Мега-Бобёр

Основана в 2007 году. Одна из самых популярных и самых талантливых студий смешного перевода. Единственный представитель armitage, он же Мегабобёр. Студия известна своей трилогией «Карибский кризис» — переводом трилогии Гора Вербински «Пираты Карибского моря». Полностью новый альтернативный сюжет, яркие персонажи и весьма умелое использование старых шуток, каждая из которых очень ярко подходит к выбранной Мегабобром ситуации. Музыка подбирается иногда в стиле «что вижу, о том и пою», а иногда просто подчёркивает динамику видеоряда. Все три фильма являются безусловными шедеврами жанра. К сожалению, с 2009 года Мегабобёр прекратил заниматься смешными переводами. Молчал почти 4 года, но в июле 2013-го объявился с новым проектом. Дождались-таки фанаты!

Фильмы

Мега-Бобёр: 27 комментариев

  1. Наташа

    Обажаю ваши переводы! Всегда такие яркие, весёлые, оригинальные! Спасибо за то, что Вы есть)

  2. BeS

    Присоеденяюсь!!! Непонятно почему Акбатыр так низко оценили в топ-50. Как по мне он должен стоять не ниже 1го места. Юмор на высоте, Плюс подкупает многоходовый(многозначный) юмор))))

  3. Владимир

    Бобёр, когда уже четвёртый кризис переведёшь? Четвёртый фильм хуже всех получился, очень не хватает твоей редакции. Да и история про Жеку там ещё лучше вписывается.

    1. Дитя ЦветовДитя Цветов

      Не переведёт никогда. Неоднократно говорил об этом. Не собирался и не собирается. К тому же он расхвалил смешной перевод четвёртой части. После чего выпустил «Аватар». В общем, если и вернётся к переводческой деятельности, то вряд ли прикоснётся к пиратам. Трилогия Мегабобра получилась эпичной и завершённой.

      Надежда только на то, что пока не вышедшая пятая часть пиратов восхитит Армитажа настолько, что он вернётся к франшизе.

  4. Леонид

    Лучших переводов, чем в Карибском кризисе, я еще не видел! Свой особенный сюжет и тонкий юмор без мата делает вас лучшими из лучших! Спасибо огромное за ваши труды! Респект, уважуха! Вы лучшие!!!

  5. Олександр

    Найкращий переклад який я тільки зустрічав, що особливо вразило і сподобалося відсутність нецензурної лексики, свіжий погляд на сюжет фільму, хоч і дехто каже що старі жарти, але дуже майстерно підібрані і логічно вписуються у відповідні ситуації. Респект і величезне дякую, адже скільки не дивишся всеодно смішно.

  6. Alex

    Очень жду 4 часть Карибского кризиса ибо первые три пересматриваю с наслаждением. Перевод в лучших традициях. Не побоюсь сказать что такое качество только две студии делают и то «первая» подсливать было начала. )) Когда увидел ролик с анонсом 4 части — воспрял духом. Так держать!

    1. Дитя ЦветовДитя Цветов

      Этот ролик выпустил не создатель первых трёх частей Мегабобёр, а студия Дебохподаст. Скажу больше, она уже выпустила четвёртую часть, причём более трёх лет тому назад — Карибский кризис 4: Телепорт в никуда. Мало того, от Мегабобра 4-я часть не выйдет никогда — он сам об этом говорил ещё четыре года назад (да и после того неоднократно). Собственно, именно поэтому Дебохподаст и запилила перевод 4-й части — с разрешения Мегабобра.

  7. Alex

    Я так подумал потому как в ролике голоса уж больно похожи и стиль верный. )))
    Вот спасибо.

    1. Дитя ЦветовДитя Цветов

      Ну типо Дебохподаст специально подыскивала человека, чтоб голос звучал, как у Воробьёва.

  8. Alex

    Да и собственно я заподозрить такой подвох не смог в силу «продолжения» и наличия Воробьёва )

  9. Морфеус

    Сначала хотел пойти в необоснованную критику, мол некоторые шутки древнее чем козлиное говно, но потом понял размах, масштаб и объём проделанной работы и просто очешуел. Низкий вам поклон. Несколько раз смеялся до слёз, больше всего выпал над педальной участью диафрагмы…
    Текст шикарен, сюжет продуман до мелочей, связь и отсылки в некоторых местах настолько тонкие, что иногда чувствовал себя родственником Буль Терьера…

    Не знаю как вас отблагодарить, перевод просто космический.

    Морфеус, 19 лет

  10. Remizar

    Прочитал все про 4ю часть.
    Не знаю, чем охарактеризовано..
    все описал тут
    http://gonfilm.uft.me/garri-potter/#comment-1563

    Карибский кризис, это то, что можно в любой момент, сесть и посмотреть с кем угодно.
    Желательно сразу 3 части.
    Причем через какое-то время, вполне спокойно пересмотреть, раньше чем с 3го раза врядли хотя бы половину можно будет вспомнить с 1й части.
    Я после 5-6 раз, не все фразы помню, только в процессе вспоминается..
    Советую всегда и всем.
    Если причина отсутствия озвучки не связана с принципами автора.
    Надо звучить — деньги -соберутся. Народ — найдется. И т.д и т.п
    Или хотя бы впишитесь в проекты других студий.
    Тонкость фраз — иногда так зашкаливает что ппц.

  11. Дмитрий

    Карибский кризис это нечто. Без матов, но остроумно, мне все части понравилось смотреть с этой озвучкой))
    Хотелось бы увидеть квадралогию фильмов такси с их озвучкой, я думаю отлично бы получилось)

    1. grimekiss

      Ну четвертая часть, вроде как от других…. Хотя очень жаль, до сих пор пересматриваю с их переводом))) Хотя четвертая часть, сама по себе была сливом…

  12. Бодя

    раньше в детстве очень любил смотреть Т2: день подводника от держиморды, и еще братву и кольцо ГОблина. Но как увидел пиратов……………. !!!

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.