Цеховой обзор №89

Представляем очередной — и первый в 2019 году — обзор деятельности студий, не входящих в Альянс Вольных Переводчиков.
Эмеральд Вепен продолжил монтажный сериал «Беспредельный отдел», составленный из фильмов с участием Киану Ривза и Фореста Уитакера. Вышла четвёртая серия. Предыдущим не уступает. Экспрессивная озвучка, красочный мат, специфический, но цепляющий юмор — всё в наличии, как и прежде. Сериал будет продолжаться — Эмеральд анонсировал развитие своего полуабсурдного сюжета и появление новых персонажей. На закуску ведущий (на данный момент) трэшевик жанра выложил трейлер сериала.

Константин и главный пофигист сериала лейтенант Америка

Очень неожиданный новогодний подарок выкатили Гремлины — презентовали тизер-трейлер проекта «Капитан Гремлин», смешного перевода фильма «Капитан Марвел». Само кино ещё не вышло, но, очевидно, Гремлины всё равно не прочь сделать его смешной перевод, а самую сильную женщину во вселенной превратить в сборщицу налогов с замашками мухосранского коллектора. О сроках релиза не сообщается. На Гремлинах ещё висят ремастеринг «Турнира смерти» и многолетний «Паукан» (перевод «Нового Человека-паука» 2011 года). Не считая буксующих «Фантастических тварей». Куда они втиснут «Капитана Гремлина», пока непонятно.

Юмор типичный гремлинский, знакомый всем ещё по их «Гарри Поттеру»

Очередной автор-новичок жанра Куркума принёс в Прихожую форума смешной перевод фильма «Пудра» под названием «Шудра». На неприметный фильм-проходняк Куркума попытался натянуть сюжет с ведической культурой, кастами, сортирными шутками, и всё это озвучил в стиле Володарского. Получилось так себе, хотя не все из критиков заминусовали работу.

«Шудра» — последний полнометражный релиз 2018 года

Анонсировала возвращение в жанр студия Полбобра. Некогда полубобёр Смок носился с наполеоновскими планами перевести всю франшизу «Терминатор», а заодно и «Обитель зла». Но из-за вялого зрительского интереса потерял интерес к полнометражным переводам и, казалось, окончательно ушёл в производство короткометражных роликов с пародийной рекламой. И всё же что-то заставило Смока вернуться. Последний из полубобров собирается сделать смешной перевод некоего мультфильма студии Дримворкс. Какой именно мультфильм переводит, держит в тайне. Но это точно не «Шрек», что уже радует, учитывая и без того немалое количество смешных переводов мультфильмов об этом огре. Смок достаточно старательный автор, уделяющий много внимания монтажу звуковых эффектов, а также хорош как актёр озвучки. Вот с сюжетами и диалогами у Смока всё намного хуже. И всё-таки мультфильм в его исполнении можно отнести к разряду ожидаемых проектов года.

«Мегамозг»? «Мадагаскар»? «Кунг-фу панда»? «Как приручить дракона»? «Хранители снов»? Что-то ещё?

Студия Дигнишен Аудио твёрдо намерена перевести «Вавилон Н.Э.». Тизер перевода был выложен уже давно. Сюжет полнометражного проекта будет посвящён длительному путешествию киберспортсменов из России на турнир по КС. Есть шансы, что перевод выйдет достаточно скоро.

Фильмы с Вином Дизелем вдохновляют всё больше смехопереводчиков

Black Orange Studio руками и звуковоспроизводящими органами Пивного Викинга продолжает безжалостно превращать мультсериал «Футурама» в нечто под названием «Футураша». С первым сезоном Викинг покончил, взялся за второй — выпустил две стартовые серии. Пресытившиеся обилием декабрьских релизов критики практически проигнорировали их выход. Тому поспособствовал и полностью провальный первый сезон, из-за которого мало кому интересно следить за дальнейшим творчеством Пивного Викинга. Тем не менее, несмотря на игнор и негатив со стороны зрителей, этот древний автор, засветившийся в жанре ещё в прошлом десятилетии, останавливаться не намерен.

«Футураша» — это ещё и безэмоциональная озвучка с дефектами речи, записанная на домофон

14 thoughts on “Цеховой обзор №89

  1. Аноним

    насколько же разные таланты среди смешных переводчиков
    естественно, кто-то переводит лучше, кто-то хуже
    примечательно однако, какие разнообразные фильмы выбирают и какими разными способами делают их смешнее

  2. ФАНТОЦЦИ УГО БУХГАЛТЕР

    Эммм… ПРОСТИТЕ СИРЫ, БУДЬТЕ ЛЮБЕЗНЫ, НЕ МОГЛИ БЫ ВЫ … ЭМММ .. СКАЗАТЬ КОГДА ВЫЙДЕТ ХОББИТ 4 ?

    ФАНТОЦЦИ УГО ЛИЧНЫЙ НОМЕР 1600BIS

    1. Goodwin

      автор 501 рецензий

      1) Вопрос не по адресу. Здесь про студии вне Альянса. Логично мониторить здесь: https://uft.lol/projects/xobbit-4
      2) Ответ на вопрос был автором дан неоднократно. Никаких конкретных сроков не будет до тех пор, пока не начнется озвучка. А озвучка не начнется до тех пор, пока не будет завершена работа над сценарием, что в свою очередь случится тогда, когда Гном Пасаран будет им удовлетворен целиком и полностью.

  3. ФАНТОЦЦИ УГО БУХГАЛТЕР

    * Впал в некую эйфорию при которой явился святой Пётр и уведомил Фантоцци о ранней беременности *

  4. Краб

    Сунул грека рака в сраку, смотрит грека сракой в реку, смотрит рак из сраки грека, рак из сраки говорит:»Не пережУвайте! Подождём сколько надо!)) Ждали год и ещё столько же подождём, главное проработайте сценарий, видео-ряд, компьютерные вставки там… ну вообщем, чтобы — УХ!))» — рак уполз обратно в сраку, грека сракой прыгнул в реку, река утопила греку, рак пожрал изнутри греку, сидит в реке рак со сраки, схавав греку прямо в реке — хоббита смиренно ждёт.

      1. Bad Pupsic

        участник студии Cretube, автор 73 рецензий

        Просто losde опять вольер со своими безумными фанатами забыл запереть. Ничего нового.

        1. Kumpel Bittner

          участник студии С ранчо Пансы, автор 46 рецензий

          Ни хрена се, передряги….
          Вовсе спятили бедняги…
          Буераки, реки, раки…
          Руки, ноги береги!
          Ну а главное — МОЗГИ! ))

          1. Kumpel Bittner

            участник студии С ранчо Пансы, автор 46 рецензий

            А-а! Зачем тебе горы вот такой вышины?
            А-а! Зачем тебе норы вот такой ширины?!
            А-а! Бродят хоббитозадроты!
            А-а! В ленту пишут идиоты:
            «А-а! Супердеда по-да-вай!
            А-а! Супердеда по-да-вай!» ))

    1. MaryaM

      Жаль не удалить комментарий. Есть единственная шутка насчет дождя в начале, который явно не дождь, но и она произнесена таким тоном, что смеяться совершенно не хочется. Альтернативного сюжета нет, т.к. у автора нет никаких мыслей, он не хочет ничего сказать. Не знаю зачем Альянс его взял, когда у него ни шуток, ни сюжета, хотя должно быть либо то либо другое (не призываю к диалогу и спорам на эту тему, просто остальные другие). И вообще Куркума по настроению очень уныл, в качестве пытки его творения можно крутить.

        1. Goodwin

          автор 501 рецензий

          Видимо, по мнению MaryaM всех посредственных переводчиков, заявившихся в Прихожую надо сразу со скалы сбрасывать. А раз тему не грохнули — значит взяли в Альянс, логика.

      1. Bad Pupsic

        участник студии Cretube, автор 73 рецензий

        Какое членство в Альянсе?! Фильма Куркумы даже попадания в базу сайта не удостоилась.

Добавить комментарий для goodwin Отменить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *