Губернатор. Ремейк

Тип переводаАльтернативный перевод
ФорматПолнометражный
ИсходникТерминатор
СтудияИзбранные
РежиссёрNobody
ЦиклГубернатор
Дата выхода
Время1ч 49м
МатПрисутствует
МонтажПрисутствует

Описание:

Действие происходит в 4-ом рейхе — величайшей империи зла. В нём процветает коррупция, проституция и произвол властей. И в это адское место прибывают воин из будущего — Губернатор Арнольд Шварценеггер. Он всеми силами пытается навести здесь порядок и провозгласить тоталитарный режим. Но возможно ли это?

Смотреть онлайн:

Рецензии:

Рейтинг критиков -1 (3 - 4)

Сделано качественно. Минусы, пожалуй:
— уже не огуречные, а помидорные головы в «вырезанных» сценах. Читать далее →

Сделано качественно. Минусы, пожалуй:
— уже не огуречные, а помидорные головы в «вырезанных» сценах.Трудно было эти ничтожные куски пережать по-человечески, чтобы глаз не резали?
— Монологи, которые можно по пальцам одной руки сосчитать намного тише основного аудиоряда. См. сцена появления Суперкула.
В остальном — все отлично. Мультики и видеоприколы, как всегда, на высоте. Честно говоря, думал, что Сракину забегаловку ПиДи заменит на натуральную панель, но заместо этого Губернатор мастерски разделался с Тимати. Тоже ничего. В плане сюжета порадовали ссылки на сериал и Байки. В общем и целом — МОЛОДЦЫ.

Минусы:
Сам фильм изабилует экшеном, тут не поможет никакой саундтрек, иногда экшена так много, что волей-неволей отвлекаешься. Читать далее →

Минусы:
Сам фильм изабилует экшеном, тут не поможет никакой саундтрек, иногда экшена так много, что волей-неволей отвлекаешься. Я люблю, когда много болтовни на квадратный байт. Может, кому-то экшн под веселую музыку нравится, но это не я. Собственно, это не минус вашего перевода, а минус фильма.
Почему-то картинка иногда становится плохого качества, а т.к. качество, в общем, очень хорошее, то в глаза бросается.
Иногда шутки серьезно затягиваются, в принципе, это профессиональная проблема смешных переводчиков, в частности про шлюху Коровину однозначно надо было разнообразить русло приколов, например подробности про сутенеров, какие-нибудь истории про клиентов, нелепые ситуации возникшие во время «работы», ну или типо того.

Плюсы:
Я фанат вашего творчества в 3д-максе. Это просто ахуенно, даже не представляю сколько нужно было сидеть, чтоб так сделать.
Различные фишки в видеоряде тоже радуют глаз, заржал, когда увидал книжку с Лениным. Надписи на магазинах тоже качественны очень… так же хочу))
Так как сам промышляю злоупотребление звуками, не мог не заметить и у вас этого, приятно смотрится, разве что погромче кой где надо.
Когда досматриваешь, понимаешь что сюжет достойный и интересный, но т.к. толком ничего остального я не видел (выборочно некоторые серии), становится обидно, что общая картина не ясна.

В общем, мне понравилось, диалогов бы побольше (а то потенциал простаивает), да экшену поменьше, но это ж фильмы со Шварцем…

Неудивительно, что «Губернатор Ремейк» от Избранных не зашёл ровно так же, как и их творение за нумером 2. Только в этой их ебенице (во всех смыслах слова) всё ещё прискорбней: не то чтобы зацитировать, или запомнить, даже отрывочно порадоваться не на что. Читать далее →

Неудивительно, что «Губернатор Ремейк» от Избранных не зашёл ровно так же, как и их творение за нумером 2. Только в этой их ебенице (во всех смыслах слова) всё ещё прискорбней: не то чтобы зацитировать, или запомнить, даже отрывочно порадоваться не на что.
Шутки в минусе, ибо длящаяся почти на протяжении всего фильма попытка убогого глумления над шлюшеством Сраки в притяжке с ментами и рейхами и без таковых не катит. Как не вдохновляет и еле звучащая вторым планом музыкалка (обрывки Сектора газа, Токарева, Коррозии металла и прочее).
Скукота и тоска опять на единицу.

Существует много переводов «Терминатора». Есть переводы, в которых герои фильма представлены, как убеждённые дегенераты. Есть переводы, сделанные убеждёнными дегенератами. И есть вот этот перевод, сделанный ДЛЯ дегенератов. Читать далее →

Существует много переводов «Терминатора». Есть переводы, в которых герои фильма представлены, как убеждённые дегенераты. Есть переводы, сделанные убеждёнными дегенератами. И есть вот этот перевод, сделанный ДЛЯ дегенератов. Именно такое складывается впечатление во время просмотра «Губернатора». Фильм заточен под крайне специфического зрителя, и этот зритель до сих пор не найден. Возможно, этот зритель — та самая модель Человека-Неудовлетворённого-Полностью, которую вывел профессор Выбегалло. Издохшая в коридоре НИИЧАВО. Во всяком случае, думается, что людей, которым такой перевод понравится, надо выводить в специальных автоклавах.

Я же обычный зритель, посмотревший множество смешных переводов. При просмотре «Губернатора» ощущаю себя гостем из других миров. Этот перевод сложно обвинить в стандартных грехах — «школоло-юмор», «УГ», «высер». Для него нет определения, он из другой вселенной. Вселенной так называемого 4-го Рейха — унылого, крайне безобразно проработанного, штампованного и клишированного мира, созданного студией Избранные. Это вроде как сатирическая вселенная, в которой действует безликий, полупрозрачный, бесхарактерный, абсолютно никакой Губернатор Арни.
У фильма вроде как пытается выстроиться сюжет, но создатели сразу старательно его разрушают гопническими разговорами непрописанных персонажей с идиотскими интонациями озвучки. Диалоги на 80% — рандомный набор предложений, а остальные 20% — попытка увязать бардак словесного поноса в тот самый избранный сюжет.

И одно чисто профессиональное впечатление. Музыкальный саундтрек кошмарен. Он словно лишай, который завёлся в раковой опухоли. Фильм безобразен, но подобранный саундтрек не подходит даже для него. Оказывается, говно может не сочетаться с говном, говно может диссонировать с говном. Таким образом, создатели этого перевода превратили меня, счастливого обывателя, в какого-то извращенца, который сравнивает говно с говном, и даже разбирается в его сортах. Перевод заставляет человека деградировать обратно к исходным небелковым молекулам. Или как минимум превратиться на время просмотра в дегенерата. Мне это не нравится. А вдруг это необратимо? Рисковать я не стал — посмотрел полчаса, осознал риски и выключил.

Единственный вопрос — зачем было делать ремейк? Если ремейк настолько ужасен, то какой должна быть версия 1.0? И кем нужно быть, чтоб попытаться её спасти? Даже Иисус не взялся бы воскрешать настолько гнилого Лазаря.

Посмотрел этот фильм. Вещь просто шикарная, особенно, если сравнивать с первоначальным вариантом. 3D-графика на высочайшем уровне, хороший саундтрек, приколы от души Читать далее →

Посмотрел этот фильм. Вещь просто шикарная, особенно, если сравнивать с первоначальным вариантом. 3D-графика на высочайшем уровне, хороший саундтрек, приколы от души. Концовка с БУКВАЛЬНЫМ наездом на Гоблина просто убила.
Сюжет, как мне показалось, все-таки с сериалом не совсем идентичен, хотя и поясняет несколько моментов.

Из минусов можно отметить пару мест, где звук намного тише основного (реплики остались с первого варианта фильма?). Ну и про шлюх все еще многовато шуток, но это видимо, рамки первичного сюжета.

p.s.: Кто из вас изображал мотоцикл голосом, когда Арни гнался за Калом и Коровиной? Я, сцуко, чуть со смеху не помер в этом месте, хотя казалось бы, примитивный вроде прикол…

Уважение вызывает только монтаж звуковых эффектов.
Персонажи бесконечно примитивны. У мёртвых амёб и то больше харизмы и индивидуальности. Диалоги на какой-то заоблачно терминальной стадии тупизны. Очень часто на экране происходит нечто потенциально забавное, как, например, сцена в кафе, где Сара облила посетителя, но переводчики полностью игнорируют её, принуждая героев нести какой-то блядский бред, никак не связанный с происходящим. Читать далее →

Уважение вызывает только монтаж звуковых эффектов.
Персонажи бесконечно примитивны. У мёртвых амёб и то больше харизмы и индивидуальности. Диалоги на какой-то заоблачно терминальной стадии тупизны. Очень часто на экране происходит нечто потенциально забавное, как, например, сцена в кафе, где Сара облила посетителя, но переводчики полностью игнорируют её, принуждая героев нести какой-то блядский бред, никак не связанный с происходящим.

Озвучка персонажей у «Избранных» вообще всегда такова, что их переводы слушать невозможно. Здесь плохо всё, от самих голосов до неумения передать интонации.

Видеомонтаж, а вернее нечастые видеовставки не смешны совершенно, смотреть на самопальную 3D-графику просто стыдно. Если бы создатели понимали, что их 3D-графика ужасающая, могли бы использовать её для самостёба, как-нибудь подшучивать над ней. Или усиливать моменты экшОна трешеватыми 3D-вставками. Вместо этого вставки используются почти везде на полном серьёзе, как полноценная составляющая видеоряда. Очевидно, для приглаживания альтернативного сюжета. Который на деле настолько глуп, что хоть альтернативным, хоть просто сюжетом его называть нельзя ни под каким соусом.

Скачущий между «огуречным» (а вернее, «блинным») и нормальным аспект кадра и гребёнка подчёркивают рукожопость монтажёров. Ведь это же ремейк! Ладно бы, если б такое было в первоначальном варианте. Здесь же, по идее, улучшали что-то. Хоть бы уже аспект научились делать не позорный.

То и дело плавает уровень громкости озвучки, из-за чего постоянно приходится крутить громкость туда-сюда, чтоб расслышать очередную, пошедшую на спад, реплику.

Я не понял ни сюжета, ни юмора перевода. И в этом случае я отказываюсь считать, что перевод не для меня. Он ни для кого, он не нашел и не найдёт своего зрителя. Поскольку Избранные произвели невероятные количества переводов, аналогичных этому, я со всей ответственностью, желая оскорбить и унизить, называю их ********, *********** ******* и вредителями жанра.

Титр: «Перед вами шедевр – сотрите его!»
Я (закрывая плеер и нажимая на кнопку delete): «Как нехуй сделать.»

Это была лишь вторая минута перевода. Читать далее →

Титр: «Перед вами шедевр – сотрите его!»
Я (закрывая плеер и нажимая на кнопку delete): «Как нехуй сделать.»

Это была лишь вторая минута перевода.

Если коротко – это ужасно. По всем параметрам. Да-да, середина нулевых, мы выживали как могли, записывали на звукосниматель от Урала, втыкая его в риалтек…. И я бы закрыл глаза на все это? если бы не одно НО. Надпись «Ремейк» в названии, ага.

Какова должна быть первая версия, если ремейк ТАКОГО смыслового и технического качества? Я, ей-богу, во время просмотра пытался нарисовать в голове картинку того, как выглядел процесс работы над этим фильмом. В какой атмосфере писался сценарий, рисовался графоний, происходила озвучка. Я не хочу вас обижать, но все, что я смог представить – это компьютер на медсестринском посте в некой больничке, за которым сидит группа пациентов, и скользя пальцами по обслюнявленной клавиатуре (интересно, откуда она там?..) делают этот перевод.

Вот, ей-богу, не обижайтесь, но это мнение стороннего зрителя. И я как зритель вижу именно это. Я не питаю к вам личной неприязни (боже упаси), не хочу конфликтовать да и не люблю, и не нужно все это, я просто высказываю свое мнение по фильму как зритель, который первый раз смотрит вашу работу. Точнее второй, просто первый раз все это было оооочень давно («отзыв» я не смог найти, но я его вроде как писал), в альянсе были Косьмины, и на тех. качество клали болт, а вас еще не забыли. Да и я был ебаным школьником с двумя ГС в фильмографии. Но таки да, я подрос как зритель, Альянс тоже поменялся, и как человек, которому симпатизирует исходник, я, увы-увы, при просмотре рисую именно такую картинку.

Понятное дело, что создание ЛЮБОГО перевода занимает время, но тут у вас уже есть готовая сюжетная линия, пример монтажа, ну переделайте вы уже качественно и вдумчиво все. Потому что, все равно, создается впечатление, что вам нечем заняться, так как приходите вы раз в два года, чтобы выложить перевод и не вылететь по неактивности (ей-богу, это было бы смешно, когда отцы-основатели вылетели из организации, которую создали). Ну так забацайте годно, ремейк ремейка, ага. Поскольку (я в это верю) вы подросли, взгляды также поменялись, должна исчезнуть вся эта распиздяйность и ребячество. Ну, сядьте и вдумчиво запилите связный сценарий по имеющейся идее. Именно связный. Поскольку весь фильм — это набор невнятных кусков, связанный одним «персонажем». Внезапно Сарой.  Которая тут шлюховатая блядина, обожравшаяся гормонов, и поэтому имеет голос пятидесятилетнего алкаша. Все. Больше в фильме нет ни одного персонажа. Шварц то банк грабит, то справедливость восстанавливает, то вламывается в какой-то дом и валит всех без разбора, то заходит поссать в участок (ЩИТО?), а когда ему отказывают, начинает всех убивать. Риз то по Ленину страдает, то с Сарой сексом хочет заняться, то отчаянно пытается завалить Шварца, то помощник президента, прекрасно разбирающийся в ТВ-сериалах. И так со всеми. Бедный лейтенант Трахлер…

Карикатурная, наигранная, уебищная озвучка ВСЕХ персонажей, с плевками, плавающей громкостью и постоянным отдалением от микрофона и постоянным перегрузом на записи. Ей-богу, как будто из стороны в сторону качались во время записи. Ужасная дикция. Когда голос изменен питчем, так вообще ничего не понять. Вечный треп, который и в губы не попадает, и в мимику персонажа. Персонаж молчит, а голос все говорит и говорит. И так все время почти. Ужасный саундтрек, который все играет и играет. Риз сейчас Саре в любви будет признаваться, а на заднем плане ебашит какой-то русский говнорок про еблю и порванные презервативы. Чукотка как она есть: холодная, бездушная, ледяная, бессмысленная и беспощадная, которая забирает любого неподготовленного. И это я сейчас не про субъект РФ. Про графоний говорить не буду, это надо видеть. Безусловно, на все это уходит время, это труднозатратно, но уж лучше никак, чем ТАК.

Вообще, не зря говорят, что первые фильмы в любой большой вселенной являются самыми важными и знаковыми. Тот же «Терминатор», «Чужой», «Звездные врата», «Робокоп» да «Звездные войны» в конце концов. Вы же начали свою «вселенную» четвертого рейха крайне хуево, насколько это возможно, и так же хуево пытаетесь ее развивать, точнее топчетесь на одном месте. И с неподдающимся никакому объяснению упорством продолжаете в ней творить. Пытаясь развить то, что уже было тухло с самого начала. Почему? Зачем?

И когда люди начинают знакомиться с творчеством вашей студии (которое, я напомню, полностью посвящено этому самому 4-му рейху) они, естественно, начинают с самого первого фильма. То есть, с «Губернатора», и увидев тот пиздец, который открылся им и другим единицам посмотревших БЕ3HNM? людей сошедших с ума ДОСМОТ? они забивают на ваше творчество болт и выносят вердикт. Поскольку вы все свое творчество строите на этом тухлом «Рейхе», который, судя по всему, уже неинтересен даже(!) Оксиду. Тут уже не то, чтобы звоночек прозвенел, тут уже целая звонница молотит без передышки.

Итог: «13 лет в жанре, овердохуя серий Губернатора, три фильма, а какой-то толстый Дог одной серией своего Губера уделал в ебеня все потуги Избранных» (с) Пумба умеет кратко, емко и не церемонясь хуйнуть суть.

Доп. информация

Данный фильм является новой версией истории, придуманной студией «Избранные» в 2004 году. Добавлены спецэффекты,создана анимация, добавлены видеовставки. Присутствуют вырезанные из фильма The Terminator сцены. Устранены технические и сюжетные недочёты.

One thought on “Губернатор. Ремейк

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *