Хоббит 4

Тип переводаСмешной с альтернативным сюжетом
ФорматПолнометражный
ИсходникХоббит: Битва пяти воинств
СтудияdeBohpodast’
РежиссёрГном Пасаран
ЦиклХоббит от deBohpodast’
МатОтсутствует

Описание:

Развязка близка! В ходе предыдущих событий самыми разными путями рядом с Дырявой горой оказались все участники похода к термоядерному динозавру, а также те, кто так или иначе оказался к нему причастен. Кто-то оказался здесь случайно, кто-то пришёл воздать по мордам Супердеду или Борну за их былые подвиги. А кого-то интересует и нечто более важное, ибо в покинутой динозавром горе есть нечто более ценное, чем куча просроченного шоколада. Там остался валяться Тессеракт — Камень Бесконечности, на который давно зарились многие, в том числе и Борн в далёком прошлом. Камешек сей способен на многое, если уметь им пользоваться. И на ещё большее — если не уметь. Кому же он достанется, кто станет главной обезьяной с гранатой? И чем закончится масштабный замес у Дырявой горы? На все вопросы ответит финальная часть!

Хоббит 4: 20 комментариев

  1. бухой в хламм

    огласите пожалуйста примерную дату выхода, и надеюсь как с вундер вафлей не будет, …………… заранее благодарен

    1. Гном Пасаран Автор записи

      Администратор Альянса Вольных Переводчиков, участник студии deBohpodast’, автор 198 рецензий

      Примерно летом. Точнее пока не скажем.

  2. бухой в хламм

    и если можно, сделайте так что бы качество видео можно было бы снижать хотя бы до 240, ведь не только у меня беда с интернетом,( к стати безмерно благодарен студии де бог подаст, за очень удачные переводы — ваши фильмы очень помогают, ТАК КАК ПЕРЕСМОТРЕННЫ УЖЕ РАЗ ПО СОРОК, они стали очень удобным способом уснуть СДЕЛАЙТЕ ПОЖАЛУЙСТА ВОЗМОЖНОСТЬ ПОНИЖАТЬ КАЧЕСТВО, ……………… КТО СОГЛАСЕН ПОДДЕРЖИТЕ КЛАССОМ

  3. Аноним

    Можно вопрос, вы монтаж делайте после того как придумайте название?

    1. Гном Пасаран Автор записи

      Администратор Альянса Вольных Переводчиков, участник студии deBohpodast’, автор 198 рецензий

      Монтаж делается прямо сейчас, в процессе написания сценария.
      Название — и это говорилось, неоднократно — может не иметь привязки к сюжету, если будет красивым, звучным. Так что его можно написать в самом конце, поверх готового фильма.

  4. Аноним

    Как бы вы оценили процесс работы в процентах(на сколько работа сейчас готова) 40% или 50%?

    1. Гном Пасаран Автор записи

      Администратор Альянса Вольных Переводчиков, участник студии deBohpodast’, автор 198 рецензий

      Больше. Сценарий и видеоряд уже давно проехали середину в процентном отношении. Но потом ещё будет озвучка, финальный монтаж, много работы по доводке. Никогда не знаешь, на сколько это растянется. Торопиться точно не будем.

    1. Гном Пасаран Автор записи

      Администратор Альянса Вольных Переводчиков, участник студии deBohpodast’, автор 198 рецензий

      Вафля делается в фоновом режиме. Озвучивается понемногу. Несколько гестов уже прислали озвученные роли. Но в приоритете не Вафля, а Хоббит. Так что не исключено, что число, о котором вы спрашиваете, будет уже в следующем месяце.

  5. Хрен знает кто

    Гном, а как там дела с названием. Скажи хотя бы между какими ты выбираешь?

  6. Еврей

    Простите, но я таки полагаю шо раз вы ставите вундервафлю на август, то таки нам все же придется ждать хоббита гиде то осенью, так?

    1. Гном Пасаран Автор записи

      Администратор Альянса Вольных Переводчиков, участник студии deBohpodast’, автор 198 рецензий

      Сценарий «Вундервафли» достаточно медленно озвучивается. Задействованные гесты заняты, помимо озвучки, другими делами. Так что не факт, что неприоритетная «Вундервафля» выйдет в августе. «Хоббит» может вполне её обогнать, а может и осенью выйдет. Тоже многое будет зависеть от скорости озвучки и монтажных работ.

  7. Еврей

    Шош таки вопросов нет, спасибо таки за интересную беседу. Буду таки вам благодарен.

  8. Денис Хорзеев

    Блииин сегодня думал что уже посмотрю, кстати я вам 1000р скидывал, почти в начале сборов.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.