Сатанинские хроники: Вельзевул

ЖанрАльтернативный перевод
Исходный фильмАнгел
СтудияСержио Фальконе
РежиссёрСержио Фальконе
ЦиклСатанинские хроники
Дата выхода 3 июля 2015
Продолжительность2ч 44м
МатОтсутствует

Описание:

После тысячелетий противостояния Воинства Божьего с легионами Преисподней было заключено перемирие. И уговорено было оставить Землю Адаму и Еве. Люциферу же отныне запрещалось ступать на твердь Земную, так же как и Ангелам Божьим спускаться с Небес. Дабы равновесие Тьмы и Света не нарушалось, Люцифер отправлял в мир людей своих Отпрысков сроком на 13 лет, дабы те исполнили свое предназначение, открыли Врата Ада и выпустили Чернь демонскую из чертогов Преисподней. Силам Небес же было дозволено собрать Воинов Света среди смертных, благородных, отважных и могущественных Стражей, которые поколение за поколением сдерживали вторжение Тьмы в наш мир. Сдерживали, пока не настала очередь Седьмого сына Сатаны. Вельзевула.

Список эпизодов:

  • 1 серия (2015-07-03)
  • 2 серия (2015-07-17)
  • 3 серия (2015-07-24)
  • 4 серия (2015-07-31)
  • 5 серия (2015-08-07)

Рецензии:

Рейтинг критиков 0 (2 - 2)

Пересмотрел сериал. С поправкой на то, что часть фильмов серии пока не буду смотреть по идейным соображениям, кое-что, возможно, ускользнуло от моего понимания. Но вообще, копание во всей этой мифологии мне не особо интересно. Читать далее →

Пересмотрел сериал. С поправкой на то, что часть фильмов серии пока не буду смотреть по идейным соображениям, кое-что, возможно, ускользнуло от моего понимания. Но вообще, копание во всей этой мифологии мне не особо интересно.
Тем более, мифология имеет ряд допущений от Фальконе, как он сказал в «ответах на вопросы» к этому циклу (я слушал это дело уже давно, могу чего и путать); поэтому просто нет смысла разбираться, откуда в Сатане 1 есть толика божественной крови, да какими кровными узами могла быть первая женщина земли связана с Сатаной. Есть и есть. Принимаем на веру.
Что до оригинала, то я с ним не знаком. Частенько хотелось разобраться: кто там что сказал в оригинале и чем отличался сериал Сержио от первоисходника. Но что-то мне подсказывает, что оригинальный сериал до конца я не досмотрю, поэтому даже не буду пытаться. Но вернёмся к нашим баранам. История перед нами разворачивается поистине фундаментальная. С заговорами, кучей персонажей разной степени прорисованности, нагромождением событий и диалогов. Грузит всё это не по детски. Особенно все эти псевдорифмованные туманные пророчества. Они вполне в духе чего-то жуткого, что грядёт от пришествия сатанинских наследников на землю, вполне тут уместны. Хотя сами по себе, в отрыве от контекста они ужасны и способны вызвать когнитивный диссонанс у некоторых индивидуумов. Пятая серия удивляет сама по себе своим наличием. В принципе, сериал можно было бы закончить на четвёртой, ведь всё к тому и шло. Но тут зрителю популярно объясняют, что не всегда то, чего люди добиваются; действительно то, чем оно кажется. В общем, концовка у сериала неординарная, с загогулинкой.

А вот язык у Фальконе тяжёл и обилен лексическими ошибками. Часть их можно списать на персонажей, например, Кевина- нигера безграмотного. Но тогда ошибок должно быть в разы больше и кто-то должен был хоть раз ему сказать об этом. Я же перестал записывать ошибки уже на 4 серии, да и в первых трёх, я уверен, большую часть их пропустил мимо ушей.
— «гениальная шпионка с гениальным IQ» (тавтология. Ген. шпионка с высоким ..- и вопросов нет);
— «Кевин в аду уже изрядно отбывал» (отбывал само по себе здесь не уместно, потому что приставка от- обозначает движение, какой-то процесс. В словосочетании «отбывал наказание»- возможно, хотя и оно здесь не совсем подходит. Я бы применил слово «прокоптился»);
— «у них есть кадры помощнее» (здесь не о силе идёт речь. Поинтересней, похлеще);
— «Гораций точно знает, в числе прочего, выпытаю у него расположение бухла» (ну, здесь скорее неточность. Расположение- это скорее о чём-то крупном. Местоположение, или что-то ещё);
— «Повешать башку над кроватью» (повесить всё-таки как-то лучше звучит);
— «Вы не настолько дегенераты» (вы не такие дегенераты);
— «Всё идёт относительно по плану»;
— «Раздражающе вездесущен» (вездесущ);
— «Я и впрямь действительно мил» (или так, или так. Или и впрямь, или действительно).

В плюс идут шутки. Я не ржал, но часть счёл вполне способными рассмешить кого-то. Это смены причёски, отечественные локализаторы; часть прячется, другую — жрут.

Разбалансированный мини-сериал про Вельзевула, который по отношению к «Блудной дочери» является спин-оффом. Проект интересный, но  необязательный к просмотру даже для зрителей «Сатанинских хроник». Читать далее →

Разбалансированный мини-сериал про Вельзевула, который по отношению к «Блудной дочери» является спин-оффом. Проект интересный, но  необязательный к просмотру даже для зрителей «Сатанинских хроник».

Да, есть знатно проработанный персонаж, Вельзевул, вокруг которого все и вертится, аж с двумя классными голосами (мне первая версия понравилась больше). Эдакий брутальный мужик, офигевающий от собственной охрененности. Но с этой самой охрененностью Вэла дела обстоят в сериале посредственно — для одного из высших существ он слабовато смотрится на общем фоне.

Также есть толпа говорящей мебели, которая в большинстве своем в сериале толком так и не раскрывается (при весьма продолжительном хронометраже — под 3 часа). Озвучена эта мебель хорошо, но от этого она мебелью быть не перестает. Обрушивается орда персонажей на зрителя резко и с самых первых минут. В той же «Дочери» герои постепенно вводились.

Бросается в глаза странный микс пафоса и ярого стеба надо всем происходящим. Смешное в сериале происходит постоянно, герои мочат шуточки направо и налево столь часто, что местами начинает попахивать именно смешным переводом, а не альтернативным. «Силы света» в «Вельзевуле» — яркая банда клоунов, причем так подаются они с самого начала.

Сюжет весьма интересен, но что, кто, зачем и почему становится ясно только к середине третьей серии. Сводится все фактически к родственным разборкам Вельзевула с папочкой и братьями. Разобрался же в хитросплетениях того, кто с кем из демонов в каком родстве состоит, я уже ближе к финишу. Тут впору генеалогическое древо демиургов «хроник» файликом прилагать.

Заканчивается же сериал и вовсе кнопкой «reboot», что ставит ребром вопрос «Что это было и зачем?» Если цель была повеселить зрителя и познакомить его с максимальным количеством персоналий вселенной «хроник», то у Фальконе получилось. Еще и попутно объяснились сценки с убийством и похоронами Авикуса из «Дочери». Но почти три часа хронометража под решение таких задач выглядят явно чрезмерно.

Озвучка, несмотря на то, что одноголосая, сделана классно. Автор демонстрирует великолепную игру голосом, одну из лучших в жанре. Но при этом чувствуется диссонанс с остальными частями «хроник», где имеет место многоголосая реализация.

Монтаж на высоте, но доля в общем хронометража сериала «Ангел» удручает. Видно, что исходник — убожество (то же самое наблюдалось у «Гонфильма» в «Иванове»). В «Вельзевуле» же доминируют смешные разговоры, явно не хватает экшена (с которым в «Дочери» все было в порядке). И как-то удивляет, почему с такими монтажными возможностями не был показан в нормальном ключе апокалипсис в Рио, не чувствуется он.

Ненормативная лексика отсутствует, доля разговоров стихами в репликах выросла многократно. За эти моменты плюсики.

На мой взгляд, в сериале имеет место какой-то рваный темп повествования: то тонна разговоров ни о чем, то сюжет бежит вперед вприпрыжку. Это же подчеркивает и разница в хронометраже серий, который скачет от 45 до 13 минут. Каждая серия завершается интересно, но это не оправдывает такой подход к повествованию.

В итоге я даже затрудняюсь определить жанр получившейся альтернативки. Комедийная мистика, пожалуй, ближе всего. Какие-то «Зачарованные» про брутальных мужиков и демоноидов. 6 из 10.

Супер. Фальконе постоянно наезжал на Альпока за сайентологические переводы, обзывая его сатанистом (хотя у культа веселого фантаста Хаббарда с сатанизмом общая только тоталитарная и одурманивающая личность направленность Читать далее →

Супер. Фальконе постоянно наезжал на Альпока за сайентологические переводы, обзывая его сатанистом (хотя у культа веселого фантаста Хаббарда с сатанизмом общая только тоталитарная и одурманивающая личность направленность (да и то только если с лавеевским, который к настоящему никакого отношения кроме символов и имен не имеет). Причем там эта направленность, к слову, здорово бледнеет в сравнении с христианством или исламом. А в итоге Сержио создал собственную библию Сатаны. Да еще не смешной перевод, а серьезно-альтернативный. И, кстати, интересный. Только дофига чего напутал в истории и мифологии, но если это ирония и\или художественное произведение, то простительно. Но вывод-то какой? Фальконе не нравятся кривые зеркала?

Лично мне остаётся лишь гадать, что же подвигло Фальконе на создание подобной «вселенной»; но это — нечто концептуальное и, я бы сказал, масштабное. Понравилось! Читать далее →

Лично мне остаётся лишь гадать, что же подвигло Фальконе на создание подобной «вселенной»; но это — нечто концептуальное и, я бы сказал, масштабное. Понравилось!
В цикле «Сатанинские хроники» именно эта работа, очевидно, является самой динамичной. И самой информативной, пожалуй…
Было ощущение, что я смотрю увлекательный и ироничный фэнтези-детектив, временами перетекающий в «чёрную» комедию.
Не имею претензий ни к сюжету, ни к персонажам, ни к саундтреку; актёрская игра — выше всяких похвал.
Что хотелось бы выделить:

  • Представление действующих лиц в стихотворной форме (в первой серии) — это забавно, да;
  • Перманентно веселит манера озвучки персонажей (особенно — главного: Вельзевула);
  • Присутствуют прибаутки, остроты и каламбуры (в приемлемом количестве и гарантированном качестве);
  • А уж какие междометия проскальзывают — обхохочешься!

Словом, увлекательно и нескучно.

Сатанинские хроники: Вельзевул: 5 комментариев

  1. Sinii

    Это издевательство над сериалом Константин? Или я ошибаюсь? Не смотрел ещё )))

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.