Гомункул

ЖанрСмешной перевод
Исходный фильмНечто
СтудияDeadpool Project
РежиссёрDeaddyPro
Дата выхода 9 мая 2016
МатПрисутствует

Описание:

Антарктика, лихие 90-е. На базу «Северной Бригады» прибегает собака, а за ней и южная братва, и начинают стрелять. Убив незваных гостей, Михалыч посылает на базу «Южной Братвы» Бориса и Кащея с целью разобраться и уладить конфликт, и тут начинается самое интересное….

    Новости о переводе:

Рецензии:

Рейтинг критиков 1 (2 - 1)

А что, мне тоже понравилось. Переделать классический ужастик (причем, в отличие от трилогии «Зловещих Мертвецов», изначально вообще ни разу не забавный) в такую ржаку — это надо суметь). Читать далее →

А что, мне тоже понравилось. Переделать классический ужастик (причем, в отличие от трилогии «Зловещих Мертвецов», изначально вообще ни разу не забавный) в такую ржаку — это надо суметь).
Весь пафос и жуткая атмосфера стерты бандитскими разборками героев в стиле «Бригады» и «Бумера». А Дед Максим отжигает круче всех. Хотя в голос я заржал с фразы «Пацаны, там Сиплого кальмар е*ет!!!» Не потому что мат люблю, но эта фраза там просто идеальна и органично вписалась. Хотя вообще матюков на мой вкус явно лишнего, больше, чем в любых «Алкашах». Хотя тут же братки типа))
Видеовставки сделаны классно, в тему, вот только там такой трэш, что я с ним не знаком и знакомиться не тянет, даже гуглить, что это за «е*ань».
Отдельный респект за Sweet Dreams в метал версии.

«Гомункул», в целом, получился неплохо. Читать далее →

«Гомункул», в целом, получился неплохо.
Бодренькое начало — блин летающей тарелки под регги-кавер «Трава у дома», сменяющийся темой «Бригады», равно как и имена-кликухи персонажей настраивают на нужный лад. Как и трэки «Погоня в горячей крови…», известная заставка «В мире животных» и финальная — «Я начал жизнь в трущобах городских…».
Уместны шутки и их обыгровка — например, оценка дерьмовости рэпа и вспышка ярости белого человека от него.
Задумка про гомункула и идея конкуренции братков юга и севера не выглядит несообразно сюжету.
Реплики и типажи подходят друг другу. Забавны коверканье слов неграми и стёб над рекламой.
Однако, следует отметить, что фильм получился всё же слабее авторской трилогии «Зловещие алкаши».

«Братва, не стреляйте друг друга;
вам нечего в жизни делить…»
Сия работа есть альтернативный перевод и изменённый сюжет х/ф «Нечто», перекроенный в «российский фантастический боевик» о лихих девяностых. С криминалом, бандитами, их понятиями и разборками; всё, как положено… Читать далее →

«Братва, не стреляйте друг друга;
вам нечего в жизни делить…»
Сия работа есть альтернативный перевод и изменённый сюжет х/ф «Нечто», перекроенный в «российский фантастический боевик» о лихих девяностых. С криминалом, бандитами, их понятиями и разборками; всё, как положено…
Начать с того, что весьма приободрила вступительная часть перевода, где (в стиле Гая Ричи) представляются персонажи и прописываются их звонкие смешные имена. Как положено, «братки» одной группировки подверглись резкой и немотивированной атаке «братками» из другой группировки. Глав.герои быстренько их уложили, а затем отправились в штаб нападавших, с целью унасекомить остальных. И там, вместе со жмуриками и несколькими вещественными ништяками, они находят нечто…
Дальнейший сюжет перевода очень похож на найденное «нечто»; во всех смыслах. Это даже не винегрет, а некий крабовый суп с устрицами, мидиями и каракатицами. Я был в немалом недоумении; ибо мне подумалось, что автор (вдохновившись атмосферой фильмов «Жмурки» и «Параграф 78», например) мог бы намутить угарный коктейль и развесёлый трэш, перенеся ту самую атмосферу в свой перевод. Возможно, автор так и планировал; но, по-моему, не очень-то получилось.
Помимо проблем с сюжетной линией, имеется отсутствие присутствия юмористической составляющей. Ну разве что, отсмотры стримов и блогов повеселили. Далее: авторские матюки — не органичны; братковский «базар» — не убедителен. Зоофил Пахом и периодическая жарка кого-нибудь «на шашлык» — и вовсе покоробили. Зато имеется в наличии саундтрек в виде широкого и длинного набора песен и инструменталок чукотско-тематического фасона (преимущественно, с винтажным налётом).
В общем, так: плюсов в работе найти можно (видимо, автор старался, и он найдёт благодарного зрителя), но как по мне — минусы решительно перевесили. Я остался разочарован.

Гомункул: 11 комментариев

  1. Владислав

    Мне бы очень хотелось узнать, кто в начале фильма, исполняет песню из фильма Неуловимых мстителей — ПОГОНЯ. Все переискал, Приключения Электроников только музыку исполняют без текста. Помогите найти

    1. Дэдпул Превозносимый

      Задумался над расширением вселенной Зловещих Алкашей, и думаю что сделаю несколько анонсов на дальнейшие планы. В итоге по Алкашам вас ждет:
      Зловещие Алкаши 4: Алкогольная Книга
      Зловещие Алкаши 5: Меня зовут Эш
      Эш против Зловещих Алкашей (и сериальчик думаю будет весь 1-й сезон и остальные)

      Также еще будут некоторые фильмы, пока не знаю какие возможно среди них будет Дэдпул :)

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.