Ветераны жанра: Михаил Нойманн, студия Трудности перевода (часть 1)

m neumannКак уже говорилось ранее, мы связались с Михаилом Нойманном (студия Трудности перевода) и взяли у него интервью для сайта. Надеемся, что этот материал станет первым из новой серии публикаций, посвящённых ветеранам жанра смешных и альтернативных переводов, которые отошли от дел.

Михаил, расскажите, пожалуйста, о том, чем занимаетесь в жизни (в общих чертах), дописали ли книгу, счастливы ли, как вам Россия, как воспринимаете своё творчество и популярность работ.

Вольными переводами я занялся, когда жил в Германии и было нечем себя занять по вечерам. Тогда же начал писать и книжку про жизнь в Германии, которая сейчас мне кажется очень глупой и наивной.

n 002Потом, пожив в Германии 2 года понял, что будущего у меня там нет, переехал в Россию. Все было не так просто, но в России было одно, чего не было в Германии. Я мог себя применить где-то, набираться опыта и умнеть. Я устроился работать береговым менеджером в туркомпанию речных круизных лайнеров (туры Москва — Санкт-Петербург). В первый день мне дали телефон, список водителей и список рейсов с туристами. Я должен был организовать встречу нескольких сотен человек. Вот тут начался жизненный опыт. А в Германии я контейнеры разгружал. Потом три года работал в туризме, за это время женился и завел двоих детей. Туризм надоел окончательно. Устроился в дочернее немецкое предприятие — молочный завод. Там работаю уже около 5 лет. Полтора года назад купили с отцом участок в 50 км от Москвы. Я по образованию архитектор и мне всегда были интересны каркасные технологии. n 004Решил сам построить дом. Без кредитов, без таджиков и узбеков. Все сам. Заказал только фундамент, в итоге сейчас закончил утепление, делаю внутренние стены. Собираюсь осенью наконец съехать со съемной квартиры и заехать в свой дом. Так что дел сейчас хватает. Записываю на видео все стадии стройки и может потом займусь своим каналом о том, как самому построить каркасный дом и таким образом помочь и другим людям вылезти из этих съемных квартир и зажить нормальной жизнью. Идея благородная. Но опять же нужно очень много времени.

Что касается моего творчества. Мне нравится «Реквием по Евросоюзу». Это была действительно неплохая реализация неплохой идеи. И это был необычный смешной перевод, свой поджанр — политическая сатира. Я иногда вспоминаю сцены из своего перевода, учитывая нынешнюю обстановку в мире. Они умиляют, есть там здравое зерно. И сегодня интересно смотреть этот фильм, он актуален.
Сейчас тема смешных переводов чего-либо разрослась до необъятных размеров. Все эти «сучки-озвучки», бесчисленные переделки речи Гитлера из «Бункера» и.т.д. Но это все мелкие фрагменты. Сделать хороший полноценный фильм, это в 1000 раз сложнее. Поэтому браться за новую работу сложно, времени будет убита масса, а количество любителей подобных фильмов не так велико. Хотя, конечно, с нынешней обстановкой в мире, столько можно напридумывать.
В доме я хочу сделать для себя отдельную комнату, чтоб можно было заняться своим каналом. Кто знает, может и смешное что-то буду делать. Идеи приходят в голову часто, но реализовать их трудоемко, а сейчас время для меня стоит гораздо дороже, чем раньше. Вот в чем проблема.

Сейчас вы живёте в России. Часто ли бываете в Германии? Каких вещей/порядков/моментов из этой страны вам не хватает в России? И что оттуда вы бы хотели внедрить на нашей почве, если бы имели такую возможность?

Был только по работе, когда работал в туризме. С частными визитами не ездил. Там меня уже на второй день все начинает бесить. Все эти порядки немецкие. Магазины по выходным не работают, в метро билет не купить просто так, продукты все невкусные. Я там, как в чужой тарелке себя чувствую. Там многое по-другому, масса дебилизма. Например купили сим-карты, когда приехали на выставку в Берлине. Буквально минут 40 разбирались, как их активировать, чего только не заполняли и не нажимали. Или если я пользуюсь немецким поисковиком. Он совсем по другому ищет. Вылазит абсолютно не то, что мне нужно. Таким моментов куча. Все не так, не по-нашему. В общем, я по Германии не скучаю ни малейшим образом.

Внедрил бы я оттуда Ebay, Paypal. Вот это классные вещи, которых у нас нет в таких масштабах. У них сильно развиты возможности купить что угодно в Германии, Европе, США или других частях мира, и тебе это без всякого таможенного геморроя быстро доставят по почте. Хотя у нас тоже есть много того, чего нет у них. Например, всех этих файлообменников народ там боится, не пользуется. У нас ими все пользуются и не платят за фильмы, софт и т.д. Все нахаляву. Вообще свободы у нас в стране гораздо больше, чем там, хотя все относительно.

Где успели побывать в России за время «туристического» этапа жизни и куда еще хотели бы съездить?

Особо нигде. Байконур, пара туров в Европу.n 003

Ваша «русская мечта» (по аналогии с выражением про «американскую») осуществилась?

Что подразумевают под подобной мечтой? Мечта, если по-простому, состоит из дома, семьи, работы, не считая здоровья конечно. Чтоб в этих областях все было хорошо. Когда я дострою дом, у меня все это будет. В Германии у меня ничего этого не было.

Моя личная мечта осуществится, когда я буду финансово независимым человеком. Я сейчас начитался литературы, вроде Роберта Кийосаки, и то, о чем я и раньше думал, обрело обозримые очертания. Я поставил себе цель. Я хочу быть обеспеченным человеком, чтоб не думать о деньгах, а просто доставать их из кошелька, когда надо. Для этого я сейчас и пашу. Прогресс налицо. Я хочу лет через 10 достичь этой цели. Еще хотелось бы иметь возможность распространять свои мысли и идеи. Сейчас есть интернет, YouTube, это реализуемо, если найти время и силы.

Чего на сегодняшний день вам больше всего не хватает в жизни?

Как уже описано выше, финансовой независимости. Это один из столпов благополучия, который помогает решить почти все вопросы, если вы с царем в голове.

Следите ли вы за новостями из мира политики и других областей? Что больше интересует сейчас, помимо строительной сферы? Сохранился ли ваш интерес к истории? Претерпели ли изменения ваши взгляды на политику за эти годы?

После всего этого геополитического дерьма в последнее время, стараюсь телевизор не смотреть. Все равно все новости сводятся к нескольким банальным вещам. Как во вторую мировую. В немецких пропагандистских фильмах всегда показывали веселых немецких солдат на фоне подбитых русских танков, у нас показывали подбитые немецкие танки и красноармейцев, идущих вперед. Сейчас то же самое. И российские и европейские журналисты часто показывают абсолютно черно-белую картинку, без серых тонов, только она диаметрально противоположна, и чаще всего крайне выборочна, соответственно лжива. Вылавливать правду сложно. Видеть последствия происходящего тоже сложно. Гумилев писал о проблеме аберрации близости, это когда только через определенный период можно будет реально оценить нынешние исторические события. Сейчас происходят определенные «тектонические движения» в геополитике. Поживем, увидим, к чему они приведут. Что ждет Россию? Поводов и для оптимизма и для пессимизма достаточно. Я, скорее, оптимист, стараюсь надеяться на лучшее.

История и геополитика, как часть истории, это невероятно объемная тема. Нужно понимать, что всего мы не поймем никогда, как бы ее ни изучали.

Я интересуюсь всем понемногу. История, финансовая грамотность, литература, наука и техника. Перечитал почти всего Толстого, других авторов, регулярно слушаю в машине аудиокниги на самые разные темы. Стараюсь развиваться разносторонне.

n 005Знаю, что у Михаила в жизни был период, когда он очень сильно нагружен работой. Как вы расслаблялись и что позволило вам просто не ошалеть и не сойти с ума от непомерных нагрузок и постоянных стрессов?

Это больная тема. Я стал трудоголиком, не могу сидеть без дела. Но в определенный этап строительства, когда денег не было, плюс работа, маленькие дети, стали сдавать нервы. Стал раздражительным, появились проблемы со здоровьем, с памятью. Так что опять все, в основном, упирается в деньги, их отсутствие и их зарабатывание. Сейчас получше, я думаю, что скоро пройду сложнейший этап. Нужно беречь себя, здоровье. А если занимаешься нужным делом и результаты видны, то работать не сложно. Расслабляюсь я только выпив бокал пивка после работы. Для других развлечений опять нужны деньги. В кино я несколько лет вообще не ходил. Походы в кафе не чаще раза в год, в основном по приглашению. В отпуск никуда не езжу. Друзья все далеко. Так что нелегко сейчас, но есть цели в жизни, они реализуются и придают сил.

Окончание следует

2 thoughts on “Ветераны жанра: Михаил Нойманн, студия Трудности перевода (часть 1)

  1. Аноним

    Михаил оказался неожиданно широким и русским человечищем.

    Гудвину спасибо за труды, интервью весьма и весьма интересное

Добавить комментарий для Аноним Отменить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *