей или триллерной, за интересным сюжетом и харизматичными персонажами. Читать далее →

Шесть (с натяжкой) красных баллов.
«ВоЯджеры» и ряд других вещей в наукообразной альтернативке звучат и выглядят глупо, напоминая «Симбиоз». Такие косяки в хорошей научной фантастике обычно скрываются за сильной драматической составляющей или триллерной, за интересным сюжетом и харизматичными персонажами. Но в «Звёздных вратах» подобных плюсов не наблюдается — это почти такая же пустая оболочка, как и «К звёздам». Хорошо, конечно, что исходные сюжетные сопли об отце главного героя, растянутые в «К звёздам» на весь хронометраж, удалены и заменены на собственный сюжет. Но этот альтернативный сюжет — неубедительная последовательность событий. Закручен вокруг потенциально неплохой идеи, но пережёванной фантастами множество раз. Подаётся сбивчиво и банально, и весь сценарий выглядит, как подростковый фанфик по научпопу.

Интерес вызывали только исконно наши, внутрижанровые, стороны проекта — симбиоз «К звёздам» с «Космической одиссеей», например. Интересно было следить, как будет выполнен монтаж и сюжетное сочленение дохлого «К звёздам» и шедеврального фильма Кубрика. Понравилось заигрывание с музыкальными саундтреками лучших научно-фантастических фильмов.

В общем, самостоятельной ценности эта альтернативка практически не представляет. Это просто качественная монтажка с посредственным сценарием. Её было бы совсем тяжко смотреть, не будь я знаком с исходниками.

В отличие от более-менее съедобного «Симбиоза», на этот раз Кобре не удалось выправить изначально дебильный очередной антинаучный фильм с полётами через пояс астероидов на пердёжной тяге и прочими крендельками. Смотреть было тяжеловато, вникать в сюжет чуть сложнее, чем при просмотре исходника. Читать далее →

В отличие от более-менее съедобного «Симбиоза», на этот раз Кобре не удалось выправить изначально дебильный очередной антинаучный фильм с полётами через пояс астероидов на пердёжной тяге и прочими крендельками. Смотреть было тяжеловато, вникать в сюжет чуть сложнее, чем при просмотре исходника. Возможно, такой эффект на меня оказала озвучка — видимо, отвык я от одноголосок. То ли нарочно Кобра зачитывал реплики как-то малоэмоционально. Единственное, что мне хочется отметить — это насыщение перевода завораживающей музыкой в зрелищных космических сценах. Как-то странненько слышать американский акцент от персонажей-негров. А ничего, что там ВСЕ вокруг американцы? Сценарно их никто не русифицировал, и, по логике, все должны говорить одинаково. Но это скорее фича, чем баг — насколько я помню по другим работам Кобры, есть у него такая особенность.

На монтаже всё лишнее было безжалостно вырезано (ишь ты, какой Микельанджело — мне бы научиться так же свои рецензии писать!), зато добавлено многое извне. Например, пошла под нож вся сюжетная линия с отцом, и большинство экшоновых сцен из первой половины оригинального фильма. Вместо этого завязка путешествия обусловлена монтажной вставкой из шьямалановских «Знаков». Вставки из «Одиссеи» самую малость всколыхнули мою нижнюю чакру, но, увы, ненадолго. В отличие от этих ваших задроченных Ноланов и Кодзим, Кубрик — гений, и это общепризнанный факт. Ох, какое сейчас будет хлёсткое и обидное сравнение, но мне этот стиль монтажа ужасно напомнил не-к-ночи-будь-помянутый «Выжатый лимон» Косьмина. Настолько сильно контрастируют два видеоряда из выбранных фильмов. Твист «я из будущего» был чрезвычайно предсказуем. И как же я мог догадаться ещё до просмотра?

Немногие помнят, что в предыдущих серьёзных альтернативках Кобры так или иначе проскакивали смешнявки, хотя бы в качестве сцены после титров. Тут же всё предельно серьёзно, и это закономерное продолжение наметившейся тенденции: Кобра стремительно движется к пьедесталу, прочно занятому мрачным гением Фальконе. Похвальное стремление, однако лично мне больше нравится кобровские подъёбки, стёб и отсылки (вот этого добра тут предостаточно), хотя бы в гомеопатических дозах. Например, я ждал каких-то хохм от вставки из «Знаков» (видимо, потому что возникла ложная ассоциация с «Весёлой фермой» Бэд Дога). Поэтому, как ни печально, «Врата» меня не сильно впечатлили. Выскажу мнение, что переводы, в которых много болтовни, нужно пересматривать (переслушивать) вдумчиво и не однократно. Конкретно в данном случае такого желания не возникает. Скучно, я чуть не уснул.

И ладно бы я проматывал или отвлекался, но нет, всё отсмотрено вполне внимательно. Не осталось никакого послевкусия, пресновато как-то. В Кобре я вижу частично реализованный потенциал неплохого сценариста, с широким кругозором, но это кино не для всех. Уж, во всяком случае, не для меня. Определённо, мне понравилось больше, чем оригинальный «К звёздам», но всё-таки где-то не дотянул. Не оправдал моих ожиданий, а именно: хотя бы в одном предложении, в едкой фразочке распетросянил бы в пух и прах логические и, главное, физико-технические косяки исходника. Видимо, я та самая низкоинтеллектуальная мразота, которую автор весьма толерантно обозначил «детЯми марвела». Оценку поставлю среднюю но рецензию прошу засчитать за краснуху. P.S. Ужасно выбесил меня стариковский скрипучий акцент, просто до одури ненатурально звучат голоса персонажей ЛиДжонса и Сазерленда

Дополнительная информация

  • Оригинал – высокобюджетный трешак про космос. Шикарная операторская работа, смешанная со сценарием, в котором присутствует: упарывание наркоты в космосе; макаки-убийцы в космосе; смерть от падения в невесомости; плавание в скафандре под водой.
  • За время производства перевода было «потрачено» трое наушников абсолютно разной частотной чувствительности. Попытки привести озвучку, записанную и сведенную при разных наушниках, к единому звучанию заняли приличную часть от общего времени процесса производства.
  • Начинать саму озвучку было крайне непривычно, так как последний раз я озвучивал собственный проект почти два года назад. Скилл немного подрастерялся.

Звёздные врата: 6 комментариев

  1. Аноним

    кхм… как бы это обозвать, чтоб и точно, и не матерно?) ну, скажем… вывернутая наизнанку тарковщина) тем паче пару ссылок на него я углядел — «я убил всех гостей» (гыгыгы)) и бах в финале (не тот, который трах, а который на органе играл)) вообще, первая же надпись ухмыльнула («невидимые наблюдатели» — гейзенберги *уевы)) в целом, мне вполне глянулось, хоть практически во всем согласен с маэстро — только для меня это бледная зелень) тоже угадал твист (хоть и не целиком), да и в целом идеи и подходы не блещут новизной и оригинальностью, а марвеловский экшон отсутствует как класс — потому скушновато, дремновато, но смотрибельно) до тарковского сильно не дотягивает (ни по идеям, ни по воплощению) — поэтому вопрос christante «зачем всё это надо?» по-прежнему актуален (мне так каацца)

    1. Goodwin Автор записи

      автор 435 рецензий

      В описании чёрным по белому написано «альтернативный перевод». По классификации сайта такие работы не относятся к «смИшным» переводам.

    2. Дитя Цветов

      участник студии La Condomina Entertainment, автор 112 рецензий

      Брехня чистой воды, было смищно. Кобра искусно притворяется, будто делает альтернативку, а под этим соусом гонит целые вагоны псевдомаразматического бреда, заставляя зрителя смеяться над своими потугами в научную фантастику. От голосов Томми Ли Джонса и Дональда Сазерленда уржаться можно. Ну, а в смысле философской альтернативности лучшими вышли первые пять минут. А потом персонажи раззявили варежки, принялись толкать речи, и начался цирк.

  2. Mora_S tudio

    Первые минуты,чувствовал себя как в кинотеатре,вроде движение есть, а вроде фигня какая-то,озвучка вроде хорошая,смысл правда не уловил,композиции ,жаль, корявыев многих местах можно было и добавить,в целом перевод хороший я бы поставил7 из 10

  3. Solitude

    Не хватит фантазии для рецензии, а повторять уже написавших не хочется. Второй или третий раз за пару месяцев ничего своего придумать не выходит)
    Озвучка хорошая, остальное ноль. Кстати, релиз один из главных рекордсменов по возможности усыпления моей персоны, засыпал целых три раза. А может и больше.
    Поставил 4 за озвучку.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.