Полукони

Тип переводаСмешной с альтернативным сюжетом
ФорматВеб-сериал
Статус сериалаПродолжается
ИсходникМой маленький пони: Дружба – это чудо
СтудияDocktor Trupoedow
РежиссёрДоктор Трупоедов
ЦиклПолукони
Дата выхода
Время1ч 41м
МатПрисутствует
МонтажПрисутствует

Описание:

Смешной трэш-перевод мультсериала «Мой маленький пони».

Список эпизодов:

  • s01e01 «Конь во лбу» (18.01.2012)
  • s01e02 «Интернет это чудо» (10.02.2012)
  • s01e03 «Кошерный Хеллоуин» (22.04.2012)
  • Развернуть списокСвернуть список
  • s01e04 «Волшебная Ханука» (07.10.2013)
  • s01e05 «Клуб Мордобития (часть 1)» (02.12.2013)
  • s01e06 «Клуб Мордобития (часть 2)» (13.01.2014)
  • s01e07 «Дачное Колдунство» (18.08.2014)
  • s01e08 «Суровый Игорь» (15.03.2015)
  • s01e09 «Горные Жадины» (15.06.2015)
  • s01e10 «Дискомфорт» (29.07.2015)
  • s01e11 «День, когда украли жадность» (22.09.2015)
  • s01e12 «Еврейская свадьба» (22.03.2016)
  • s01e13 «Интервью с принцессой Коловрат» (12.05.2016)
  • s01e14 «Коммунальное чтиво» (03.10.2016)
  • s01e15 «Коммунальное чтиво 2» (07.01.2017)
  • s01e16 «День Алиментов» (13.02.2017)
  • s01e17 «В Одессии всегда солнечно» (18.09.2017)
  • s01e18 «Бешеный гешефт (Кусок 1)» (25.09.2020)
  • s01e19 «Бешеный гешефт (Кусок 2)» (25.09.2020)

    Новости о переводе:

Рецензии:

Рейтинг критиков 1 (1 - 0)

Трэш, подобный «Бабе-Моряку», но с более тщательным отношением к альтернативным сюжетам монтажных мини-серий. Ранние эпизоды, в основном, хаотичны Читать далее →

Трэш, подобный «Бабе-Моряку», но с более тщательным отношением к альтернативным сюжетам монтажных мини-серий. Ранние эпизоды, в основном, хаотичны, но в более поздних сюжеты эпизодов становятся всё стройнее и убедительнее. Также в поздних сериях «Полуконей» Трупоедов стал тщательнее относиться к озвучке. И от этого сериал только выиграл, хотя в «Бабе-Моряке» сбивчивая, местами до неразборчивости, озвучка выглядела забавной фишкой. На некоторые роли Трупоедов стал приглашать погестить коллег, и они справились весьма удачно.

Арсенал приёмов у Трупоедова всё тот же. Ярка игра слов, смешное построение неправильных предложений, сочные рифмовки, остроумный стёб над исходником — всего этого в «Полуконях» в избытке. Серия «Суровый Игорь» порадовала ещё и забавными философскими рассуждениями.

Неплохо проработаны персонажи. В придумывании имён для них Трупоедов креативнее очень многих переводчиков. Он не ограничивается просто смешным коверканьем оригинального имени. Например, дракончик Спайк в переводе стал Спамом — и созвучно оригинальному имени, и пародирует основное занятие Спайка — организацию почтовой переписки.

Класснейшая вещь — эталон юмористического монтажного веб-сериала.

Полукони: 1 комментарий

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.