Аудиоотчёт от deBohpodast’

debohpodast_studio__-100x100-100x100-100x1001-100x100-100x1002-100x100Новый аудиоотчёт от студии deBohpodast’. Гном Пасаран и Юми Роус после затянувшейся паузы снова отвечают на вопросы зрителей. О «Дэдпуле» и Снайдере, о баянах и рогах, об одеялке, о «Гравити Фоллз» и о неловких чувствах в процессе озвучки.
Скачать с Яндекс-диска

Аудиоотчёт от deBohpodast’: 7 комментариев

  1. Валерий

    Очень мило! Огромное вам спасибо, глубокоуважаемые боги креатива, что иногда радуете нас, почитателей вашего творчества, подобными очерками. Лично я далек от того, чтобы задать какой-либо вопрос небожителям, ибо таинство альтернативного и смешного перевода священно… и даже тот стеб, который звучит в данном случае из динамиков, может чуточку приоткрыть завесу тайны. Именно в такой непринужденной обстановке создания аудиоотчета мэтры становятся чуточку похожими на обычных людей… и вот, например, уже ловишь себя на мысли, что тембр голоса коллеги из области очень напоминает Гномовский, а вон у той девушки из бухгалтерии иногда непроизвольно получается крутой закос под «обычный» (нефильмовый) говор Юми…

  2. Vlad lev

    Ёмко и познавательно. Однако печаль-тоску навевают на бессрочно уехавшие в неведомые дали Путь Иуды-2 вкупе с лордом Досталом и Мыслителями.

  3. Аноним

    а вам нужны идеи для саундтреков? или с ними тоже всё ок?)

    п.с. пока гествойсы тормозят одни проекты, можно занятся разработкой других))

    1. Гном Пасаран

      Администратор Альянса Вольных Переводчиков, участник студии deBohpodast’, автор 169 рецензий

      1. Треки нужны, кидайтесь в нас треками.
      2. Мы и разрабатываем другие — выходят «Холодные нигры», выходит «Педагогия Монблана». В течение месяца вышли три монтажных серии. Ну и третий «Хоббит» в разработке.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.