Пилотный эпизод «Герыча» от 2-D

Студия 2-D, длительное время пребывавшая в состоянии, близком к анабиозу, развила дикую активность. Вслед за «Тентактулху» выходит пилотный эпизод «Салат Цезарь» экпериментального треш-проекта под интригующим названием «Герыч и Человек, вступивший с дубом в близкие контакты третьей степени» (или просто «Герыч и Дубо*б»).

Отдельно стоит упомянуть, что ранее анонсировавшийся «наркотический» веб-сериал — это совершенно иной проект, не имеющий к «Герычу» никакого отношения.

Jimmy J. (2-D):
У меня был сегодня отгул из-за болезни на работе, и я смотрел работу «Смысла?» по этому сериалу и подумал, что сериал ведь годный, жаль что «Смысл?» его бросил. Сел я смотреть оригинальный сериал, и по ходу русской озвучки у меня вплетались уже диалоги к смешной версии, так что, недолго думая, я решил «сесть и накатать, пока прет». Текст к серии я написал за 2,5 часа, озвучил за час и потом еще музыку выбирал (ее тут немного, но от финальной композиции у вас точно возникнут вопросы). Так что вот вам с пылу с жару пилотная серия «Приключений Геракла».
Сразу уточню, я не рассматриваю это как альтернативу или замену перевода группы «СМЫСЛ?», так как он совсем другой. Серия идет 40 минут. Одноголоска. Мат И ПОШЛОСТЬ присутствуют (не стал фильтровать, а писал сходу). Сюжет остался оригинальным, персонажи только немного изменены.  Высоких оценок не жду, ибо пилил сходу, просто интересно было как получится. Всем спасибо.

Пилотную серию можно скачать с Яндекс.Диска, либо посмотреть онлайн

4 thoughts on “Пилотный эпизод «Герыча» от 2-D

  1. Анонизмус

    Началось задорно. Шутки про полубогов и другие. Гоготал не раз.
    А с середины скучно стало.

  2. M@e$+r0

    Бодренькое начало. Можно похвалить и минималистичный музон, подходящий под происходящее на экране, и незатейливые, но при этом смешные шутеечки. Помню исходник по ТВ шёл, посему очень забавно, что его обильно пропитали матом и хорошенько обстебали персонажей и сюжет. Полноценную рецензию напишу непосредственно на странице сериала, когда эпизодов в нём побольше выйдет (но мне отчего-то кажется, что много их не будет). А то первое впечатление иногда бывает обманчиво, как это было с «Колхозным сердцем» от Пумбы. Кстати, это сравнение не случайно, ведь в исходном сериале про Геракла сеттинг тоже какой-то средневековый, совсем не похож на Древнюю Грецию. Кроме того, с затухшим «Сердцем» его роднит тема чрезмерного алкоголизма. И в завершение скажу: эта попытка мне нравится уже намного больше, чем работа «Смысла»

  3. Andre

    Агонище!
    Очень хороший юмор! Молодец!
    «Смысл» конечно наркоманская ржака до уссачки, но они выпускали обрывками, а вот чтоб полную серию перевести, да ещё так круто — это достойно!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *