Podolbi filmec production: ситуация с проектами

Это рассказ о текущих проектах студии Podolbi filmec production. Их у КингКобры несколько. Приоритетным является смешной перевод кубриковского «Сияния» — проект получил название «Разорён и очень опасен» (рабочее название — возможно, оно будет изменено). Сценарий почти готов — осталось прописать 15 минут. Видеоряд смонтирован почти полностью, осталось лишь добавить одну видеовставку, которую КингКобра планирует снять самолично. Предполагается, что полностью перевод будет готов в мае-июне.

Синопсис проекта:
Жадный до мозга костей Евгений Топорков устраивается зимой на работу смотрителем в роскошный горный отель, что бы заработать ЕЩЁ больше денег. Его жена и сын, решив  в очередной раз показать ему, что деньги – это не главное в жизни (главное любовь и понимание), устраивают грандиозную вечеринку в честь Жениного дня рождения. Осознав, что абсолютно все его сбережения, которые он так бережно копил десятилетиями, исчезли в один миг, Женя хватает топор и открывает сезон охоты на непослушную семью.rioo 001

Сам КингКобра о данном проекте говорит следующее:

Казалось бы, какой из «Сияния» смешной перевод? Вообще, если мы обратим свой взор в прошлое, то мы увидим, что артхаусные фильмы Кубрика не пользуются спросом даже у простых зрителей. Мало кто их принимает, понимает и любит даже в оригинальном виде, не говоря уже о смешном переводе. Единственный на данный момент смешной перевод фильмов Кубрика — это «Выжатый лимон» от студии ВиКосьмин на основе «Заводного апельсина». А вот, сколько мы знаем смешных переводов ужастиков? Достаточно много, причем разномастных. И если из «Сияния» вырезать всю кровь, все немые и затянутые сцены под какофонию скрипок в качестве саундтрека, статичные кадры с безумным лицом Джека Николсона, мертвых близняшек, долгие катания Дэнни Ллойда по коридорам на велосипеде, то у нас получится обыкновенный ужастик, даже и не совсем страшный. И если подставить побегушки Джека Николсона с топором под новый сюжет и под заранее выбранные и смонтированные определенным образом и в определенном порядке сцены из фильма, то у нас получится новый фильм с незамысловатым сюжетом. Именно это и есть новое «Сияние».

rioo 005Помимо «Сияния», КингКобра работает над продолжением своего, пожалуй, самого известного проекта «Невероятные приключения россиянина в Америке» (монтажный смешной перевод на основе фильмов с Томом Хэнксом, главный фильм видеоряда — «Терминал»). Продолжение приключений собирателя фольклора Виктора Наварникова реализуется на основе фильмов «Вам письмо» и «Поймай меня, если сможешь». Окончательно смонтировано около 50 минут, озвучено примерно столько же. Наиболее трудоёмкий элемент проекта — музыкальный саундтрек, который КингКобра решил сделать полностью авторским.

rioo 006Также КингКобра присматривается к фильму «Терминатор: Генезис» — подумывает о переводе этого фильма в стиле Держиморды Филмс. Возможно, свяжется с Сосискиным, который в своё время упоминал, что готов помочь переводчикам терминаторской франшизы идеями-шутками.

14 thoughts on “Podolbi filmec production: ситуация с проектами

  1. DrSlon

    Учитывая заявление на форуме БэдДога, ждем Синегомер-2016 с номинацией «Лучший перевод «Терминатор: Генезис»

    1. BadDog

      участник студии B.D.production, автор 41 рецензий

      Нужно будет тогда постараться выпустить его в 2016))

  2. Хулио Ибальдес

    «Единственный на данный момент смешной перевод фильмов Кубрика — это «Выжатый лимон» от студии ВиКосьмин на основе «Заводного апельсина». »
    …………………………………………………………………………………………………….
    Так а где можно скачать этот «Выжатый лимон» ??

    1. Goodwin

      автор 501 рецензий

      Это, наверно, надо на форум идти и просить владельцев видеоархивов смешных переводов выложить сей перевод.
      Ви-космин — достаточно хреновый переводчик, поэтому его работ в базе сайта и нет.

      1. Егор

        Я ради интереса попытался через гугл найти , нашёл на каком то левом торрент-трекере и на 1.7 % закачка остановилась . Видимо действительно фильм не особо кому нужен .

  3. Егор

    Фильм «Сияние» начал смотреть , но через минут 20 выключил .Каким то он мне показался тягомотным … Надеюсь перевод исправит ситуацию.

    1. Хулио Ибальдес

      Я не помню точно, если в течении 20 минут уже начинается жесть, скорее всего нет, но ты посмотри дальше, особенно до того момента, когда в абсолютно пустом заведении, где предполагалось будет только герой Джека Николсона со своей женой и ребёнком, вдруг просто так и непринуждунно в банкетной части здания к стойке бара подходит собственно.. «бармен».., неизвестно откуда взявшийся… :-))
      Дальше жесть будет всё более нарастать, достигнув своего апогея к концу фильма, когда.. когда в принципе каждый, что интересно получил своё, что хотел, т.е. женщина с ребёнком свои жизни и избавление от проблем, а дядька Дж.Николсон членство в обществе, которое стало ему ближе..
      В общем этот мистический ужастик — это что называется «классика жанра»! Сейчас искушённого зрителя особо не удивить тем, что происходит в «Сиянии», но даже в наши дни фильм при просмотре навевает особую неповторимую атмосферу, так что фильм и в оригинале очень даже хорош ДЛЯ СВОЕГО ЖАНРА конечно же, другое дело, что кому-то жанр мистических ужастиков не по душе по тем или иным причинам… ;-)
      А вообще КингКобра в своём повествовании насчёт идеи смешного перевода одновременно говорит и правильную, и явно нелепую вещь, т.е. да, во-первых, чисто ужастики не очень-то подходящие для смешного перевода, но то, что этот достаточно гениальный фильм был якобы не принят большинством зрителей… — это конечно туфта! Что впрочем не отрицает того, что КингКобра сумеет достаточно смешно его озвучить, как говорится, — поживём увидим! ;-)

      1. Егор

        Ну что ж , вчера ночью взял и начал смотреть . В общих чертах скажу , что может для 80-ых фильм был эталонов в деле ужастиков , то в 2016 уже нет , у нас страшнее в выпусках новостей вещи показывают . Образы иногда появляющиеся тоже не страшные (клюквенный сок в холле , две упоротые девки, гомосек в костюме порося отсасывающий, скелетная вечеринка ).Самый наверно знаменательный момент — это эпизод в ванной , я думал сейчас будет лёгкий прон , а оказался , как говорит Ромчик у Оксида — «Еб№№№ый п****ц, спасибо , я теперь знаю как он выглядит «. Про бармена всё нормально , Джек же сказал кодовую фразу «душу отдам за …..»,поэтому покупатель души и появился .

        Если Кинг-Кобра действительно решил убрать все лишние сцены , звуки, писки , образы , переозвучить актёров , поменять местами сцены и добавить что то ещё , то должно получится очень даже хорошо . По срокам наверно на майских праздниках результат трудов оценим .

        1. Хулио Ибальдес

          Кстати, «Сияние» Кубрика даже в 80-х не был самым типа крутым ужастиком именно как сугубо ужастик, т.е. с кучей прыгающих зубасто-косматых монстриков и всего такого прочего.. Этот фильм силён именно как МИСТИЧЕСКИЙ ужастик, в котором впрочем присутствуют и классические страшильные сцены из ужастиков, и вот кстати что касается именно мистических ужастиков, то даже в наши дни сложно найти столь же атмосферный фильм именно в этом смысле, как фильм «Сияние» с Джеком Николсоном, который всегда был актёром весьма калоритным и выглядит одинаково хорошо и как маньяк, и как комик, благодаря своей несколько неординарной физиономии, к которой вполне подошла бы и смешная озвучка тоже.. :-))
          Кстати, что касается того самого «эпизода в ванной», в которой появляется призрак сексуальной тёлы, то после этого появления можно вырезать кусок с метаморфозой этой эротичной женщины в позеленевший трупак и вставить эротичную сцену из фильма 1981 года «Почтальон всегда звонит дважды» с тем же самым Джеком Николсоном, который страстно совокупляется с похожей женщинкой :-)

  4. KingCobra

    Насчет того, что «Сияние» Кубрика не пользовалось популярностью, хочу пояснить. Несмотря на все фильм окупился почти в два раза и до выхода «Мизери», был самой успешной экранизацией Кинга в коммерческом плане. Но критики и большинство фанатов Кинга разнесли фильм в пух и прах, номинировали на Золотую малину, за худшую режиссуру и женскую роль. Если почитать книгу, то становится ясно почему взъелись фанаты. Ну а критики, потому что Кубрик снимал практически не мейнстримновое кино, да еще и изменил сюжет почти до неузнаваемости, плюс сыграл свою роль фактор 1,5 слов на час времени. Чем грешила и «Космическая одиссея», только там зрители дико фрустрировали от «звездных врат» и перли на фильм только ради них, дабы «испытать эмоции приходящего трипа». Об этом неоднократно говорили критики, простые зрители, плюс движение хиппи, наркота все такое, так что это было как отдушина.
    Сияние пугает тем самым настоящим, жестким, длинным саспенсом, о котором все говорят у Хичкока (но я посмотрел много Хичкока и ничего там не нашел такого жуткого), который нагнетается, нагнетается, нагнетается, в воздухе летает напряженность, необъяснимость, что вот, вот кажется что-то произойдет, а оно никак не происходит. И поэтому это постоянно растущее напряжение, саспенс, молчание, и все это растянутое во времени вкупе с прекрасно подобранным, абстрактным, жутким и вязким саундтреком заставляют зрителя пугаться и держат в напряжении, что почище шаблонных «БУ!» Знаменитые кадры с просто едущим пареньком на велосипеде, в полной тишине и безмятежности, который, вдруг выехав из-за угла видит непонятных девочек — это пугает.
    Но, как я уже сказал: если «вырезать всю атмосферу» — саспенс, напряжение, безмолвие, тишину и оставить только диалоги то получится годный фильм. Даже не ужастик. Меня вообще на перевод сподвиг ролик который называется «The Shinig-Comedy». В этом ролике, при помощи простого монтажа из отдельно взятых сцен, БЕЗ (!) переозвучки, «Сияние» подается как семейная КОМЕДИЯ о семье, которая поехала в отпуск в горный отель. А что будет если еще и переозвучить? Если хорошо знаете английский — посмотрите. Это — гениально: из «культового фильма, который регулярно фигурирует в списках наиболее значимых и высокохудожественных фильмов жанра, а также в списке лучших фильмов по версии IMDb. и лучшего ужастика всех времен и народов по версии Sight&Sound» — сделать комедию. Что собственно и подтверждает мои слова о том, что при правильном подходе, просто даже в монтаже, можно получить совсем другой фильм.

    Ох и накатал я тут — пиздец.

    1. Хулио Ибальдес

      Не, Кобра, всё правильно ты описал, подробно и талантливо! Будем надеятся, что и озвучка в твоём исполнении, а также монтаж получатся также талантливо забавными!

    2. Егор

      Вот это называется вдохновение начеловека напало ….
      Ролик посмотрел , там английский в принципе не нужен так как всё само понятно . Да и сам ролик длится 1.24 минуты. Это Получается что из любого филмьа, можно вытворить что угодно (следом идёт Форест Гамп, из него сделали ужастик).Кинг Кобра примерные сроки релиза какие ?

      1. KingCobra

        Примерно май-июнь, максимум июль. Так как немножко лоханулся с озвучкой потеряв добрую часть записанного звука и придется переозвучивать эти потерянные фрагменты заново. Ну и доснять одну вставку смогу только в начале мая, по причине недоступности необходимых для этого ресурсов ранее.

Добавить комментарий для Егор Отменить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *